-
1 Disposal
subs.Arrangement: P. διάταξις, ἡ, διάθεσις, ἡ, P. and V. τάξις, ἡ.Sale: P. διάθεσις, ἡ; see Sale.At my disposal: P. and V. ἐπʼ ἐμοί (lit., in my power).Have at one's disposal: P. and V. πρόχειρον ἔχειν (acc.).Having the leading men always at his disposal: P. χρώμενος ἀεὶ τοῖς πρώτοις (Thuc. 4, 132).With the means at one's disposal: P. ἐκ τῶν ὑπαρχόντων.Put oneself at some one's disposal: P. παρέχειν ἑαυτόν τινι χρῆσθαι ὅ, τι βούλεται (Lys. 111).My money is at your disposal: P. σοὶ δὲ ὑπάρχει τὰ ἐμὰ χρήματα (Plat., Crito, 45B).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disposal
-
2 Disposition
subs.Arrangement: P. and V. τάξις, ἡ, P. διάταξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.Character: P. and V. τρόπος, ὁ, or pl., ἦθος, τό, φύσις, ἡ.Mood: P. and V. ὀργή, ἡ, or pl.State of mind: P. διάθεσις, ἡ, ἕξις, ἡ.Testament: Ar. and P. διαθήκη, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disposition
-
3 Adjustment
subs.Arrangement: P. διάθεσις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adjustment
-
4 Arrangement
subs.P. and V. τάξις, ἡ, P. διάταξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.Agreement, bargain: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία, ἡ.Let one's friends come to some arrangement ( in a legal dispute): τοῖς φίλοις ἐπιτρέψαι δίαιταν (Dem.).Let our friends come to some arrangement concerning his dispute with me: P. ἐν τοῖς φίλοις διαδικάσασθαι τὰ πρὸς ἐμέ (Dem. 864).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arrangement
-
5 Assortment
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Assortment
-
6 Condition
subs.Good condition: P. and V. εὐεξία, ἡ (Eur., frag.).Bad condition: P. καχεξία, ἡ.Affection: P. πάθος, τό, πάθημα, τό.In good condition, adj.: P. and V. ἐντελής.Rank, station: P. and V. ἀξίωμα, τό, τάξις, ἡ.Clausein an agreement: P. γράμμα, τό.On fixed conditions: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.On these conditions: P. and V. ἐπὶ τούτοις, ἐπὶ τοῖσδε.On what conditions? P. and V. ἐπὶ τῷ;Are we held to this condition for our safety? V. ἐν τῷδε κἀχόμεσθα σωθῆναι λόγῳ; (Eur., Heracl. 498).Under present conditions: P. ἐκ τῶν παρόντων.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Condition
-
7 Formation
subs.Arrangement: P. διάθεσις, ἡ, σύνταξις, ἡ.Military arrangement: P. and V. τάξις, ἡ, P. σύνταξις, ἡ, παράταξις, ἡ.Nature: P. and V. φύσις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Formation
-
8 Frame
subs.That which encloses anything: P. and V. περίβολος, ὁ, κύτος, τό (Plat.).A frame of wicker: P. πλέγμα, τό.Frame of a carriage ( as opposed to wheels): P. ὑπερτερία, ἡ (Plat.).Framework, structure: P. and V. κατάστασις, ἡ. P. σύστημα, τό, σύστασις, ἡ, σύνταξις, ἡ, V. ἁρμόσματα, τά.Wood-work of a building: P. ξύλωσις, ἡ.Body: P. and V. σῶμα, τό. V. δέμας, τό.Trunk: P. and V. κύτος, τό (Plat.).Frame for weaving: P. and V. ἱστός, ὁ.Frame of mind: P. διάθεσις, ἡ.Put in a certain frame of mind, v.: P. διατιθέναι πως.Be in a certain frame of mind: P. διακεῖσθαί πως, P. and V. ἔχειν πως.——————v. trans.Enclose: P. and V. περιβάλλειν.Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνύναι, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. κατασκευάζειν; see Organise.Contrive: P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, τεκταίνεσθαι, P. ἐκτεχνᾶσθαι, Ar. and V. μήδεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Frame
-
9 Genius
subs.Familiar spirit: P. and V. δαίμων, ὁ or ἡ, P. δαιμόνιον, τό.Disposition: P. διάθεσις, ἡ.Intellectual power: P. and V. γνώμη, ἡ, σύνεσις, ἡ, σοφία, ἡ, φρόνησις, ἡ.Have a genius for: P. εὐφυὴς εἶναι πρός (acc.) or εἰς (acc.).If I must speak the truth without reserve I should not hesitate to call him the evil genius of all that perished thereafter: P. εἰ μηδὲν εὐλαβηθέντα τἀληθὲς εἰπεῖν δέοι, οὐκ ἂν ὀκνήσαιμι ἔγωγε κοινὸν ἀλιτήριον τῶν μετὰ ταῦτα ἀπολωλότων ἁπάντων εἰπεῖν (Dem. 280).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Genius
-
10 Investment
subs.P. διάθεσις, ἡ.Blockade: by land, P. περιτείχισις. ἡ, ἀποτείχισις, ἡ; by sea, P. ἐφόρμησις, ἡ, ἔφορμος, ὁ.Siege: P. πολιορκία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Investment
-
11 Organisation
subs.Arrangement: P. διάθεσις, ἡ, διάταξις, ἡ.Preparation: P. and V. παρασκευή, ἡ.Political association: P. σύστασις, ἡ, Ar. and P. σύνοδος, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Organisation
-
12 Quality
subs.Value, worth: P. and V. ἀξία, ἡ.Inherent property (as colour, weight, etc.): P. πάθος, τό (Plat.), πάθημα, τό (Plat.); see Attribute.A person of quality: P. ἀνὴρ εὐδόκιμος, ὁ.Disposition: P. διάθεσις, ἡ, ἕξις, ἡ.Characteristic: P. and V. ἴδιον, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quality
-
13 State
subs.Good state: P. and V. εὐεξία, ἡ (Eur., frag.).Bad state: P. καχεξία, ἡ.Plight: V. πρᾶξις, ἡ; see Plight.Which of us are going to a better state ( life or death) in unknown: P. ὁπότεροι ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα ἄδηλον (Plat., Ap. 42A).Such being the state of things: P. and V. οὕτως ἐχόντων.State of mind, feeling: P. πάθος, τό, πάθημα, τό.Pomp: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό, χλιδή, ἡ (Plat.).Enter the service of the state: P. πρὸς τὰ κοινὰ προσέρχεσθαι (Dem. 312).State affairs: P. and V. τὰ πράγματα, P. τὰ πολιτικά, τὰ κοινά.Paid by the state, adj.: P. δημοτελής.State secret: Ar. and P. ἀπόρρητον, τό.——————v. trans.——————adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > State
-
14 Systematisation
subs.P. διάταξις, ἡ, διακόσμησις, ἡ, διάθεσις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Systematisation
-
15 Temperament
subs.P. and V. τρόπος, ὁ, φύσις, ἡ, ἦθος, τό.Mood: P. and V. ὀργή, ἡ, or pl.Disposition: P. διάθεσις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Temperament
-
16 Will
subs.Volition: P. and V. βούλησις, ἡ, P. βούλημα, τό.Purpose: P. and V. γνώμη, ἡ, βούλευμα, τό, ἔννοια, ἡ, ἐπίνοια, ἡ, ἀξίωμα, τό, Ar. and P. διάνοια, ἡ, V. φρόνησις, ἡ, γνῶμα, τό.Testament: Ar. and P. διαθήκη, ἡ, P. διάθεσις, ἡ.Make a will: P. διατίθεσθαι.Dispose of by will: P. διατίθεσθαι (acc.).Good will: P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια, ἡ; see good will.Envy: P. and V. φθόνος, ὁ.It is my will: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκται μοι.——————v. trans.Dispose of by will: P. διατίθεσθαι (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Will
См. также в других словарях:
διάθεσις — placing in order fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσις — διαθέσῑς , διάθεσις placing in order fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσει — διάθεσις placing in order fem nom/voc/acc dual (attic epic) διαθέσεϊ , διάθεσις placing in order fem dat sg (epic) διάθεσις placing in order fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσεις — διάθεσις placing in order fem nom/voc pl (attic epic) διάθεσις placing in order fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθεσίων — διάθεσις placing in order fem gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσεσι — διάθεσις placing in order fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσεσιν — διάθεσις placing in order fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσιας — διάθεσις placing in order fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσιες — διάθεσις placing in order fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσιος — διάθεσις placing in order fem gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθέσισιν — διάθεσις placing in order fem dat pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)