-
1 ζεύγνῡμι
ζεύγνῡμι u. ζευγνύω, ζεύγνυε, Strat. 48 (XII, 206), ζεύξω, ἔζευξα, pert. pass. ἔζευγμαι, aor. gew. ἐζύγην, auch ἐζεύχϑην, Tragg., z. B. Soph. Ant. 945, doch auch Plat. Polit. 302 e; – 1) anjochen, anspannen, oft bei Hom. ἵππους, ἡμιόνους, βόας, auch mit dem Zusatz ὑφ' ἅρμασιν, ὑπ' ὄχεσφιν, ὑπ' ἀμάξῃσιν, Il. 23, 130. 24, 14. 782 Od. 3, 478. So auch med., ἵππους ζεύγνυσϑαι. die Rosse für sich anspannen, Od. 3, 492. 15, 145 u. öfter. Auch vom Reitpferde, aufzäumen, satteln, Ar. Pax 128. 135. Aehnl. Pind. σϑένος ἡμιόνων, Ol. 6, 22; ἅρμα P. 10, 64, wie Plat. Tim. 22 c; καμήλους, ἵππους ὑπ' ἅρματα, Her. 3, 102. 5, 9; κνώδαλα ἐν ζυγοῖς Aesch. Prom. 460. – 2) übh. zusammenfügen, verbinden, σανίδες ἐζευγμέναι, fest zusammengefügte, Il. 18, 276. Dah. – al durch die Ehe verbinden, heirathen, γάμοις ζυγῆναι Soph. O. R. 826; μήποτ' ἐζύγη δέμας εἰς ἀνδρὸς εὐνήν Eur. Suppl. 848; dah. ἐζευγμένη entgeggstzt der κόρη, Soph. Tr. 533; vgl. Plut. Sull. 33 u. Parthen. 17, 2; τὴν ϑυγατέρα τινί, App. Civ. 2, 14. Auch med., ἄκοιτιν ζεύξασϑαι κλισίαις Eur. Alc. 977. – b) durch Brücken verbinden, sowohl γέφυραν ζευγνύναι, Her. 4, 88 u. sonst, wie pass., 4, 85, als ποταμόν, Ἑλλήσποντον, 7, 24. 157; Plat. Legg. III, 699 a; Pol. 5, 52, 4 u. sonst. – c) ναῦς, Schiffe in Stand setzen, kalfatern, Thuc. 1, 29, vgl. ὑπόζωμα. – d) übertr., ἐν ἀνάγκῃ ζυγείς Soph. Phil. 1014, wie Plat. Menex. 240 c, τοὺς Ἀϑηναίους ἐν τῇ αὐτῇ ἀνάγκῃ ζευγνύναι; vgl. ἐν δεσμῷ ζευχϑεῖσα Soph. Ant. 945; μοναρχία ἐν γράμμασιν ἀγαϑοῖς ζευχϑεῖσα Plat. polit. 302 e; πότμῳ ζυγείς Pind. N. 7, 6 [ζευγνῦμεν, inf., Il. 16, 145].
-
2 ζεύγνῡμι
ζεύγνῡμι u. ζευγνύω, (1) anjochen, anspannen; ἵππους ζεύγνυσϑαι. die Rosse für sich anspannen. Auch vom Reitpferde: aufzäumen, satteln. (2) übh. zusammenfügen, verbinden, σανίδες ἐζευγμέναι, fest zusammengefügte. Dah. (a) durch die Ehe verbinden, heiraten. (b) durch Brücken verbinden. (c) ναῦς, Schiffe in Stand setzen, kalfatern -
3 προς-επι-ζεύγνῡμι
προς-επι-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), noch hinzufügen, Sp.
-
4 προς-ζεύγνῡμι
προς-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), anjochen, -binden, übertr., οἵᾳ συμφορᾷ προςεζύγης, Eur. Hipp. 1389.
-
5 προ-συ-ζεύγνῡμι
προ-συ-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), vorher zusammenjochen, Sp.
-
6 προ-δια-ζεύγνῡμι
προ-δια-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), nur προδιεζευγμένον σχῆμα, Schol. Od. 10, 513 u. Eust. dazu; auch Ἀλκμανικόν genannt, eine bes. von Alkman oft gebrauchte Redefigur, wenn ein Wort, das Prädicat zu zwei Subjecten ist, voran schon zu einem derselben gesetzt ist, wie in der angeführten Stelle der Od. Πυριφλεγέϑων τε ῥέουσιν Κώκυτός τε.
-
7 παρα-συ-ζεύγνῡμι
παρα-συ-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), daneben verbinden, Schol. Eur. Or. 1016.
-
8 παρα-ζεύγνῡμι
παρα-ζεύγνῡμι u. παρα-ζευγνύω (s. ζεύγνυμι), danebenjochen, anspannen, verbinden, Eur. Ion 22; auch γυνὴ παραζευχϑεῖσα ἀνδρί, frg. bei Stob. Floril. 67, 8; und in späterer Prosa, δημοσίους αὐτοῖς δύο ϑεράποντας παραζεύξας, D. Hal. 4, 62; Plut.
-
9 παρα-δια-ζεύγνῡμι
παρα-δια-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), neben einander stellen und trennen, vgl. Gell. N. A. 16, 8.
-
10 συν-υπο-ζεύγνῡμι
συν-υπο-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), mit unterjochen, Ath. XII, 533 d.
-
11 συ-ζεύγνυμι
συ-ζεύγνυμι (s. ζεύγνυμι), zusammen ins Joch spannen, Xen. Cyr. 2, 2, 20 u. Sp.; – verbinden, oft übertr. von der Ehe, τῷ μὲν φίλην σύζευξον ἄλοχον, Eur. Alc. 164; στεῤῥὸν δαίμον', ᾡ συνεζύγην, Andr. 98, u. öfter, ὁ νόμος συζευγνὺς ἄνδρα καὶ γυναῖκα, Xen. Oec. 7, 30, πεμπάδι συζυγείς, Plat. Rep. VIII, 546 c; νῆες συνεζευγμέναι πρὸς ἀλλήλας, Pol. 8, 6, 2; Luc. Herm. 41.
-
12 συγ-κατα-ζεύγνῡμι
συγ-κατα-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), mit einander od. zusammen verbinden; ὁϑούνεκ' ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ, Soph. Ai. 123, Einen ans Unglück fesseln; bes. von der Ehe, τοὺς ἀγάμους ταῖς χηρευούσαις γυναιξί, Plut. Camill. 2; Luc. Tox. 25.
-
13 συν-επι-ζεύγνυμι
συν-επι-ζεύγνυμι (s. ζεύγνυμι), mit, zugleich daranjochen, v. l. für συνυποζ. bei Ath. 533 d.
-
14 συν-ανα-ζεύγνῡμι
συν-ανα-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), mit od. zugleich aufbrechen, Plut. Eum. 3.
-
15 κατα-ζεύγνῡμι
κατα-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), auch καταζευγνύω, – 1) anspannen, anschirren; ὅταν ἐν ἅρματι καταζευγνύῃ σϑένος ἵππιον Pind. P. 2, 11; binden, zusammenschnüren, einsperren, ἐν τυμβήρει ϑαλάμῳ κατεζεύχϑη, von der Danae, Soph. Ant. 938; ὑπ' ἀναγκαίης κατεζεύχϑη μείζονος ἢ ὥστε ἀφίστασϑαι Her. 8, 23. – Uebh. verbinden, ταῖς οὕτω καταζευγνυμέναις πόλεσι Plat. Legg. XI, 753 e; δύο πλοῖα κατεζευγμένα D. Sic. 20, 86. – 2) abspannen, ausruhen; von einem Heere = sich lagern, ein Lager beziehen; Pol. 18, 3, 5; πρὸς τὸν ποταμόν u. παρὰ τὸν ποταμόν, 3, 95, 3. 8, 15, 2; Plut. Sull. 2. Auch von Ansiedlern, sich niederlassen, ἐν τῇ πόλει Pol. 5, 80, 2.
-
16 καθ-υπο-ζεύγνῡμι
καθ-υπο-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), unterjochen, Sp.
-
17 μετα-ζεύγνῡμι
μετα-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), umspannen, anders spannen, ἴππους, Xen. Cyr. 6, 3, 21.
-
18 δι-απο-ζεύγνῡμι
δι-απο-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), ganz absondern, Philo.
-
19 δια-ζεύγνῡμι
δια-ζεύγνῡμι (s. ζεύγνυμι), auseinander spannen, trennen, τί τινος, z. B. ἀδελφοὶ διαζυγέντες ἐμοῦ, Aesch. 2, 179; Sp.; διεζεῦχϑαι ἀπὸ τῶν ἄλλων Xen. An. 4, 2, 10. – Med., von der Ehe, διαζεύγνυσϑαι, sich scheiden, Plat. Legg. VI, 784 b.
-
20 ἀπο-ζεύγνυμι
ἀπο-ζεύγνυμι (s. ζεύγνυμι), eigtl. aus dem Joch spannen; übertr., ἀπεζύγην γάμων Eur. Suppl. 872, öfter; in δεῦρ' ἀπεζύγην πόδας Aesch. Ch. 665 liegt nur die Trennung: zu Fuß bin ich (von dort) hierher gekommen; ἀπεζεύχϑη Babr. 37, 6.
См. также в других словарях:
ζεύγνυμι — ζεύγνῡμι , ζεύγνυμι yoke pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζευγνύῃ — ζεύγνυμι yoke pres subj mp 2nd sg ζεύγνυμι yoke pres subj act 3rd sg ζεύγνυμι yoke pres subj mp 2nd sg ζεύγνυμι yoke pres ind mp 2nd sg ζεύγνυμι yoke pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζευγνύω — ζεύγνυμι yoke pres subj act 1st sg ζεύγνυμι yoke pres subj act 1st sg ζεύγνυμι yoke pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεῦξον — ζεύγνυμι yoke aor imperat act 2nd sg ζεύγνυμι yoke fut part act masc voc sg ζεύγνυμι yoke fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεύγνυσθε — ζεύγνυμι yoke pres imperat mp 2nd pl ζεύγνυμι yoke pres ind mp 2nd pl ζεύγνυμι yoke imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεύγνυτε — ζεύγνυμι yoke pres imperat act 2nd pl ζεύγνυμι yoke pres ind act 2nd pl ζεύγνυμι yoke imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεύξει — ζεύγνυμι yoke aor subj act 3rd sg (epic) ζεύγνυμι yoke fut ind mid 2nd sg ζεύγνυμι yoke fut ind act 3rd sg ζεύ̱ξει , ζεῦξις yoking fem nom/voc/acc dual (attic epic) ζεύ̱ξεϊ , ζεῦξις yoking fem dat sg (epic) ζεύ̱ξει , ζεῦξις yoking fem dat sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεύξω — ζεύγνυμι yoke aor subj act 1st sg ζεύγνυμι yoke fut ind act 1st sg ζεύγνυμι yoke aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζεύξῃ — ζεύγνυμι yoke aor subj mid 2nd sg ζεύγνυμι yoke aor subj act 3rd sg ζεύγνυμι yoke fut ind mid 2nd sg ζεύ̱ξηι , ζεῦξις yoking fem dat sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐζευγμένα — ζεύγνυμι yoke perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐζευγμένᾱ , ζεύγνυμι yoke perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐζευγμένᾱ , ζεύγνυμι yoke perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐζεύχθην — ζεύγνυμι yoke plup ind mp 3rd dual ζεύγνυμι yoke aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ζεύγνυμι yoke aor ind pass 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)