-
1 ερίζω
ἐρίζωstrive: pres subj act 1st sgἐρίζωstrive: pres ind act 1st sgῥιζόωcause to strike root: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
2 ἐρίζω
ἐρίζωstrive: pres subj act 1st sgἐρίζωstrive: pres ind act 1st sgῥιζόωcause to strike root: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
3 ἐρίζω
ἐρίζω (s. ἔρις), dor. ἐρίσδω, fut. ἐρίσω, ep. auch ἐρίσσω, dor. ἐρίξω, perf. p. auch ἐρήρισται, Hes. fr. Clem. Al. strom. p. 602, – 1) streiten, zanken, meist wie ἐριδαίνω vom Wettstreit, u. übh. von feindseliger Gesinnung, τινί; Il. 1, 6, ἀντιβίην τινί, offenbar mit Jem. streiten, 1, 277; περί τινος, über Etwas, 12, 423; ἀντία τινί, Pind. P. 4, 285; τινί, N. 8, 22; auch πρὸς ϑεόν, P. 2, 88; τὸ γὰρ δίκαιον οὐκ ἔχει λόγον δυοῖν ἐρίζειν Soph. El. 459, das Gerechte darf nicht Streit erregen; ἐρίζουσιν οἱ διάφοροί τε καὶ οἱ ἐχϑροὶ ἀλλήλοις Plat-Prot. 337 b, wo ein Unterschied zwischen ἐρίζειν u. ἀμφιςβητεῖν gemacht wird; περί τινος, Conv. 173 e; οὐκ ἐρίζειν, ἀλλὰ διαλέγεσϑαι Rep. V, 454 a; πρὸς ϑεούς III, 395 d; πόλις πόλει Thuc. 5, 79; Folgde; τινὶ γνώμῃ Lys. 3, 42; πρός τινα περί τινος, Plut. Timol. 14. – 2) bes. wettstreiten, wetteifern, τινί, mit Einem, Il. 6, 131, Ἀφροδίτῃ κάλλος, mit der Aphrodite an Schönheit, in Betreff der Schönheit, 9, 389; Od. 5, 213; auch περὶ μύϑων, περὶ τόξων, Il. 15, 284 Od. 8, 225; auch ποσί; δρηστοσύνῃ, mit den Füßen, d. i. im Laufe mit Jem. wetteifern, Il. 13, 325 Od. 15, 321; auch c. int., ἐρίζετον ἀλλήλοιϊν χερσὶ μαχέσσασϑαι 18, 38; vgl. Phalaec. Ath. X, 440 e; absolut, Νέστωρ οἶος ἔριζε, Nestor allein wetteiferte, that es gleich, nahm es auf, Il. 2, 555; νόον γε μὲν οὔτις ἔριζε Hes. Sc. 5. – Auch in Prosa, τινί, Her. 4, 152; ἐρίζοντες αἱροῦσι τὸ χωρίον, wetteifernd nehmen sie den Platz ein, Xen. An. 4, 7, 12; περί τινος, 1, 2, 8 u. Sp.; ἠρικέναι, Pol. 3, 91, 7; ἔριν πρός τινα, Theocr. 5, 23, vgl. 136. – 3) das med. in der Bdtg des act., wettkämpfen, ᾡ οὔτις τοι ἐρίζεται ἐνϑάδε ἀνήρ Il. 5, 172; Od. 4, 80; ἐρίζετο βουλὰς Κρονίωνι, er wetteiferte an Klugheit mit dem Zeus, Hes. Th. 534; ἵνα ταχυτὰς π οδῶν ἐρίζεται Pind. Ol. 1, 95; τινί, I. 3, 47. Vgl. ἐριδαίνω.
-
4 εριζω
(эп. impf. iter. ἐρίζεσκον, aor. 1 ἤρισα и эп. ἔρισ(σ)α) тж. med.1) спорить, ссориться(τινί Hom.; πρός τινα Pind., Her., Plat.; τινὴ περί τινος Xen., Plut.)
ἐ. πρὸς πᾶν τὸ λεγόμενον Her. — оспаривать все, что ни говорится;ἀμφισβητεῖν μέν, ἐ. δὲ μή Plat. — спорить, но не ссориться2) соревноваться, состязаться(τι Hes., περί τινος Hom., Xen. и ἀμφί τινι Pind.; τινὴ δρηστοσύνῃ, ἀλλήλοιϊν χερσὴ μαχήσασθαι Hom.)
ἀνδρῶν τίς μοι ἐρίσσεται κτήμασιν Hom. — кое-кто из людей поспорит со мной в богатстве;ποτί τινα ἔριν ἐ. Theocr. — вступать в соревнование с кем-л. -
5 ἐρίζω
1 struggle, contest abs.,ἐν δρόμοις Πέλοπος ἵνα ταχυτὰς ποδῶν ἐρίζεται ἀκμαί τ' ἰσχύος θρασύπονοι O. 1.95
καὶ σθένει γυίων ἐρίζοντι θρασεῖ N. 5.39
καὶ γὰρ ἐριζόμεναι νᾶες ἐν πόντῳ καὶ ὑφ' ἅρμασιν ἵπποι I. 5.4
Ζεὺς ὅτ' ἀμφὶ Θέτιος ἀγλαός τ ἔρισαν Ποσειδὰν γάμῳ (Benedictus: ἔρισας cod.) I. 8.27 c. acc. cogn.,ὅσσα τ' ἔριξε λευκωλένῳ ἄκναμπτον Ἥρᾳ μένος ἀντερείδων Pae. 6.87
οὐ ψεῦδος ἐρίξω ? strive in falsehood fr. 11. c. dat., ἅπτεται δ' ἐσλῶν ἀεί, χειρόνεσσι δ οὐκ ἐρίζει (sc. φθόνος) N. 8.22Πανελλάνεσσι δ' ἐρίζομενοι δαπάνᾳ χαῖρον ἵππων I. 4.29
c. πρός, ἀντία, against,οὐκ ἐρίζων ἀντία τοῖς ἀγαθοῖς P. 4.285
χρὴ δὲ πρὸς θεὸν οὐκ ἐρίζειν P. 2.88
-
6 ἐρίζω
Aἐρίζοντι Pi.N.5.39
; [dialect] Ep. inf. ἐριζέμεναι, -έμεν, Il. 1.277, 23.404 : [tense] impf.ἤριζον D.9.11
, [dialect] Dor.ἔρισδον Theoc.6.5
, [dialect] Ep.ἔριζον Il.2.555
, [dialect] Ion.ἐρίζεσκον Od.8.225
, Crates Theb.1.3: [tense] fut.ἐρίσω Ev.Matt.12.19
, ([etym.] δι-) App.BC5.127 codd., [dialect] Dor.ἐρίξω Pi.Fr.
II: [tense] aor. I , Lys.2.42, poet.ἔρισα Pi.I.8(7).30
,ἔριξα Id.Pae. 6.87
; [dialect] Ep. opt.ἐρίσσειε Il.3.223
; [dialect] Dor. part.ἐρίξαντες Tab.Heracl.2.26
: [tense] pf.ἤρῐκα Plb.3.91.7
:—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] impf. : [tense] aor. subj.ἐρίσσεται Od.4.80
:—[voice] Pass., [dialect] Ep. [tense] pf. ἐρήρισμαι (in act. sense), v. infr.: ([etym.] ἔρις):—strive, wrangle, quarrel,διαστήτην ἐρίσαντε Il.1.6
, etc.; : c. dat., Hes.Th. 928, Pi.Pae.l.c., etc.;ἀλλήλοις Od.18.277
;ἀντιβίην τινί Il.1.277
; ἀντία τοῖς ἀγαθοῖς P1.P.4.285 ; πρὸς θεόν ib.2.88 ;πρός τινα περί τινος Plu.Tim.14
;ὗς ποτ' Ἀθαναίαν ἔριν ἤρισε Theoc.5.23
;πρὸς πᾶν τὸ λεγόμενον Hdt.7.50
; περί τινος about a thing, Il.12.423, al.;περὶ μικρῶν ἀκριβῶς ἐ. Isoc.2.39
: folld. by a relat.,ἐ. ὅστις ἀρείων Theoc.5.67
;ὁπότερος γενναιότερος Pl.Ly. 207c
: c. inf., contend that.., : abs., of sophistical disputations, opp. διαλέγεσθαι, ἀμφισβητεῖν, Pl.R. 454a, Prt. 337b, cf. Crates Theb.1.3 ; of political discord, c. dat., Foed. ap. Th.5.79.2 rival, vie with, challenge, ;ἐπεί σφισιν οὔ τις ἔριζεν Od.8.371
: c. acc. rei, rival or contend with one in a thing,οὐδ' εἰ..Ἀφροδίτῃ κάλλος ἐρίζοι Il.9.389
, cf. Od.5.213, Hes.Sc.5 : c. dat. rei, δρηστοσύνῃ οὐκ ἄν μοι ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος in service, Od.15.321 ;ποσί Il.13.325
;γνώμῃ καὶ πλήθει καὶ ἀρετῇ ἐ. τινί Lys.2.42
;ἐρίσσειαν περὶ μύθων Il.15.284
;ἀθανάτοισιν ἐρίζεσκον περὶ τόξων Od.8.225
;τῷ Δῒ πλούτου πέρι Hdt.5.49
: c. inf.,ἐρίζετον ἀλλήλοιιν χερσὶ μαχέσσασθαι Od.18.38
; ἶσα δὲ πίνειν οὔτις οἱ ἀνθρώπων ἤρισεν Phalaec. ap. Ath.10.440e ;πρὸς θεούς Pl.R. 395d
; Νέστωρ οἶος ἔριζε N. alone rivalled (him), Il.2.555, cf. X.Cyn.1.12.II [voice] Med., like [voice] Act.,ᾧ [τόξῳ] οὔ τίς τοι ἐρίζεται Il.5.172
;μοι ἐρίσσεται..κτήμασιν Od.4.80
;ἐρίζετο βουλὰς Κρονίωνι Hes.Th. 534
, cf. Pi.I.4(3).29 : also in [tense] pf. [voice] Pass.,τῷ οὔ τις ἐρήρισται κράτος Hes.Fr. 195
.2 [voice] Pass., ταχυτὰς ποδῶν ἐρίζεται there are contests in fleetness of foot, Pi.O.1.95. -
7 ἐρίζω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐρίζω
-
8 ἐρίζω
ἐρίζω, (1) streiten, zanken, meist wie ἐριδαίνω vom Wettstreit, u. übh. von feindseliger Gesinnung; ἀντιβίην τινί, offenbar mit j-m streiten; περί τινος, über etwas; τὸ γὰρ δίκαιον οὐκ ἔχει λόγον δυοῖν ἐρίζειν, das Gerechte darf nicht Streit erregen. (2) bes. wettstreiten, wetteifern, τινί, mit einem; Ἀφροδίτῃ κάλλος, mit der Aphrodite an Schönheit, in Betreff der Schönheit; δρηστοσύνῃ, mit den Füßen, d. i. im Laufe mit j-m wetteifern; absolut, Νέστωρ οἶος ἔριζε, Nestor allein wetteiferte, tat es gleich, nahm es auf; ἐρίζοντες αἱροῦσι τὸ χωρίον, wetteifernd nehmen sie den Platz ein. (3) wettkämpfen; ἐρίζετο βουλὰς Κρονίωνι, er wetteiferte an Klugheit mit dem Zeus -
9 ἐρίζω
ἐρίζω fut. 3 sg. ἐρίσει (Just., D. 123, 8 [cp. Is 42:2]); aor. subj. 2 pl. ἐρίσητε 1 Km 12:14f (Hom.+; Lucian; Plut.; BGU 1043, 5; PGM 13, 202; LXX; TestSol 8:6; Jos., Bell. 4, 396; 5, 414) quarrel, wrangle abs. (Epict. Schenkl Fgm. 25 fr. Stob.) Mt 12:19 (w. κραυγάζειν; MBlack, An Aramaic Approach, ’67, 257).—Schmidt, Syn. IV, 197–204. DELG s.v. ἔρις. M-M. Spicq. -
10 ἐρίζω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐρίζω
-
11 ερίζω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ερίζω
-
12 ερίζω
αμετ.1) ссориться, браниться; препираться; 2) спорить, вести спор; оспаривать; 3) бороться, соперничать -
13 ἐρίζω
спорить, ссориться, пререкаться, прекословить; LXX: (מרה).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐρίζω
-
14 ἐρίζω
(ἐριδ) спорю -
15 ἐρίζω
+ V 1-3-0-0-2=6 Gn 26,35; 1 Sm 12,14.15; 2 Kgs 14,10; Sir 8,2to challenge [τινι] Gn 26,35; to strive, to wrangle, to quarrel 2 Kgs 14,10; to strive with [μετά τινος] Sir 8,2; id. [τινι] 1 Sm 12,14; to strive about [περί τινος] Sir 11,9Cf. BARR 1974a, 198-215; HELBING 1928, 237-238; SPICQ 1978a, 288-291(→συνἐρίζω,,) -
16 προς-ερίζω
προς-ερίζω, noch dazu, dabei streiten, gegen Einen, τινί, Theocr. 5, 60 u. in Prosa; προςηρίκασιν ἀλλήλοις Arist. H. A. 5, 1; Sp., wie Longin. 4, 2.
-
17 συν-επ-ερίζω
συν-επ-ερίζω, womit wetteifern, τινί, Philp. (Paralip. 87. IX, 709), ἁ δὲ τέχνα ποταμῷ συνεπήρικεν.
-
18 συν-ερίζω
συν-ερίζω, mit od. zugleich streiten, wetteifern, Sp.
-
19 δι-ερίζω
δι-ερίζω, streiten mit Einem, περί τινος, Iambl. – Med., τινί, bei Plut. Cat. mai. 15.
-
20 ἀντ-ερίζω
См. также в других словарях:
ἐρίζω — strive pres subj act 1st sg ἐρίζω strive pres ind act 1st sg ῥιζόω cause to strike root imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ερίζω — (AM ἐρίζω) [έριδα] 1. φιλονεικώ, μαλώνω, τσακώνομαι, λογομαχώ («γυναίκες ερίζουσαι περί τού ποία είχε σειράν να γεμίσει», Παπαδ.) 2. είμαι αντίπαλος κάποιου, παραβγαίνω, συναγωνίζομαι ανταγωνίζομαι μσν. προσπαθώ να μιμηθώ κάποιον αρχ. μσν.… … Dictionary of Greek
'ρίζω — ἐρίζω , ἐρίζω strive pres subj act 1st sg ἐρίζω , ἐρίζω strive pres ind act 1st sg ἐρίζω , ῥιζόω cause to strike root imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίζετον — ἐρίζω strive pres imperat act 2nd dual ἐρίζω strive pres ind act 3rd dual ἐρίζω strive pres ind act 2nd dual ἐρίζω strive imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίζεσθε — ἐρίζω strive pres imperat mp 2nd pl ἐρίζω strive pres ind mp 2nd pl ἐρίζω strive imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίζετε — ἐρίζω strive pres imperat act 2nd pl ἐρίζω strive pres ind act 2nd pl ἐρίζω strive imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίζῃ — ἐρίζω strive pres subj mp 2nd sg ἐρίζω strive pres ind mp 2nd sg ἐρίζω strive pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίξει — ἐρίζω strive aor subj act 3rd sg (epic doric) ἐρίζω strive fut ind mid 2nd sg ἐρίζω strive fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίξω — ἐρίζω strive aor subj act 1st sg ἐρίζω strive fut ind act 1st sg ἐρίζω strive aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίσει — ἐρίζω strive aor subj act 3rd sg (epic) ἐρίζω strive fut ind mid 2nd sg ἐρίζω strive fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρίσω — ἐρίζω strive aor subj act 1st sg ἐρίζω strive fut ind act 1st sg ἐρίζω strive aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)