-
1 ἐλαίῳ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐλαίῳ
-
2 αλειφω
1) натирать (преимущ. маслом), смазывать, умащивать(ἐλαιῳ Hom.; τῷ αἵματι λίθους Her.; τὸ σῶμα ἀληλιμμένον Plut.)
μίλτῳ ἀλειφόμενος Xen. — нарумянившийся;χρώματι ψιμυθίῳ ἀλεῖψαί τι Plat. — выкрасить что-л. белилами2) натирать тело маслом, т.е. готовить к борьбе(ἑαυτὸν ἐπὴ ἀγῶνας Plut.)
3) замазывать, затыкать(οὔατα, sc. κηρῷ Hom.)
-
3 αναδευω
-
4 διιημι
1) распускать (по домам)(τὸ στράτευμα Xen. - ср. 4)
2) отпускать, выпускать, освобождатьδιειμένος ἀπηγγέλλετο Plut. — было объявлено, что он освобожден;
δ. τοῦ στόματός τι Soph. — упоминать о чем-л.3) распускать, растворять (med. φάρμακον ὄξει Arph.; λιβανωτὸν ἐλαίῳ Arst.)4) разрешать пройти, пропускать(τὸ στράτευμα διὰ τῆς χώρας Xen., Polyb. - ср. 1)
5) впускать(τινὰ εἰς τέν Ἀττικήν Arst.)
6) всаживать, вонзать(ξίφος λαιμῶν Eur.)
διὰ δ΄ ἧκε σιδήρου (sc. ὀϊστόν) Hom. — (Одиссей) пустил стрелу сквозь железные кольца7) открывать, раскрывать, разжимать(τοὺς ὀδόντας Diod.)
-
5 δυσραγης
-
6 εισμιγνυμι
-
7 επιχριω
1) намазывать, смазывать(τόξον ἀλλοιφῇ Hom.)
2) умащивать, натирать(παρειάς, med. χρῶτα ἀλοιφῇ Hom.; τοὺς ὀφθαλμούς NT.; ἐπικεχρισμένος ἐλαίῳ Arst.)
3) намазывать, покрывать(τιτάνῳ τι Luc.)
4) намазывать, втирать -
8 καταλειφω
-
9 καταμαλασσω
атт. καταμαλάττω1) размягчать, смягчать(σώματα ἐλαίῳ Luc.)
2) укрощать, унимать(τοὺς ἀνέμους Luc.)
-
10 λιπα
-
11 περιχεω
эп. περιχεύω (aor. 1 περιέχεα - эп. περίχευα; pass.: aor. περιεχύθην с ῠ, pf. περικέχῠμαι)1) разливать кругом, выливать(τινι, sc. ὕδωρ Diog.L.)
ἐλαίῳ π. Luc. — обливать оливковым маслом2) покрывать кругом, окружатьπ. τινι ἠέρα Hom. — окутать кого-л. туманом;
χρυσὸν κέρασιν π. Hom. — покрыть рог золотом;ὡς δ΄ ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται (conjct. = περιχεύηται) ἀργύρῳ Hom. — как если бы кто-л. покрыл золотом или позолотил серебро;οἱ περικεχυμένοι τινί Plat. — толпящиеся вокруг кого-л.;χέραδος περιχεύας Hom. — засыпав песком;τὰ ὀστέα περικεχυμένα Her. — наваленные в кучу кости3) охватывать, обниматьπεριχυθεὴς αὐτῷ Luc. — обняв его;
περὴ δ΄ ἀμβρόσιος κέχυθ΄ ὕπνος Hom. — вокруг витал безмятежный сон -
12 στιλβω
1) блестеть, лосниться(ἐλαίῳ Hom.)
2) сиять, блистать, сверкать(κάλλεϊ Hom.; ὅπλοις Eur.)
στίλβων νῶτον πτερύγοιν χρυσαῖν Arph. — со сверкающими на спине крыльями;αἰγλῆεν σ. HH. — ярко сиять;σ. ἀστραπάς Eur. — метать (глазами) молнии3) мерцать(οἱ πλάνητες οὐ στίλβουσιν Arst.)
-
13 φαρμακοω
-
14 φυραω
смешивать, месить, разминать(τὸ σταῖς Her.; μᾶζαν Xen.; πηλόν Plut.)
οἴνῳ καὴ ἐλαίῳ ἄλφιτα πεφυραμένα Thuc. — тесто, замешенное на вине и масле;οἱ φυρῶντες Xen. — месильщики;τέν γῆν φυράσειν φόνῳ Aesch. — превратить землю в кровавое месиво;μαλακέν φυρασάμενος τέν φωνήν Arph. — придав своему голосу мягкость и нежность - см. тж. φύρω -
15 φυρω
1) смешивать, месить(γαῖαν ὕδει Hes.)
2) смачивать, увлажнять(τί τινι, редко τινος Hom.)
ὄμμα δακρύοις πεφυρμένος Eur. — с глазами, полными слез;αἵματι οἶκος ἐφύρθη Aesch. — дом (Атридов) весь в крови3) осыпать, покрывать(κόνει φ. κάρα Eur.; ἄνθος ἔφυρε κόνις Anth.; ἐλαίῳ καὴ στέατι φ. Plut.)
4) перемешивать, спутывать, приводить в беспорядок(πάντα φ. καὴ ταράσσειν Plut.)
φ. εἰκῆ πάντα Aesch. — вносить во все путаницу, т.е. ни в чем не разбираться;βίοτος πεφυρμένος καὴ θηριώδης Eur. — беспорядочный и звероподобный образ жизни;πάντα χρήματα ἐν τῷ αὐτῷ φ. Plat. — валить все в одну кучу5) med.-pass. общаться(πρός τινα Plat.). - см. тж. φυράω
-
16 χριω
(ῑ; pf. pass. κέχρισμαι и κέχρῑμαι)1) умащивать, смазывать, натирать(ἐλαίῳ Hom.; μέλιτι Soph.; μύρῳ Luc., Plut.)
κεχριμένος πίσσῃ Her. — вымазанный смолой2) намазывать краской, окрашивать(ἐρευθεδάνῳ Her.; ὅπλα χρώματι Xen.; χρίεσθαι τὸ σῶμα μίλτῳ Her.)
3) колоть, жалить(ὀξυστόμῳ μύωπι χρισθεῖσα, sc. Ἰώ Aesch.)
χ. τινὰ κέντροις Aesch. — жалить кого-л.4) совершать обряд помазания(ἔλαιον χ. τινά NT.)
См. также в других словарях:
ελαιώ — ἐλαιῶ ( όω) (Α) 1. λαδώνω, αλείφω με λάδι 2. μαζεύω ελιές 3. (στην αλχημεία) κάνω κάτι να πάρει ελαιώδη σύσταση … Dictionary of Greek
Ἐλαίῳ πῦρ σβεννύεις. — ἐλαίῳ πῦρ σβεννύεις. См. Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἐλαίω — ἔλαιον olive oil neut nom/voc/acc dual ἔλαιον olive oil neut gen sg (doric aeolic) ἔλαιος wild olive masc nom/voc/acc dual ἔλαιος wild olive masc gen sg (doric aeolic) ἐλαιόω oil pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) ἐλαιόω oil imperf ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλαίῳ — ἔλαιον olive oil neut dat sg ἔλαιος wild olive masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλαίωι — ἐλαίῳ , ἔλαιον olive oil neut dat sg ἐλαίῳ , ἔλαιος wild olive masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
UNGUENTUM — pro vario usu multiplex est. Auctor est Athenaeus, priscos Graecos adeo eorum fuisse studioso, ut expioratum habuerint, ecquod Unguentum cuique membro esset accommodatum, Dipnosophist. l. 15. Ο῞τι δὶα σπουδῆς ἦν τοῖς παλαιοτέροις ἡ τῶν μύρων… … Hofmann J. Lexicon universale
λίπα — (Α) επίρρ. 1. αφθόνως, πλουσίως («χρίεσθαι λίπα», Ιπποκρ.) 2. (σπαν. ως ουσ. ουδ. ονομ. ή αιτ.) καθετί το άφθονο («χρῑσμα λίπα ἔστω», Θεόφρ.) 3. (φρ. συν. στον Όμ. και στον Ησίοδ.) «λίπ ἐλαίῳ» με άφθονο λάδι («ἔχρισεν λίπ ἐλαίῳ», Ομ. Ιλ.).… … Dictionary of Greek
χλαρόν — Α 1. (κατά τον Ησύχ.) α) «χλαρόν κόχλαξ» β) «χλαρόν ῥυπαρόν, λεπτόν, τρυχαλέον, ὠχρόν» γ) «χλαρόν ἐλαιηρὸς κώθων» δ) στον πληθ. «χλαρά ψαιστὰ ἐν ἐλαίῷ» 2. (κατά τον Πίνδ. ως επίρρ.) νεανικά, ακμαία ή, κατ άλλους, με χαρά, εύθυμα. [ΕΤΥΜΟΛ.… … Dictionary of Greek
огонь маслом заливать — лишь огня прибавлять — Маслом огонь не заливают. Ср. Поступок Василья подлил только масло в огонь. Тургенев. Часы. 16. Ср. Неужели вам не жаль ее! Посмотрите, что вы с ней делаете, сказал я. Но я только к огню подлил масла... Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1,18 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Огонь маслом заливать, лишь огня прибавлять — Огонь масломъ заливать, лишь огня прибавлять. Масломъ огонь не заливаютъ. Ср. Поступокъ Василья подлилъ только масло въ огонь. Тургеневъ. Часы. 16. Ср. Неужели вамъ не жаль ее! Посмотрите, что̀ вы съ ней дѣлаете, сказалъ я. Но я только къ огню… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ANTIRRHINUM vel ANTIRRHIZUM — ANTIRRHINUM, vel ANTIRRHIZUM herba olim multum ad Magicos usus adhibita. Ad famam enim et dignitatem comparandam aliquid facere, prodidêre nonnulli, apud Theophrastum Histor. Plantar. l. 9. c. 21. Εὔκλειαν γάρ φασιν ἀεὶ ποιεῖν τὸ ἀντίῤῥιζον… … Hofmann J. Lexicon universale