Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

διάθεσις

  • 1 Disposal

    subs.
    Arrangement: P. διάταξις, ἡ, διάθεσις, ἡ, P. and V. τάξις, ἡ.
    Sale: P. διάθεσις, ἡ; see Sale.
    At my disposal: P. and V. ἐπʼ ἐμοί (lit., in my power).
    Have at one's disposal: P. and V. πρόχειρον ἔχειν (acc.).
    Having the leading men always at his disposal: P. χρώμενος ἀεὶ τοῖς πρώτοις (Thuc. 4, 132).
    With the means at one's disposal: P. ἐκ τῶν ὑπαρχόντων.
    Put oneself at some one's disposal: P. παρέχειν ἑαυτόν τινι χρῆσθαι ὅ, τι βούλεται (Lys. 111).
    My money is at your disposal: P. σοὶ δὲ ὑπάρχει τὰ ἐμὰ χρήματα (Plat., Crito, 45B).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disposal

  • 2 Disposition

    subs.
    Arrangement: P. and V. τάξις, ἡ, P. διάταξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.
    Character: P. and V. τρόπος, ὁ, or pl., ἦθος, τό, φύσις, ἡ.
    Mood: P. and V. ὀργή, ἡ, or pl.
    State of mind: P. διάθεσις, ἡ, ἕξις, ἡ.
    Testament: Ar. and P. διαθήκη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disposition

  • 3 Adjustment

    subs.
    Arrangement: P. διάθεσις, ἡ.
    Reconciliation: P. and V. διαλλαγή, ἡ, συναλλαγή, ἡ, P. διάλυσις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adjustment

  • 4 Arrangement

    subs.
    P. and V. τάξις, ἡ, P. διάταξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.
    Agreement, bargain: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία, ἡ.
    Let one's friends come to some arrangement ( in a legal dispute): τοῖς φίλοις ἐπιτρέψαι δίαιταν (Dem.).
    Let our friends come to some arrangement concerning his dispute with me: P. ἐν τοῖς φίλοις διαδικάσασθαι τὰ πρὸς ἐμέ (Dem. 864).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arrangement

  • 5 Assortment

    subs.
    Arrangement: P. διάθεσις, ἡ, διάταξις, ἡ.
    Batch: P. and V. πλῆθος, τό, ριθμός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Assortment

  • 6 Condition

    subs.
    State: P. and V. κατάστασις, ἡ, κατασκευή, ἡ ( once Eur.), P. ἕξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.
    Good condition: P. and V. εὐεξία, ἡ (Eur., frag.).
    Bad condition: P. καχεξία, ἡ.
    Be in a certain condition: P. and V. ἔχειν, Ar. and P. διακεῖσθαι.
    Affection: P. πάθος, τό, πάθημα, τό.
    In good condition, adj.: P. and V. ἐντελής.
    Rank, station: P. and V. ἀξίωμα, τό, τάξις, ἡ.
    Stipulation: P. and V. λόγοι, οἱ; see Terms (Term).
    Clausein an agreement: P. γράμμα, τό.
    On condition that: Ar. and P. ἐφʼ ᾧτε (infin.), P. and V. ὥστε (infin.).
    On fixed conditions: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.
    On these conditions: P. and V. ἐπ τούτοις, ἐπὶ τοῖσδε.
    On what conditions? P. and V. ἐπ τῷ;
    Are we held to this condition for our safety? V. ἐν τῷδε κἀχόμεσθα σωθῆναι λόγῳ; (Eur., Heracl. 498).
    Under these conditions, under these circumstances: P. and V. οὕτως ἐχόντων ( things being thus).
    Under present conditions: P. ἐκ τῶν παρόντων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Condition

  • 7 Formation

    subs.
    Arrangement: P. διάθεσις, ἡ, σύνταξις, ἡ.
    Military arrangement: P. and V. τάξις, ἡ, P. σύνταξις, ἡ, παράταξις, ἡ.
    Constitution: P. and V. κατάστασις, ἡ, κατασκευή, ἡ (rare V.), P. σύνταξις, ἡ.
    Nature: P. and V. φύσις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Formation

  • 8 Frame

    subs.
    That which encloses anything: P. and V. περβολος, ὁ, κύτος, τό (Plat.).
    A frame of wicker: P. πλέγμα, τό.
    Frame of a carriage ( as opposed to wheels): P. ὑπερτερία, ἡ (Plat.).
    Framework, structure: P. and V. κατάστασις, ἡ. P. σύστημα, τό, σύστασις, ἡ, σύνταξις, ἡ, V. ἁρμόσματα, τά.
    Wood-work of a building: P. ξύλωσις, ἡ.
    Body: P. and V. σῶμα, τό. V. δέμας, τό.
    Trunk: P. and V. κύτος, τό (Plat.).
    Frame for weaving: P. and V. ἱστός, ὁ.
    Shape: P. and V. σχῆμα, τό; see Shape.
    Frame of mind: P. διάθεσις, ἡ.
    Put in a certain frame of mind, v.: P. διατιθέναι πως.
    Be in a certain frame of mind: P. διακεῖσθαί πως, P. and V. ἔχειν πως.
    ——————
    v. trans.
    Enclose: P. and V. περιβάλλειν.
    Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνύναι, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. κατασκευάζειν; see Organise.
    Contrive: P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, τεκταίνεσθαι, P. ἐκτεχνᾶσθαι, Ar. and V. μήδεσθαι.
    Make up: P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν, πορράπτειν, καταρράπτειν; see Contrive.
    Invent: P. and V. εὑρίσκειν; see Invent.
    Frame (laws.): P. and V. γρφειν; with law-giver as subject: P. and V. τιθέναι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Frame

  • 9 Genius

    subs.
    Familiar spirit: P. and V. δαίμων, ὁ or ἡ, P. δαιμόνιον, τό.
    Disposition: P. διάθεσις, ἡ.
    Nature, character: P. and V. φσις, ἡ.
    Intellectual power: P. and V. γνώμη, ἡ, σνεσις, ἡ, σοφία, ἡ, φρόνησις, ἡ.
    Have a genius for: P. εὐφυὴς εἶναι πρός (acc.) or εἰς (acc.).
    Concretely, a clever person: P. and V. σοφιστής, ὁ, or use adj., P. and V. σοφός, συνετός.
    The evil genius of Greece: V. Ἑλλδος μιάστωρ, ὁ; in same sense, P. and V. λάστωρ, ὁ (Dem. 324).
    If I must speak the truth without reserve I should not hesitate to call him the evil genius of all that perished thereafter: P. εἰ μηδὲν εὐλαβηθέντα τἀληθὲς εἰπεῖν δέοι, οὐκ ἂν ὀκνήσαιμι ἔγωγε κοινὸν ἀλιτήριον τῶν μετὰ ταῦτα ἀπολωλότων ἁπάντων εἰπεῖν (Dem. 280).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Genius

  • 10 Investment

    subs.
    P. διάθεσις, ἡ.
    Blockade: by land, P. περιτείχισις. ἡ, ἀποτείχισις, ἡ; by sea, P. ἐφόρμησις, ἡ, ἔφορμος, ὁ.
    Siege: P. πολιορκία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Investment

  • 11 Organisation

    subs.
    Arrangement: P. διάθεσις, ἡ, διάταξις, ἡ.
    Preparation: P. and V. παρασκευή, ἡ.
    Constitution: P. and V. κατάστασις, ἡ.
    Political association: P. σύστασις, ἡ, Ar. and P. σύνοδος, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Organisation

  • 12 Quality

    subs.
    Value, worth: P. and V. ἀξία, ἡ.
    Inherent property (as colour, weight, etc.): P. πάθος, τό (Plat.), πάθημα, τό (Plat.); see Attribute.
    Rank: P. and V. ἀξίωμα, τό; see Rank.
    A person of quality: P. ἀνὴρ εὐδόκιμος, ὁ.
    Disposition: P. διάθεσις, ἡ, ἕξις, ἡ.
    Of what quality: interrogative, P. and V. ποῖος; indirect, P. and V. ὁποῖος.
    Characteristic: P. and V. διον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quality

  • 13 State

    subs.
    Condition: P. and V. κατάστασις, ἡ, P. ἕξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.
    Be in a certain state, v.: Ar. and P. διακεῖσθαι, P. and V. ἔχειν.
    Good state: P. and V. εὐεξία, ἡ (Eur., frag.).
    Bad state: P. καχεξία, ἡ.
    Plight: V. πρᾶξις, ἡ; see Plight.
    Which of us are going to a better state ( life or death) in unknown: P. ὁπότεροι ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα ἄδηλον (Plat., Ap. 42A).
    Such being the state of things: P. and V. οὕτως ἐχόντων.
    State of mind, feeling: P. πάθος, τό, πάθημα, τό.
    Pomp: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό, χλιδή, ἡ (Plat.).
    Magnificence: P. and V. σεμνότης, ἡ, P. λαμπρότης, ἡ; see Pomp.
    Body politic: P. and V. πόλις, ἡ, τὸ κοινόν, Ar. and P. πολιτεία, ἡ.
    Enter the service of the state: P. πρὸς τὰ κοινὰ προσέρχεσθαι (Dem. 312).
    State affairs: P. and V. τὰ πράγματα, P. τὰ πολιτικά, τὰ κοινά.
    Paid by the state, adj.: P. δημοτελής.
    State secret: Ar. and P. πόρρητον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Declare: P. and V. λέγειν, φράζειν, διειπεῖν (Plat.); see Declare.
    ——————
    adj.
    Public: P. and V. κοινός, Ar. and P. δημόσιος, V. δήμιος, πάνδημος; see Public.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > State

  • 14 Systematisation

    subs.
    P. διάταξις, ἡ, διακόσμησις, ἡ, διάθεσις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Systematisation

  • 15 Temperament

    subs.
    P. and V. τρόπος, ὁ, φύσις, ἡ, ἦθος, τό.
    Mood: P. and V. ὀργή, ἡ, or pl.
    Disposition: P. διάθεσις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Temperament

  • 16 Will

    subs.
    Volition: P. and V. βούλησις, ἡ, P. βούλημα, τό.
    Purpose: P. and V. γνώμη, ἡ, βούλευμα, τό, ἔννοια, ἡ, ἐπνοια, ἡ, ἀξίωμα, τό, Ar. and P. δινοια, ἡ, V. φρόνησις, ἡ, γνῶμα, τό.
    Testament: Ar. and P. διαθήκη, ἡ, P. διάθεσις, ἡ.
    Make a will: P. διατίθεσθαι.
    Dispose of by will: P. διατίθεσθαι (acc.).
    Leave by will: Ar. and P. καταλείπειν, V. λείπειν (Eur., Alc. 688).
    Good will: P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια, ἡ; see good will.
    Ill-will: P. and V. δύσνοια, ἡ, δυσμένεια, ἡ; see Enmity.
    Envy: P. and V. φθόνος, ὁ.
    It is my will: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκται μοι.
    ——————
    v. trans.
    Resolve: P. and V. βουλεύειν; see Resolve.
    Enjoin: P. and V. προστάσσειν (τί τινι); see Enjoin.
    Bequeath by will: Ar. and P. καταλείπειν, V. λείπειν.
    Dispose of by will: P. διατίθεσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Will

См. также в других словарях:

  • διάθεσις — placing in order fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσις — διαθέσῑς , διάθεσις placing in order fem acc pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσει — διάθεσις placing in order fem nom/voc/acc dual (attic epic) διαθέσεϊ , διάθεσις placing in order fem dat sg (epic) διάθεσις placing in order fem dat sg (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσεις — διάθεσις placing in order fem nom/voc pl (attic epic) διάθεσις placing in order fem nom/acc pl (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθεσίων — διάθεσις placing in order fem gen pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσεσι — διάθεσις placing in order fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσεσιν — διάθεσις placing in order fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσιας — διάθεσις placing in order fem acc pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσιες — διάθεσις placing in order fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσιος — διάθεσις placing in order fem gen sg (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαθέσισιν — διάθεσις placing in order fem dat pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»