Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ζημία

  • 21 авария

    ава́ри||я
    ж ἡ βλαβη, ἡ ἀβαρία, ἡ ζημιά:
    потерпеть \аварияю παθαίνω βλάβη; предотвратить \аварияю ἀποτρέπω βλάβη.

    Русско-новогреческий словарь > авария

  • 22 бить

    бить
    несов
    1. (избивать) χτυπῶ, κτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώ;
    2. (ударять) χτυπώ, κτυπῶ:
    \бить в барабан χτυπῶ τό τύμπανο; \бить в колокол χτυπῶ τήν καμπάνα; \бить хвостом χτυπῶ μέ τήν οὐρά;
    3. перен μαστιγώνω, καυτηριάζω (бичевать)/ βλάπτω, προξενῶ ζημία[ν] (наносить вред):
    \бить по карману ζημιώνω, ξεπαραδιάζω, ξετινάζω;
    4. (разбивать) σπάζω, θραύω, θρυμματίζω:
    \бить посуду σπάζω (или σπάνω) τά πιατικά;
    5. (убивать скот) σφάζω;
    6. охот. κυνηγώ, θηρεύω, χτυπῶ;
    7. (обстреливать) πυροβολώ, βάλλω:
    \бить в цель χτυπώ (είς) στό σημάδι;
    8. (о часах) χτυπώ, κτυπώ:
    часы бьют τό (ώ)ρολόγι χτυπἄ;
    9. (побеждать) νικώ:
    \бить врага νικώ τόν ἐχθρό; ◊ \бить баклуши γυρίζω ἀργόσχολος; бьющий через край πού ξεχειλίζει, ἀφθονος; источник бьет ἡ πηγή ἀναβλύζει, ξεπηδἄ; \бить тревогу, \бить в набат χτυπώ συναγερμό, σηκώνω στό ποδάρι; \бить отбо́й σαλπίζω ἀνάπαυση, σαλπίζω σιωπητήριο; меня бьет лихорадка μέ καίει ὁ πυρετός.

    Русско-новогреческий словарь > бить

  • 23 нагадить

    нагадить
    сов
    1. λερώνω, βρωμίζω, γεμίζω βρωμιές·
    2. (кому-л.) разг κάνω βρωμιά, κάνω παληπανθρωπιές, κάνω ζημιά.

    Русско-новогреческий словарь > нагадить

  • 24 наделать

    наделать
    сов
    1. (сделать много) κάνω, φτ(ε)ιάνω, κατασκευάζω:
    \наделать игру́-шек κατασκευάζω παιγνίδια·
    2. (предосудительное, плохое) κάνω / προξενώ (причинять):
    \наделать ошибок κάνω λάθη· \наделать глупостей κάνω βλακείες, κάνω κουταμάρες· \наделать неприятностей (хлопот) кому́-л. προξενώ ἐνοχλήσεις (μπελάδες) κάποιου· что́ ты наделал! τί ζημιά Εκανες!

    Русско-новогреческий словарь > наделать

  • 25 повреждение

    повре||ждение
    с ἡ βλάβη, ἡ ζημία.

    Русско-новогреческий словарь > повреждение

  • 26 потеря

    потер||я
    ж
    1. ἡ ἀπώλεια, ὁ χαμός, τό Χάσιμο:
    \потеря времени ἡ ἀπώλεια χρόνου, τό χάσιμο χρόνου· \потеря памяти ἡ ἀμνησία· *"· речи ἡ ἀφασία·
    2. (убыток) ἡ ζημία, τό ζημίωμα:
    нести \потеряи ἔχω (или ὑφίσταμαι) ἀπώλειες.

    Русско-новогреческий словарь > потеря

  • 27 прииосять

    приио||сять
    несов
    1. φέρνω, προσκομίζω:
    \прииосять обратно φέρνω πίσω, ἐπαναφέρω·
    2. (давать) ἀποδίδω, ἐπιφέρω / καρποφορώ (урожай, плоды и т. п.) / ἀποφέρω (доходы и т. п.):
    \прииосять пользу ἀποδίδω ὅφελος· \прииосять вред ἐπιφέρω ζημία· \прииосять радость φέρνω χαρά· \прииосять счастье (несчастье) φέρνω εὐτυχία (δυστυχία)· ◊ \прииосять благодарность за что́-л. 'ευχαριστώ, εὐγνωμονώ, ἐκφράζω τίς εὐχαριστίες μου· \прииосять в жертву θυσιάζω κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > прииосять

  • 28 причинять

    причинять
    несов προξενώ, προκαλώ, γίνομαι αίτιος, ἐπιφέρω:
    \причинять боль προξενώ πόνο· \причинять вред βλάπτω, προκαλώ ζημία· \причинять беспокойство στενοχωρώ, ἐνοχλώ, προξενώ ἐνόχληση.

    Русско-новогреческий словарь > причинять

  • 29 проигрыш

    проигрыш
    м τό χάσιμο, ἡ ἀπώλεια, ἡ ζημία / ἡ ήττα (в спорте):
    быть в \проигрыше, остаться в \проигрыше βγαίνω ζημιωμένος, χάνω.

    Русско-новогреческий словарь > проигрыш

  • 30 прямой

    прям||ой
    прил
    1. εὐθύς, ίσιος:
    \прямойа́я линия ἡ εὐθεία γραμμή· \прямойа́я дорога ὁ ἰσιος δρόμος, ἡ εὐθεία Οδός· идти \прямойым путем πηγαίνω κατ' εὐθεΐαν·
    2. (непосредственный) ἄμεσος, κατ· εὐθεΐαν:
    \прямой налог ὁ ἄμεσος φόρος· \прямойые выборы οἱ ἐκλογές μέ ἄμεση ψηφοφορία· \прямойо́е сообщение ἡ ἀπ' εὐθείας συγκοινωνία· спальный вагон \прямойо́го сообщения ἡ κλινάμαξα (или τό βαγκόν-λι) κατ· εὐθεΐαν συγκοινωνίας·
    3. (настоящий, явный) καθαρός, πραγματικός:
    \прямой убыток ἡ καθαρή ζημία· \прямойая выгода τό καθαρό κέρδος· \прямойая необходимость ἡ ἄμεση ἀνάγκη·
    4. (о характере) εὐθύς, ντόμπρος/ εἰλικρινής (откровенный):
    \прямой человек εὐθύς (или ντόμπρος) ἀνθρωπος· ◊ \прямойа́я кишка анат. τό ἀπηυθυσμένον (или τό ὁρθόν) ἔντερον \прямой угол мат ἡ ὁρθή γωνία· \прямойая речь ὁ ἄμεσος λόγος· \прямойо́е дополнение гран. τό ἄμεσο[ν] ἀντικείμενο[ν]· в \прямойо́м смысле μέ τήν κυριολεκτική σημασία· вести огонь \прямойой наводкой воен. βομβαρδίζω μέ ἄμεση βολή· \прямойое попадание воен. κατ' εὐθεΐαν πάνω στό στόχο.

    Русско-новогреческий словарь > прямой

  • 31 шить

    шить
    несов ράβω, ράπτω:
    \шить на машинке ράβω στήν ραπτομηχανή· \шить на руках ράβω μέ τό χέρι· \шить шелком κεντώ μέ μετάξι· \шить. серебром ἀσημοκεντώ· \шить золотом χρυσοκεντώ· ◊ шито белыми нитками φαίνεται ἀπό μακρυά· не лыком шит разг κάτι ἀξίζω, κάτι καταλαβαίνω· шито-крыто ὁὔτε γάτα ὁὔτε ζημιά, τά κάνω πλακάκια.

    Русско-новогреческий словарь > шить

  • 32 авария

    [αβάριγια] ουσ. θ. βλάβη, ζημία

    Русско-греческий новый словарь > авария

  • 33 нагадить

    [ναγκάντιτ'] ρ. γεμίζω βρωμιές, κάνω ζημιά

    Русско-греческий новый словарь > нагадить

  • 34 убыток

    [ουμπύτακ] ουσ. α ζημιά

    Русско-греческий новый словарь > убыток

  • 35 ущерб

    [ουστσιέρπ] ουσ. α ζημιά

    Русско-греческий новый словарь > ущерб

  • 36 авария

    [αβάριγια] ουσ θ βλάβη, ζημία

    Русско-эллинский словарь > авария

  • 37 нагадить

    [ναγκάντιτ'] ρ γεμίζω βρωμιές, κάνω ζημιά

    Русско-эллинский словарь > нагадить

  • 38 убыток

    [ουμπύτακ] ουσ α ζημιά

    Русско-эллинский словарь > убыток

  • 39 ущерб

    [ουστσιέρπ] ουσ α ζημιά

    Русско-эллинский словарь > ущерб

  • 40 авария

    θ.
    1. βλάβη, ζημιά.
    2. ατύχημα.

    Большой русско-греческий словарь > авария

См. также в других словарях:

  • ζημιά — ζημιά, η και ζημία, η 1. απώλεια αγαθών, βλάβη: Έπαθε ανεπανόρθωτη ζημιά (υλική ή ηθική). 2. στην οικονομία ως έννοια αντίθετη του κέρδους: Πουλώ με ζημία 10% …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ζημία — ζημίᾱ , ζημία loss fem nom/voc/acc dual ζημίᾱ , ζημία loss fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ζημιά — (Νομ.). Κάθε μείωση στην περιουσία ή προσβολή σε άυλα αγαθά (ζωή, σωματική ακεραιότητα, υγεία, τιμή κλπ.) που μπορεί να υποστεί ένα άτομο. Η ζ. μπορεί να είναι άμεση συνέπεια ενός γεγονότος, αλλά μπορεί να είναι και έμμεση, δηλαδή ένα γεγονός… …   Dictionary of Greek

  • ζημίᾳ — ζημίαι , ζημία loss fem nom/voc pl ζημίᾱͅ , ζημία loss fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ζημίας — ζημίᾱς , ζημία loss fem acc pl ζημίᾱς , ζημία loss fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αβαρία — Ζημιά πλοίου, είτε του ίδιου είτε του φορτίου του, στη διάρκεια του πλου του. Με ειδική νομοθεσία ρυθμίζονται όλα τα θέματα τα σχετικά με την α. Για να αποφευχθεί o αθέμιτος πλουτισμός σε βάρος εκείνων που διέτρεξαν τον κίνδυνο και υπέστησαν την… …   Dictionary of Greek

  • ζημίαι — ζημία loss fem nom/voc pl ζημίᾱͅ , ζημία loss fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ζημίαν — ζημίᾱν , ζημία loss fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ζημιῶν — ζημία loss fem gen pl ζημιάζω damno fut part act masc voc sg ζημιάζω damno fut part act neut nom/voc/acc sg ζημιάζω damno fut part act masc nom sg (attic epic ionic) ζημιόω cause loss pres part act masc voc sg (doric aeolic) ζημιόω cause loss… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ζημίαιν — ζημία loss fem gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ζημίαις — ζημία loss fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»