Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

επιβάλλω

  • 21 вводить

    вводить
    несоз.
    1. (внутрь) εἰσάγω, βάζω, μπάζω, προσάγω:
    \вводить войска в город μπάζω τά στρατεύματα στήν πόλη; \вводить лошадь в конюшню βάζω τό ἄλογο στό σταῦλο;
    2. (устанавливать) ἐγκαθιδρύω, ἐπιβάλλω, καθιερώνω:
    \вводить в моду καθιερώνω, ἐγκαινιάζω; \вводить в употребление βάζω σέ χρήση, ἐφαρμόζω; \вводить в действие θέτω σέ ἐνέργεια; \вводить в эксплуатацию ἀρχίζω νά ἐκμεταλλεύομαι ἐπιχείρηση;
    3. (вовлекать, ввергать)ра^(о σέ:
    \вводить в излишние расходы βάζω σέ περιττά ?ξοδα \вводить в заблуждение ἀποπλανώ, παραπλανώ; ◊ \вводить кого-л. в курс чего́-л. κάνω (или καθιστώ) ἐνήμερο, ἐνημερώνω, κατατοπίζω κάποιον \вводить кого-л. во владение юр. καθιστώ κάτοχο.

    Русско-новогреческий словарь > вводить

  • 22 взысканное

    взысканное
    с
    1. (взимание денег и т. п.) ἡ είσπραξη, ἡ ἀπαίτηση·
    2. (наказание) ἡ ποινή, ἡ τιμωρία:
    дисциплинарное \взысканное ἡ πειθαρχική ποινή· наложить \взысканное ἐπιβάλλω τιμωρία· подвергнуться \взысканноею τιμωριέμαι.

    Русско-новогреческий словарь > взысканное

  • 23 вменять

    вменять
    несов:
    \вменять в вину́ καταλογίζω σφάλμα, θεωρώ κάποιον ἐνοχο γιά κάτι· \вменять в обязанность ἐπιβάλλω ὑποχρέωση σέ κάποιον, ἐπιφορτίζω κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > вменять

  • 24 дисциплинировать

    дисципли́н||и́ровать
    сов и несов ἐπιβάλλω τήν πειθαρχία[ν].

    Русско-новогреческий словарь > дисциплинировать

  • 25 импонировать

    импонировать
    несов (кому-л., чему-л.) Λομαι, ἐπιβάλλω σεβασμό[ν], προ· ἐντύπωση.

    Русско-новогреческий словарь > импонировать

  • 26 контрибуция

    контрибуция
    ж ἡ ἀποζημἰωση [-ις]:
    наложить \контрибуцияю ἐπιβάλλω πληρωμή ἀποζημίωσης.

    Русско-новогреческий словарь > контрибуция

  • 27 молчание

    молчани||е
    с ἡ σιωπή, ἡ σιγή:
    принудить кого-л. к \молчаниею ἐπιβάλλω σιγή[ν] σέ κάποιον обойти \молчаниеем παρασιωπώ, ἀποσιωπώ κάτι· нарушить \молчание λύω τήν σιωπή· хранить \молчание τηρώ σιγήν, σωπαίνω· \молчание \молчание Знак согласия погов. ἡ σιωπή σημαίνει συγκατάθεση.

    Русско-новогреческий словарь > молчание

  • 28 наказание

    наказа||ние
    с ἡ τιμωρία, ἡ ποινή:
    телесное \наказание ἡ σωματική ποινή· высшая мера \наказаниения ἡ ἐσχάτη ποινή, ἡ ἐσχάτη τών ποινών в \наказание γιά τιμωρία· подвергнуть \наказаниению τιμωρώ, ἐπιβάλλω ποινή· заслуживающий \наказаниения ἀξιόποινος, τιμω-ρητέος· ◊ что за \наказаниее разг. τί μπελάς!, τί βάσανο!.

    Русско-новогреческий словарь > наказание

  • 29 облагать

    облагать
    несов (налогом и от. п.) ἐπιβάλλω φόρο[ν], φορολογώ / δασμολογώ (тк. пошлиной).

    Русско-новогреческий словарь > облагать

  • 30 обязанностъ

    обязанн||остъ
    ж ἡ ὑποχρέωση [-ις], τό χρέος, τό καθήκον:
    считать своей \обязанностъостыо θεωρῶ καθήκον μου, θεωρώ ὑποχρέωση μου· исполнять свои́ \обязанностъости ἐκπληρώνω τίς ὑποχρεώσεις μου, ἐκτελώ τό καθήκον μου· по \обязанностъости ἀπό ὑποχρέωση· вменять что-л. в \обязанностъ ὑποχρεώνω κάποιον, ἐπιβάλλω ὡς καθήκον всеобщая воинская \обязанностъ ἡ γενική στρατιωτική ὑποχρεωτική θητεία· исполняющий \обязанностъости ὁ ἐκτελῶν χρέη, ὁ ἀντικαταστάτης.

    Русско-новогреческий словарь > обязанностъ

  • 31 обязать

    обязать
    сов, обязывать несов в разн. знач. ὑποχρεώνω, ἐπιβάλλω:
    \обязать кого-л. выехать ὑποχρεώνω κάποιον νά φύγει· это меня ни к чему́ не обязывает αὐτό δέν μέ ὑποχρεώνει σέ τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > обязать

  • 32 подвергать

    подвергать
    несов, подвергнуть сов ὑποβάλλω, ἐκθέτω:
    \подвергать опасности ἐκθέτω σέ κίνδυνο· \подвергать наказанию ἐπιβάλλω ποινήν \подвергать соми́ению ἀμφισβητώ κἀτι.

    Русско-новогреческий словарь > подвергать

  • 33 принудить

    принудить
    сов, принуждать несов ἀναγκάζω, ἐξαναγκάζω:
    \принудить кого́-л. к молчанию ἀναγκάζω κάποιον νά σωπάσει, ἐπιβάλλω σιωπή σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > принудить

  • 34 репрессия

    репрессия
    ж τά μέτρα καταπίεσης, ἡ βίαια καταπίεση:
    прибегать κ \репрессияμ καταφεύγω σέ βίαια μέτρα· подвергать \репрессиям ἐπιβάλλω μέτρα καταπίεσης σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > репрессия

  • 35 унимать

    унимать
    несов
    1. καθησυχάζω (μετ.), κατευνάζω, καταπραΰνω (успокаивать)/ κάνω νά σωπάσει, ἐπιβάλλω σιωπήν (заставлять замолчать)·
    2. (прекращать, останавливать) παύω, σταματώ (μετ.):
    \унимать кровотечение σταματώ τήν αἰμορραγία.

    Русско-новогреческий словарь > унимать

  • 36 штрафовать

    штраф||овать
    несов ἐπιβάλλω πρό-στιμον, προστιμάρω.

    Русско-новогреческий словарь > штрафовать

  • 37 вменять

    [βμινγιάτ"] ρ. καταλογίζω, επιβάλλω

    Русско-греческий новый словарь > вменять

  • 38 навязывать

    [ναβγιάζυβατ"] ρ. επιβάλλω

    Русско-греческий новый словарь > навязывать

  • 39 налагать

    [ναλαγκάτ"] ρ. επιβάλλω

    Русско-греческий новый словарь > налагать

  • 40 обязывать

    [αμπγιάζυβατ'] ρ. υποχρεώνω, επιβάλλω

    Русско-греческий новый словарь > обязывать

См. также в других словарях:

  • επιβάλλω — επιβάλλω, επέβαλα βλ. πίν. 146 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • επιβάλλω — (AM ἐπιβάλλω) 1. ορίζω ως ποινή ή ως πρόστιμο («επιβάλλω ποινή, πρόστιμο, ζημίην, φυγήν, άργύριον» κ.λπ.) 2. απρόσ. ἐπιβάλλεται (Α ἐπιβάλλει) είναι απαραίτητο να, πρέπει να... 3. (το ουδ. μτχ. ενεστ. ως ουσ.) το επιβάλλον α. νεοελλ. i. η… …   Dictionary of Greek

  • ἐπιβάλλω — ἐπιβάλλον ephemeron neut nom/voc/acc dual ἐπιβάλλον ephemeron neut gen sg (doric aeolic) ἐπιβάλλω throw pres subj act 1st sg ἐπιβάλλω throw pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • επιβάλλω — επίβαλα και επέβαλα, επιβλήθηκα, επι(βε)βλημένος 1. μτβ., διατάζω, αναγκάζω: Επιβάλλω σιωπή. 2. μτβ., ορίζω (ποινή, πρόστιμο, τιμωρία): Το κράτος επέβαλε νέους φόρους. 3. το μέσ., επιβάλλομαι κατορθώνω να με υπακούουν, να με σέβονται, έχω επιβολή …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἐπιβάλῃ — ἐπιβάλλω throw aor subj mp 2nd sg ἐπιβάλλω throw aor subj act 3rd sg ἐπιβά̱λῃ , ἐπιβάλλω throw aor subj mid 2nd sg (doric) ἐπιβά̱λῃ , ἐπιβάλλω throw aor subj act 3rd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιβαλοῦσι — ἐπιβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐπιβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐπιβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιβαλοῦσιν — ἐπιβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐπιβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐπιβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιβεβλημένα — ἐπιβάλλω throw perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) ἐπιβεβλημένᾱ , ἐπιβάλλω throw perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) ἐπιβεβλημένᾱ , ἐπιβάλλω throw perf part mp fem nom/voc sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιβάλετε — ἐπιβάλλω throw aor imperat act 2nd pl ἐπιβά̱λετε , ἐπιβάλλω throw aor subj act 2nd pl (epic doric) ἐπιβάλλω throw aor ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιβάλλεσθε — ἐπιβάλλω throw pres imperat mp 2nd pl ἐπιβάλλω throw pres ind mp 2nd pl ἐπιβάλλω throw imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιβάλλετε — ἐπιβάλλω throw pres imperat act 2nd pl ἐπιβάλλω throw pres ind act 2nd pl ἐπιβάλλω throw imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»