-
21 μεταβιβάσιμος
η, ο[ν]1) перевозимый; переносимый; пересылаемый, переправляемый; 2) юр. могущий быть переданным, переведённым, записанным на другое имя;μεταβιβάσιμοςον δικαίωμα — право передачи другому лицу
-
22 παραχωρώ
(ε) μετ. передавать; предоставлять; уступать;τό λόγο — предоставлять слово;τη θέση — уступать место;τό δικαίωμα εκμεταλλεύσεως — сдавать в концессию -
23 πλήρης
ης, ήρες1) прям., перен. полный, наполненный; ποτήριον πλήρες οίνου стакан полный вина; δωμάτιον πλήρες καπνού комната полная дыму;καρδιά πλήρης ευγνωμοσύνης — сердце полное признательности;
λόγοι πλήρεις είλικρινείας (έρωτος, μίσους) — слова полные искренности (любви, ненависти);
2) полный, целый, весь;πλήρης συλλογή — полный комплект;
πλήρης κατάστασις — полный список;
άδεια μετά πλήρων αποδοχών — отпуск с полным содержанием;
3) полный, абсолютный; совершённый;πλήρης αλήθεια — совершенная правда;
πλήρης επιτυχία — полный успех;
πλήρης υγείας — совсем здоровый;
πλήρης θάρρους — очень смелый;
πλήρες ναυάγιον των διαπραγματεύσεων полный провал переговоров;παρέχω πλήρες το δικαίωμα ενεργείας εις τίνα предоставлять полную свободу действий кому-л.;σε πλήρη ( — или εν πλήρει) ασφάλεια — в полной безопасности;
§ πλήρης σφυγμός — пульс хорошего наполнения;
πλήρης ημερων (ετών) — в преклонном возрасте;
εν πλήρει ημέρα — среди бела дня;
εν πλήρει νυκτί — глубокой ночью;
εν πλήρει μεσημβρία — в самый полдень;
εν πλήρει συνεδριάσει — в разгар собрания
-
24 προτεραιότητα
[-ης (-ητος)] η1) приоритет;δικαίωμα προτεραιότηταας — право приоритета;
2) очерёдность;καθορίζω την προτεραιότητα — установить очерёдность
-
25 συνταγματικός
η, ό[ν] конституционный;συνταγματικό δικαίωμα — конституционное право;
συνταγματική βασιλεία — конституционная монархия
-
26 χρήση
[-ις (-εως)] η1) использование, пользование, употребление; применение;κάμνω ( — или ποιούμαι) χρήση — употреблять, использовать;
βάζω (μπαίνω) σε χρήση — пускать (входить) в обиход;
είναι εν χρήσει ( — быть) в употреблении;
δεν είναι εν χρήσει — быть неупотребительным;
ύ εν χρήσει — или καθημερινής χρήσης — обычный, обиходный;
τό δικαίωμα χρήσεως юр. — право пользования;
χώροι κοινής χρήσεως — места общего пользования;
γιά εξωτερική χρήση — для наружного употребления;
στην προσωπική χρήση — в личном поль.°овании;
2) употребительность;3) фин. бюджетный год;§ χάρτης χρήσεως — туалетная бумага
-
27 ψήφος
η, ό1) баллотировочный шарик; 2) избирательный голос; πήραμε χίλιους ψήφους мы получили тысячу голосов; 3) избирательный бюллетень; 4) вотум;ψήφος εμπιστοσύνης — вотум доверия;
ψήφος μομφής ( — или αποδοκιμασίας) — вотум недоверия;
5) избирательная система;6) голосование; 7):8) уважение, почитание -
28 δικαιοσύνη
1. праведность, справедливость, законность, правда (в смысле "справедливости" или "порядка, основанного на справедливости"); 2. оправдание; LXX: (צֶדֶק); син. δικαίωμα, δικαίωσις.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δικαιοσύνη
-
29 δικαίωσις
оправдание, провозглашение праведным, признание праведным, признание или провозглашение невиновным, т.е. не заслуживающим наказания; LXX: (מִשְׂפָּט); син. δικαιοσύνη, δικαίωμα.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δικαίωσις
-
30 1343
{сущ., 92}1. праведность, справедливость, законность, правда;2. оправдание.Ссылки: Мф. 3:15; 5:6, 10, 20; 6:33; 21:32; Лк. 1:75; Ин. 16:8, 10; Деян. 10:35; 13:10; 17:31; 24:25; Рим. 1:17; 3:5, 21, 22, 25, 26; 4:3, 5, 6, 9, 11, 13, 22; 5:17, 21; 6:13, 16, 18-20; 8:10; 9:28, 30, 31; 10:3-6, 10; 14:17; 1Кор. 1:30; 2Кор. 3:9; 5:21; 6:7, 14; 9:9, 10; 11:15; Гал. 2:21; 3:6, 21; 5:5; Еф. 4:24; 5:9; 6:14; Флп. 1:11; 3:6, 9; 1Тим. 6:11; 2Тим. 2:22; 3:16; 4:8; Тит. 3:5; Евр. 1:9; 5:13; 7:2; 11:7, 33; 12:11; Иак. 1:20; 2:23; 3:18; 1Пет. 2:24; 3:14; 2Пет. 1:1; 2:5, 21; 3:13; 1Ин. 2:29; 3:7, 10; Откр. 19:11. LXX: 6664 (קדֶצֶ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1343
-
31 δικαιοσύνη
{сущ., 92}1. праведность, справедливость, законность, правда;2. оправдание.Ссылки: Мф. 3:15; 5:6, 10, 20; 6:33; 21:32; Лк. 1:75; Ин. 16:8, 10; Деян. 10:35; 13:10; 17:31; 24:25; Рим. 1:17; 3:5, 21, 22, 25, 26; 4:3, 5, 6, 9, 11, 13, 22; 5:17, 21; 6:13, 16, 18-20; 8:10; 9:28, 30, 31; 10:3-6, 10; 14:17; 1Кор. 1:30; 2Кор. 3:9; 5:21; 6:7, 14; 9:9, 10; 11:15; Гал. 2:21; 3:6, 21; 5:5; Еф. 4:24; 5:9; 6:14; Флп. 1:11; 3:6, 9; 1Тим. 6:11; 2Тим. 2:22; 3:16; 4:8; Тит. 3:5; Евр. 1:9; 5:13; 7:2; 11:7, 33; 12:11; Иак. 1:20; 2:23; 3:18; 1Пет. 2:24; 3:14; 2Пет. 1:1; 2:5, 21; 3:13; 1Ин. 2:29; 3:7, 10; Откр. 19:11. LXX: 6664 (קדֶצֶ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δικαιοσύνη
-
32 δικαιοσύνη
{сущ., 92}1. праведность, справедливость, законность, правда;2. оправдание.Ссылки: Мф. 3:15; 5:6, 10, 20; 6:33; 21:32; Лк. 1:75; Ин. 16:8, 10; Деян. 10:35; 13:10; 17:31; 24:25; Рим. 1:17; 3:5, 21, 22, 25, 26; 4:3, 5, 6, 9, 11, 13, 22; 5:17, 21; 6:13, 16, 18-20; 8:10; 9:28, 30, 31; 10:3-6, 10; 14:17; 1Кор. 1:30; 2Кор. 3:9; 5:21; 6:7, 14; 9:9, 10; 11:15; Гал. 2:21; 3:6, 21; 5:5; Еф. 4:24; 5:9; 6:14; Флп. 1:11; 3:6, 9; 1Тим. 6:11; 2Тим. 2:22; 3:16; 4:8; Тит. 3:5; Евр. 1:9; 5:13; 7:2; 11:7, 33; 12:11; Иак. 1:20; 2:23; 3:18; 1Пет. 2:24; 3:14; 2Пет. 1:1; 2:5, 21; 3:13; 1Ин. 2:29; 3:7, 10; Откр. 19:11. LXX: 6664 (קדֶצֶ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δικαιοσύνη
-
33 1345
{сущ., 10}1. заповедь, предписание, устав, постановление;2. праведное дело, справедливый поступок;3. оправдание, праведность.Синонимы: 1343 ( δικαιοσύνη), 1347 ( δικαίωσις).Ссылки: Лк. 1:6; Рим. 1:32; 2:26; 5:16, 18; 8:4; Евр. 9:1, 10; Откр. 15:4; 19:8. LXX: 2706 (קחֺ), 4941 (טָפּשְׁמִ), 6490 (םידִוּקּפִּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1345
-
34 1347
{сущ., 2}оправдание, провозглашение праведным, признание праведным, признание или провозглашение невиновным, т.е. не заслуживающим наказания (Рим. 4:25; 5:18).Синонимы: 1343 ( δικαιοσύνη), 1345 ( δικαίωμα). LXX: 4941 (טָפּשְׁמִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1347
-
35 δικαίωσις
{сущ., 2}оправдание, провозглашение праведным, признание праведным, признание или провозглашение невиновным, т.е. не заслуживающим наказания (Рим. 4:25; 5:18).Синонимы: 1343 ( δικαιοσύνη), 1345 ( δικαίωμα). LXX: 4941 (טָפּשְׁמִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δικαίωσις
-
36 δικαίωσις
{сущ., 2}оправдание, провозглашение праведным, признание праведным, признание или провозглашение невиновным, т.е. не заслуживающим наказания (Рим. 4:25; 5:18).Синонимы: 1343 ( δικαιοσύνη), 1345 ( δικαίωμα). LXX: 4941 (טָפּשְׁמִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δικαίωσις
- 1
- 2
См. также в других словарях:
δικαίωμα — act of right neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δικαίωμα — Ο όρος δ. έχει γενική έννοια και εκφράζει κάθε εξουσία ή προνόμιο, καθώς επίσης και κάθε ευχέρεια που αναγνωρίζουν οι νόμοι (θετικό δίκαιο) ή τα έθιμα σε ένα πρόσωπο. Παράλληλα, αναφέρεται και στη δυνατότητα που έχουν τα άτομα να διεκδικήσουν… … Dictionary of Greek
δικαίωμα — το 1. η αξίωση που είναι σύμφωνη με το νόμο, η δίκαιη απαίτηση: Η στέγη είναι δικαίωμα όλων των πολιτών. 2. παραχώρηση άδειας: Ποιος σου έδωσε το δικαίωμα να μου μιλάς μ’ αυτό τον τρόπο; … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ασυλία — Δικαίωμα εξαίρεσης από το κοινό δίκαιο, την οποία απολαμβάνει ένα άτομο εξαιτίας της ειδικής αποστολής του. Η έννοια της α. εφαρμόζεται προπάντων στο διεθνές δίκαιο (διπλωματική α.) και στο συνταγματικό δίκαιο (κοινοβουλευτική α.). Η διπλωματική… … Dictionary of Greek
δικαιωμάτων — δικαίωμα act of right neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δικαιώμασι — δικαίωμα act of right neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δικαιώμασιν — δικαίωμα act of right neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δικαιώματα — δικαίωμα act of right neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δικαιώματι — δικαίωμα act of right neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δικαιώματος — δικαίωμα act of right neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ελλάδα - Κοινωνία και Οικονομία (Αρχαιότητα) — ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΑΡΧΑΪΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ Η οικονομία στην Aρχαϊκή περίοδο Στον τομέα της οικονομίας, στην Aρχαϊκή περίοδο, σημειώθηκε μια σημαντική πρόοδος σε σχέση με τη Γεωμετρική περίοδο. Κατά τη διάρκεια της Γεωμετρικής… … Dictionary of Greek