-
41 δια-δύομαι
δια-δύομαι (s. δύω), mit aor. διαδῠναι, durchgehen; διά τινος, Thuc. 4, 110; Xen. Mem. 2, 6, 22; Pol. 4, 57, 8; τὸν κισσὸν διαδύς, durch den Epheu gedrungen, Theocr. 3, 14; durchkommen, entschlüpfen, διαδύεται ἡμᾶς Plat. Lys. 216 c; ὅπῃ διαδύσεται τὸν λόγον Soph. 231 c; vgl. Ar. Vesp. 212; Ausflüchte brauchen, Winkelzüge machen, καὶ πάντα ποιεῖν Dem. 42, 23.
-
42 δια-μινυρίζομαι
δια-μινυρίζομαι, v. l. für δια-μινύρομαι, winselnd singen, Ar. Th. 100.
-
43 δια-βαίνω
δια-βαίνω (s. βαίνω), 1) ausschreiten, die Beine ausspreizen, εὖ διαβάς Il. 12, 458, weit ausschreiten, festen Fuß fassen; vgl. Tyrt. 2, 21; Ap. Rh. 3, 1294; τοσόνδε δ' αὐτοῦ βῆμα διαβεβηκότος Ar. Equ. 78; vgl. Xen. Equ. 1, 14; Arist. H. A. 5, 2; μεγάλα, weit ausschreiten, Luc. gymn. 32; ἀνδριάντες διαβεβηκότες, mit getrennten, ausgespreizten Beinen, Plut. ad pr. iner. 2. – 2) übergehen, überschreiten, τάφρον, Il. 12, 50; ποταμόν, über einen Fluß gehen, Her. 7, 35; oft Xen.; διὰ ποταμοῦ, An. 4, 8, 2; über das Meer, Μλιδ' ἐς εὐρύχορον διαβήμεναι, nach Elis übersetzen, Od. 4, 635, wie Thuc. 1, 114; πρός τι, Plat. Phaedr. 229 b; mit dem bloßen accus., τὴν ἤπειρον, Her. 4, 118; übertr., τῷ λόγῳ εἴς τινα, auf Einen übergehen, Her. 8, 62.
-
44 δια-μολεῖτε
δια-μολεῖτε, f. L. Eur. Herc. fur. 1052 für διά μ' ὀλεῖτε.
-
45 δια-βάλλω
δια-βάλλω (s. βάλλω; opt. perf. pass. διαβεβλῇσϑε Andoc. 2, 24; fut. διαβεβλήσεται Dem. 16, 2), 1) hindurch-, hinüberwerfen, führen, νέας, Her. 5, 34; ohne Zusatz, übersetzen, überfahren, ἐς τὴν Νάξον 5, 33. 44; Thuc. 2, 83; Eur. Suppl. 955; auch mit dem accus., γεφύρας, Eur. Rhes. 117; τὸ πέλαγος, über das Meer, Demetr. com. bei Ath. III, 109 a; τὸν Ἰόνιον Thuc. 6, 30; Plut. Ant. 62; – τὶ διά τινος, durchstecken, Arr. An. 2, 3; δάκτυλον τῆς ϑύρας, D. L. 1, 118. – 2) häufiger, mit Worten durchziehen, verläumden, beschuldigen, verhaßt machen, τινὰ πρός τινα, bei Jem., Her. 5, 96; Isocr. 4, 129; τῇ πόλει Plat. Rep. VIII, 566 b; εἰς τοὺς ἄλλους διαβέβληνται VII, 539 c. Häuftg seq. ὡς, διέβαλον τοὺς Ἴωνας ὡς δι' ἐκείνους ἀπολοίατο αἱ νῆες Her. 8, 90; Thuc. 5, 103; τινὰ ὡς ἐπιβουλεύοντα Plat. Ep. VII, 334 a; ἰατρὸν ὡς φαρμακέα Luc. calumn. 13; pass., διαβεβλῆσϑαι ἐπί τινι, Herodn. 2, 6, 10; εἰς κιναιδίαν Luc. Demon. 50. – Absol. διαβεβλημένος, im Ggstz von ὑπερευδοκιμῶν, Lys. 8, 7; διαβεβλῆσϑαί τινι, πρός τινα, gegen Jemanden aufgebracht sein, ihn hassen, Thuc. 8, 83; Plat. Phaed. 67 e; vgl. Phaedr. 255 a u. Sp., wie Plut. Coriol. 13. – Allgemeiner, mit Worten täuschen, beschwatzen, Her. 3, 1. 101. 5, 50; Ar. Th. 1104; u. ebenso med., Her. 9, 116; Ar. Av. 1648, wo der Schol. τὸν γέροντα διαβαλοῦμαι aus Pherecr. anführt. – Bei Plut. Thes. 34, ἔπος, für unächt erklären. – 3) aus einander werfen, entzweien, ἐμὲ καὶ Θρασύμαχον Plat. Rep. VI, 498 a; Conv. 222 c. – 4) hinwerfen, Ar. Pax 626. – 5) διαβάλλεσϑαι τοῖς κύβοις πρός τινα, mit Einem um die Werte würfeln, Plut. conv. sept. sap. 3.
-
46 δια-θρυλλέω
δια-θρυλλέω, od. besser δια-θρῡλέω; bes. perf. pass., durch das Gerücht verbreitet sein, ausgesprengt sein; διατεϑρύλληται, ὡς Xen. Mem. 1, 1, 2; διατεϑρυλημένος τὰ ὦτα, betäubt, Plat. Rep. II, 358 c; – ὑπό τινος, von Einem übertäubt, Xen. Mem. 1, 2, 37; – auch ἀκούων Plat. Lys. 205 b; vgl. Luc. Icarom. 33, u. öfter.
-
47 δια-λαχαίνω
δια-λαχαίνω, durchfurchen, in tmesi, διὰ κῠμα λ. Opp. H. 5. 264.
-
48 δια-θέω
δια-θέω (s. ϑέω, 1) hin u. her, umherlaufen; ἐν τῷ ἄστει Thuc. 8, 92; διά τινος, durch etwas hin, Plut. Caes. 26; ἀστέρες, Arist. Meteor. 1, 4, 5; ähnl. φόβος διαϑέων ἐν τῇ στρατιᾷ Xen. Cyr. 6, 2, 13. – 2) durchlaufen, von der Rede, Xen. Oec. 20, 3. – 3) um die Wette laufen, Piat. Theaet. 148 c; πρός τινα, Plut. ad. et am. discr. 23; τὴν ἱερὰν λαμπάδα, im Fackellauf, Sol. 1.
-
49 δια-βῡνέω
δια-βῡνέω, = folgdm, im med., διαβυνέονται διὰ τῆς ἀριστερῆς ὀϊστούς Her. 4, 71, sie bohren sich durch die Linke.
-
50 διά-πεντε
διά-πεντε, ἡ, d. i. ἡ διὰ πέντε χορδῶν συμφωνία, der durch fünf Saiten gehende Accord, Quinte, Music. Vgl. διαπασῶν.
-
51 διά-φοβος
διά-φοβος, sehr furchtsam, Tzetz. Lycophr. 1242. δια-φοιβάζω, in heftige Wuth versetzen; τὸν ἄνδρα διαπεφοιβάσϑαι κακοῖς Soph. Ai. 325, Schol. ἐκμεμηνέναι.
-
52 διᾱ-βολία
διᾱ-βολία, ἡ, dasselbe, Pind. P. 2, 76; Theogn. 324. δια-βολικός, ή, όν, verläumderisch, Clem. Al. u. a. Sp.
-
53 δια-πρύσιος
δια-πρύσιος, α, ον, auch 2 End., H. h. Ven. 19, sich we ithin erstreckend, hindurchdringend; Einige leiten das Wort wohl entschieden falsch von διαπρό ab; es ist vielmehr wohl aus ΔΙΑΠΕΡΆΣΙΟΣ entstanden, das Ε ausgestoßen, Υ äolisch für Α, von διαπεράω, hindurchdringen. Vgl. διαμπερές. Apollon. Lex. Homer. p. 58, 23 διαπρύσιον· διάτονον. Homer siebenmal, alle Stellen in der Ilias, accusat. singul. adverbial, fast überall in der Formel ἤυσεν δὲ διαπρύσιον, Δαναοῖσι (Τρώεσσι) γεγωνώς, weithinrief er, Iliad. 8, 227. 11, 275. 586. 12, 439. 13, 149. 17, 247; anders Iliad. 17, 748 ὥς τε πρὼν ἰσχάνει ὕδωρ ὑλήεις, πεδίοιο διαπρύσιον τετυχηκώς, ὅς τε καὶ ἰφϑίμων ποταμῶν ἀλεγεινὰ ῥέεϑρα ἴσχει, ἄφαρ δέ τε πᾶσι ῥόον πεδίονδε τίϑησιν πλάζων· οὐδέ τί μιν σϑένεϊ ῥηγνῦσι ῥέοντες, ein in die Ebene weit hinein ragender Bergrücken. – Pind. N. 4, 51 Νεοπτόλεμος δ' ἀπείρῳ διαπρυσίᾳ, βουβόται τόϑι πρῶνες ἔξοχοι κατάκεινται Δωδώναϑεν ἀρχόμενοι πρὸς Ἰόνιον πόρον, das sich weithin erstreckende, weite, große Land; – δ. κιϑαρίζων H. h. Ven. 80; vgl. Ap. Rh. 1, 1272; ὄτοβος, vom Donner, Soph. Tr. 781; κέλαδος Eur. Hel. 1324; ὀλολυγαί H. h. Ven. 19; Callim. Del. 258; Sp., die auch das adv. διαπρυσίως so gebrauchen. – Aber κεραϊστής, weit berühmt od. durchtrieben, H. h. Merc. 336; πόλεμος, heftig, D. L. 2, 143.
-
54 δια-πρεπόντως
δια-πρεπόντως, ausgezeichnet, Schol. Eur. Or. 1483.
-
55 δια-πρεπής
δια-πρεπής, ές, ausgezeichnet, hervorstechend; νῆσος Pind. I. 4. 49; εὐψυχίᾳ, τὴν ϑέαν, Eur. Suppl. 841 I. A. 1588; ἀρετή. Thuc. 2, 34; τὸ διαπρεπές, das Hervorstechen. 6, 16 u. Folgde.
-
56 δια-πρεσβεύομαι
δια-πρεσβεύομαι, (gegenseitig) Gesandte abschicken, πρὸς τὰς πόλεις Xen. Hell. 3, 2, 24; – Pol. u. Folgde.
-
57 δια-πρεσβεία
δια-πρεσβεία, ἡ, die gegenseitige Gesandtschaft, Pol. 5, 67.
-
58 δια-πραγματεύομαι
δια-πραγματεύομαι, 1) genau durchforschen, untersuchen, Plat. Phaed. 77 d 95 e. – 2) unternehmen, Dion. Hal. 3, 72.
-
59 δια-προ-στατεύω
δια-προ-στατεύω, vorstehen, διαβούλιον, vorschlagen, Pol. 4, 13, 7.
-
60 δια-πρηστεύω
δια-πρηστεύω, l. d., Her. 4, 79, v. l. διεπίστευσε, emend. διεδρήστευσε, Reiz διεπερίσσευσε.
См. также в других словарях:
Δία — Δίᾱ , Δίη fem nom/voc/acc dual Δίᾱ , Δίη fem nom/voc sg (attic doric aeolic) Ζεύς dyaús masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διά — through indeclform (prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Δῖα — neut nom/voc/acc pl Δῖον neut nom/voc/acc pl Ζεύς dyaús masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διά — I Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Θεά που λατρευόταν στη Σικυώνα και στη Φλιούντα, όπου τη θεωρούσαν απελευθερώτρια των δούλων. Γι’ αυτό και ο ναός της, που βρισκόταν κοντά στην είσοδο της Ακρόπολης, ήταν το άσυλό τους. Προς τιμήν της Δ. τελούσαν… … Dictionary of Greek
δία — I Όνομα μυθολογικών προσώπων. 1. Θεά που λατρευόταν στη Σικυώνα και στη Φλιούντα, όπου τη θεωρούσαν απελευθερώτρια των δούλων. Γι’ αυτό και ο ναός της, που βρισκόταν κοντά στην είσοδο της Ακρόπολης, ήταν το άσυλό τους. Προς τιμήν της Δ. τελούσαν… … Dictionary of Greek
Δίᾳ — Δίαι , Δίη fem nom/voc pl Δίᾱͅ , Δίη fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διά κενής — διά κενῆς και διακενῆς (ενν. πράξεως) επίρρ. (AM) 1. άσκοπα, μάταια, ανώφελα 2. χωρίς λόγο, αναίτια … Dictionary of Greek
Διᾶ — Ζεύς dyaús masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Διά — Ζεύς dyaús masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δῖα — δῖος heavenly fem nom/voc sg (epic) δῖος heavenly neut nom/voc/acc pl δῖος heavenly neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δία — δί̱ᾱ , δῖος heavenly fem nom/voc/acc dual δί̱ᾱ , δῖος heavenly fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)