-
1 ἀλοιφή
ἀλοιφή, ἡ, Salbe, Oel, Fett; Hom. zehnmal, überall Versende; – besonders Schweinefett; Iliad. 9, 208 συὸς σιάλοιο ῥάχιν τεϑαλυῖαν ἀλοιφῇ, 9, 467. 23, 32 σύες (ὕες) ϑαλέϑοντες ἀλοιφῇ, Od. 8, 476 νώτου ἀργιόδοντος ὑός, ϑαλερὴ δ' ἶν ἀμφὶς ἀλοιφή, 13, 410 τά ϑ' ὕεσσι τρέφει τεϑαλυῖαν ἀλοιφήν; – zum Geschmeidigmachen gebraucht Iliad. 17, 390. 392 βοείην, μεϑύουσαν ἀλοιφῇ, δύνει δέ τ' ἀλοιφή, Od. 21, 179 ἐπιχρίοντες ἀλοιφῇ; – zum Salben, Olivenöl, Od. 6, 220 ἀμφὶ δ' ἐλαίῳ χρίσομαι· ἦ γὰρ δηρὸν ἀπὸ χροός ἐστιν ἀλοιφή; 18, 179 ἐπιχρίεσϑαι ἀλοιφῇ, Scholl. ἀλοιφῇ: ἐλαίῳ, vgl. Apoll. lex. Hom. p. 23, 14. – Bei Plut. der Pechüberzug bei Schiffen, der Ueberzug von Schminke u. Farbe, vgl. Plat. Crit. 116 b Alc. I, 122 c. – Das Salben Plut. Thes. 23. – Das Ausgelöschte, litura, Plut. cons. ad ux. 8.
-
2 δια-πρό
δια-πρό, durch und auf der andern Seite wieder hinaus oder hervor, durch und durch. Homer oft: Iliad. 4, 138. 5, 66. 281. 538. 7, 260. 12, 184. 404. 13, 388. 607. 647. 14, 494. 15, 342. 16, 309. 821. 17, 393. 518. 579. 20, 276. 21, 164 Odyss. 22, 295. 24, 524; fast in allen diesen Stellen sind Waffen das Hindurchdringende, Theile des menschlichen Leibes oder Schutzwaffen das Durchbohrte; anders Iliad. 17, 893, wo das διαπρό nicht recht deutlich ist: ὡς δ' ὅτ' ἀνὴρ ταύροιο βοὸς μεγάλοιο βοείην λαοῖσιν δώῃ τανύειν, μεϑύουσαν ἀλοιφῇ· δεξάμενοι δ' ἄρα τοί γε διαστάντες τανύουσιν κυκλόσ', ἄφαρ δέ τε ἰκμὰς ἔβη δύνει δέ τ' ἀλοιφὴ πολλῶν ἑλκόντων, τάνυται δέ τε πᾶσα διαπρό· ἃς οἵ γ' ἔνϑα καὶ ἔνϑα κτἑ.; meist ohne casus. mit genitiv. Iliad. 4, 138 διαπρὸ δὲ εἴσατο καὶ τῆς; 5, 281 τῆς δὲ διαπρὸ αἰχμὴ χαλκείη πταμένη ϑώρηκι πελάσϑη; 14, 494 δόρυ δ' ὀφϑαλμοῖο διαπρὸ καὶ διὰ ἰνίου ἦλϑεν. In vielen oder allen Stellen könnte man auch an verba composita denken, z. B. Iliad. 15, 342 διαπρὸ δὲ χαλκὸν ἔλασσεν an διαπροελαύνω, wenn nur neben so vielen Stellen, in denen διαπρό vom verbum äußerlich getrennt ist, eine einzige sich fände mit einem unzweifelhaften composit. von διαπρό. Vgl. διέκ. διέξειμι, διεξερέομαι, ἀποπρό, ἀποπροαιρέω, ἀποπροΐημι, ἀποπροτέμνω, περιπρό, περιπροχέω. – Theocr. 22, 201; Ap. Rh. 4, 513 u. a. Sp.
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий