-
1 δημιος
Iдор. δάμιος 2 и 31) (обще)народный, общественный(πρῆξις ἰδίη, οὐ δ. Hom.)
δήμια πίνειν Hom. — пить на общественный счет;δάμιος μαστίκτωρ Aesch. = δήμιος II2) избранный народом, выборный(αἱσυμνῆται Hom.)
IIὅ (sc. δοῦλος)(тж. ὅ κοινὸς δ. Plat.) палач Lys., Arph., Plat., Aeschin.
-
2 δήμιος
ο палач -
3 δήμιος
[димиос] ουσ α палач, бэдид^редц^димиургима][/*] ουσ ο создание, творение. бпшоооук^Гдимиуогиа! ουσ θ созидание, создание. -
4 δημοκοινος
-
5 επιδημιος
21) отечественный, туземный, местныйπόλεμος ἐ. Hom. — междоусобная война;
ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες Hom. — занимающиеся грабежом в собственном доме2) живущий у себя дома(πατήρ Hom.)
3) ( о чужеземце) приезжий, поселившийся здесь(ἔμποροι Her.)
-
6 κοινος
31) общий, касающийся всех, принадлежащий всем, распространяющийся на всех(ὠφέλημα θνητοῖσιν Aesch.)
κοινὰ τὰ τῶν φίλων Eur., Plat. — у друзей все общее;κοινέ ἐς φίλους ἀρωγή Soph. — помощь всем друзьям;ἥκει ὑμῖν φῶς καὴ τοῖσδε ἅπασι κοινόν Aesch. — воссиял свет и для вас, и для всех них;κοινὸν τοῦτο Λακεδαιμονίων τε καὴ Ἀθηναίων Plat. — это ( победа при Платеях) есть общее дело лакедемонян и афинян2) общий, свойственный всемοὔ μοι κοινόν τι πρὸς Ὀθρυάδαν γεγένηται Anth. — у меня ничего не было общего с Отриадом3) общий, общественный, публичный(τὸ ἀγαθόν Thuc.; τὰ χρήματα Xen.)
κοινῷ λόγῳ Her. — по общему решению;ὅ τῆς πόλεως κ. δήμιος Plat. — государственный исполнитель приговоров4) общий, общеупотребительный, обычный, обыкновенныйἡ κοινέ διάλεκτος грам. — общеупотребительный, т.е. разговорный язык;
ἥ κοινέ ἔννοια или ἐπίνοια Polyb. — здравый смысл;κ. τόπος (лат. locus communis) рит. — общее место, общеизвестная истина5) общедоступный, подлежащий оглашениюὁ μῦθος κ. οὐδαμῶς ὅδε Eur. — такое признание не должно стать всеобщим достоянием
6) участвующий в общем деле, причастныйοὐδὲ τῷ νοινῷ γέ μοι Arph. — (он ничего не дал) даже мне, (своему) сотоварищу7) родственный, родной(αἷμα Soph.)
8) беспристрастный, тж. нейтральный(φοβούμεθαύμᾶς μέ οὐ κοινοὴ ἀποβῆτε Thuc.; κοινοὺς εἶναι τῷ τε διώκοντι καὴ τῷ φεύγοντι Lys.)
κ. τῷ βουλομένῳ μανθάνειν Plat. — одинаково доступный для всякого желающего учиться9) обходительный, приветливый, любезный(ἅπασι Isocr.)
10) равный, одинаковыйκοινότεραι τύχαι ἢ κατὰ τὸ διαφέρον πλῆθος Thuc. — результаты (военных действий) более равные, чем это соответствовало бы различной численности (противников)
11) лишенный святости(κοινὸν ἡγεῖσθκί τι NT.)
κοιναῖς χερσὴν ἐσθίειν NT. — есть немытыми руками12) лог. общий, лежащий в основе, основной(αἱ ἀρχαί, τὰ ἀξιώματα Arst.)
13) грам. общийκοινέ συλλαβή (лат. syllaba anceps) — слог, могущий быть то долгим, то кратким;
κ. τῷ γένει (лат. generis comrnunis) — имеющий одинаковую форму для мужского и женского родов - см. тж. κοινόν, κοινά, κοινῇ -
7 μεταδημιος
21) находящийся среди (своих) людей, т.е. домаοὐ γὰρ ἔθ΄ Ἥφαιστος μ. Hom. — Гефеста нет еще дома
2) постигающий народные массы, народный(κακόν Hom.)
-
8 πανδημιος
-
9 πραξις
эп.-ион. πρῆξις - εως ἥ1) делоπ. ἰδίη, οὐ δήμιος Hom. — личное, а не общественное дело;
κατὰ πρῆξιν ἢ μαψιδίως ; Hom. — по делу или без дела?2) торговое дело, торговля3) событие, происшествиеἐφοβεῖτο αὐτοὺς διὰ τέν περὴ τῶν Μαντινικῶν πρᾶξιν Thuc. — (Алкивиад) опасался (элидян) в связи с мантинейской историей
4) исход, результат(π. φίλα Pind.; π. οὐρία Aesch.)
5) благоприятный исход, успех, польза(οὔ τις π. ἐγίγνετο Hom.)
ἄνευ τούτων οὐκ ἂν εἴη π. Xen. — без этого ничего не выйдет6) действие, деяние, деятельность(πράξεις ἀποστόλων NT.)
πράξεσιν, οὐχὴ λόγοις Dem. — действиями, а не словами;αἱ τῶν ἀγαθῶν πράξεις Plat. — созидание благ;τῶν χειρῶν πράξεις Plat. — движения рук;π. ποιητική Plat. — поэтическое творчество;7) дельность, опытность, предприимчивость8) общение(ἥ π. ἥ γεννητική Arst.)
ἥ π. Aeschin. — половой акт9) положение, состояние, судьбаτέν ἑωϋτοῦ πρῆξιν ἀπέκλαιε Her. — (Камбис) оплакивал свою судьбу;
πέφρικ΄ εἰσιδοῦσα πρᾶξιν Ἰοῦς Aesch. — я содрогаюсь, видя участь Ио10) хитрость, козни(π. καὴ ἐπιβουλέ ἐπὴ τέν πόλιν Polyb.)
π. κατά τινος и ἐπί τινα Polyb. — козни против кого-л.11) исполнение, свершение(τοῦ ἔργου Plat.)
ταχεῖα γ΄ ἦλθε χρησμῶν π.! Aesch. — быстро же осуществились прорицания!12) взимание, взыскание(τοῦ μισθοῦ Plat.; τῶν καταδικασθέντων Arst.)
13) требование (о возврате чего-л.), притязаниеπρᾶξίν τινος λαβεῖν Eur. — получить возмещение за что-л.
14) pl. политическая или общественная деятельностьἡ περὴ τὰς πράξεις ἐπιστήμη Dem. — политическая наука
См. также в других словарях:
δήμιος — belonging to the people masc nom sg δήμιος belonging to the people masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δήμιος — ο (AM δήμιος, ο [ως ουσ.] Α και δήμιος, ον και δάμιος, ον και δάμιος, ία, ιον) ως ουσ. ο δημόσιος εκτελεστής τής θανατικής ποινής μσν. νεοελλ. αυτός που ταλαιπωρεί κάποιον υπερβολικά, ο βασανιστής νεοελλ. 1. ο φονιάς 2. αυτός που αποφασίζει και… … Dictionary of Greek
δήμιος — ο 1. αυτός που εκτελεί τους καταδικασμένους σε θάνατο από την πολιτεία: Στις χώρες που ισχύει η θανατική ποινή υπάρχουν και οι δήμιοι. 2. ο βασανιστής, ο φονιάς: Οι γάτες της γειτονιάς βρήκαν τον δήμιό τους στο πρόσωπο των παιδιών … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
δημίως — δήμιος belonging to the people adverbial δήμιος belonging to the people masc acc pl (doric) δήμιος belonging to the people adverbial δήμιος belonging to the people masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δήμιον — δήμιος belonging to the people masc acc sg δήμιος belonging to the people neut nom/voc/acc sg δήμιος belonging to the people masc/fem acc sg δήμιος belonging to the people neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δημίων — δήμιος belonging to the people fem gen pl δήμιος belonging to the people masc/neut gen pl δήμιος belonging to the people masc/fem/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δημίοις — δήμιος belonging to the people masc/neut dat pl δήμιος belonging to the people masc/fem/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δημίου — δήμιος belonging to the people masc/neut gen sg δήμιος belonging to the people masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δημίους — δήμιος belonging to the people masc acc pl δήμιος belonging to the people masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δημίῳ — δήμιος belonging to the people masc/neut dat sg δήμιος belonging to the people masc/fem/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δήμια — δήμιος belonging to the people neut nom/voc/acc pl δήμιος belonging to the people neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)