-
1 δακρύω
δακρύω, fut. δακρυσω, bei Tryphiod. 394 δακρύσομαι, 1) intransit., weinen, Thränen vergießen; Hom. Odyss. 1, 336 δακρύσασα, Iliad. 1, 349 δακρύσας; Isocr. 4, 168 ἐπί τινι δακρύειν. – 2) transitiv, mit Thränen benetzen: Eur. Hel. 948 δακρῠσαι βλέφαρα. Bei Hom. das perfect. pass. = mit Thränen benetzt, bedeckt sein: δεδάκρυνται δέ μοι ὄσσε Odyss. 20, 204, δεδάκρυνται δὲπαρειαί Odyss. 20, 353 Iliad. 22, 491; τίπτε δεδάκρυσαι Iliad. 16, 7. So Plat. Axioch. 364 b δεδακρυμένος; Plut. Aemil. Paull. 10 δεδακρυμένην; Paus. 1, 21, 5 δεδακρυμένην; Straton. 54 (XII, 212) δεδακρυμένον. – Hierher gehört vielleicht auch Soph. Aj. 580 μηδ' ἐπισκήνους γόους δάκρυε, die Klage mit Thränen benetzen; doch kann auch δακρύειν γόους so gefaßt werden wie δακρὐειν δάκρυα. – 3) transitiv, beweinen, τινά oder τί: Soph. O. R. 1486, u. öfter bei Tragg.; τὴν τὐχην Dem. 18, 287; pass., beweint werden, Aesch. Spt. 814; Eur. Hel. 1226, der Herc. f. 528 δακρὐοντα συμφορᾶς τινος vrbdt, über ein Unglück. [υ ist nur bei sp. D. zuweilen kurz.]
-
2 δακρύω
-
3 προ-δακρύω
προ-δακρύω, vorher weinen, Sp.
-
4 παρα-δακρύω
παρα-δακρύω, daneben oder dabei weinen, τινί, Luc. Navig. 2.
-
5 συν-δακρύω
συν-δακρύω, mit- od. zugleich weinen, u. transit., mit beweinen, Sp., wie Plut. de exil. 1, τὰ κοινὰ πάϑη Lucull. 29.
-
6 κατα-δακρύω
κατα-δακρύω, 1) beweinen; Eur. Hel. 697; τὴν τύχην Xen. Cyr. 5, 4, 31; Sp., wie Plut. Caes. 41; τινός, Suid. – 2) Jem. zu Thränen bringen, App. B. C. 4, 94 Pun. 70.
-
7 δια-δακρύω
δια-δακρύω, dazwischen weinen, Dion. Hal. 10, 17.
-
8 ἀπο-δακρύω
ἀπο-δακρύω, 1) beweinen, beklagen, τινά Plat. Phaed. 116 d; Plut.; absolut, weinen, Ar. Vesp. 983. – 2) zum Weinen, zu Thränen bringen, Luc. Peregr. 45 Arist. Probl. 31, 9. – 3) aufhören zu weinen, B. A. 427 Ath. XIV, 632 a.
-
9 ἐπι-δακρύω
ἐπι-δακρύω, darüber weinen, beweinen, absol., Ar. Vesp. 882; Aesch. 2, 85 u. Sp.; τινί; Plut. gen. Socr. 14.
-
10 ἐκ-δακρύω
ἐκ-δακρύω, in Thränen ausbrechen, weinen; ποῖ' ἐκδακρῦσαι (δοκεῖς ἐμέ) Soph. Phil. 278; Eur. Phoen. 1344 u. Sp., wie Plut., der es auch von Pflanzen für »Harz ausschwitzen« gebraucht, de Is. et Os. 81.
-
11 ἐν-δακρύω
ἐν-δακρύω, beweinen, ὥςτ' ἐνδακρύειν γ' ὄμ-μασιν χαρᾶς ὕπο Aesch. Ag. 527.
-
12 ὑπο-δακρύω
ὑπο-δακρύω, ein wenig od. heimlich weinen, anfangen zu weinen, Luc. D. D. 6, 2.
-
13 κατα-λείπω
κατα-λείπω, poet, oft καλλείπω (s. λείπω), zurücklassen; – a) verlassen, im Stich lassen; οὕνεκ' Ἀχαιοὺς κάλλιπες (poet. für κατέλιπες), αὐτὰρ Τρωσὶν ἀμύνεις Il. 21, 414; Ggstz von μένω, 22, 383; πολλοὺς γὰρ Τρώων καταλείψομεν, οὕς κεν Ἀχαιοὶ χαλκῷ δῃώσουσι, wir werden sie auf dem Schlachtfelde zurücklassen, viele Menschen verlieren, 12, 226; ἀοιδὸν ἄγων ἐς νῆσον ἐρήμην κάλλιπεν οἰωνοῖσιν ἕλωρ καὶ κῦρμα γενέσϑαι Od. 3, 271; öfter in tmesi; ὦ πατρίς, καταλειπομέναν σε δακρύω Eur. Troad. 596; μή με καταλίπῃς μόνον Soph. Phil. 798. – b) hinterlassen, zurücklassen, bes. von Abreisenden u. Sterbenden, κὰδ δέ με χήρην λείπεις ἐν μεγάροισι Il. 24, 726, οἷόν μιν Τροίηνδε κιὼν κατέλειπεν Od. 17, 314; τὴν δ' ἀηδόνα κατάλειφ' ἡμῖν Ar. Av. 660; εἴ που πόπανον εἴη τι καταλελειμμένον, übriggeblieben, Plut. 680; οὔκουν ἂν μῦϑον ἀκέφαλον ἑκὼν καταλίποιμι Plat. Legg. VI, 752 a; ὡς ἕνα μὴ καταλείπεσϑαι ἐνϑάδε, ἡμεῖς δὲ πλέοιμεν ἄν Xen. An. 5, 6, 12; ἀποκτιννύασι τοὺς ἄλλους πάντας· ἄλλου δὲ λόχου ὀκτὼ μόνους κατέλιπον, sie ließen nur acht Mann übrig, 6, 1, 5; καταλελειμμένος τοῦ ἄλλου στρατοῦ, hinter dem übrigen Heere zurückbleiben, Her. 9, 96; Xen. oft; bes. von Erbschaften, τὰ καταλειφϑέντα, die Hinterlassenschaft, Is. 1, 45 u. öfter; παισὶ δὲ αἰδῶ χρὴ πολλήν, οὐ χρυσὸν καταλεί πειν Plat. Legg. V, 729 b; ἕνα κληρονόμον 740 b; Sp., die auch den aor. I. haben, καταλείψαντες τὴν κτῆσιν Schol. Ar. Nubb. 1001. – Sein lassen, unangetastet lassen, Xen. Hem. 3, 2, 4; Arist. pol. 6, 7; τὸν λόγον, die Rede lassen, aufhören, Isocr. 9, 33. – Med., für sich zurücklassen, οὐ γάρ κώ τοί ἐστι υἱὸς οἷόν σε ἐκεῖνος κατελίπετο Her. 3, 34; Plat. Legg. IV, 721 e Conv. 209 d; στενὴν ἔξοδον, übriglassen, Tim. 73 e; τὰ μέγιστα τοὺς ϑεοὺς ἑαυτοῖς καταλείπεσϑαι Xen. Hem. 1, 1, 8, sich aufbewahren, vorbehalten; aber καταλείψομαι ist pass. An. 5, 6, 12. – Aor. II. pass., καταλιπείς Schol. Ar. Pax 1127. – Bei Ael. V. H. 12, 21 = ἐάω, geschehen lassen, c. inf.
-
14 ἐξ-ικμάζω
ἐξ-ικμάζω, 1) eine Feuchtigkeit von sich geben, ausschwitzen, Arist. H. A. 7, 2 u. öfter; verdunsten, verdampfen, διαπέπνευκε καὶ ἐξίκμακε τὸ πλεῖστον τοῦ γλυκέος id. probl. 22, 9. – 2) austrocknen, verzehren; Plat. ἐξικμασμένη τροφή Tim. 33 c; Arist. H. A. 8, 4 u. Sp. – Bei Eur. Andr. 398, ἀτὰρ τί ταῦτ' ὀδύρομαι, τὰ δ' ἐν ποσὶν οὐκ ἐξικμάζω καὶ λογίζομαι κακά, vom Schol. δακρύω u. ἀναζητῶ erkl., ist vielleicht die Lesart verderbt.
-
15 ἀποδακρύω
ἀπο-δακρύω, (1) beweinen, beklagen; absolut: weinen. (2) zum Weinen, zu Tränen bringen. (3) aufhören zu weinen -
16 διαδακρύω
-
17 ἐκδακρύω
ἐκ-δακρύω, in Tränen ausbrechen, weinen; auch von Pflanzen für »Harz ausschwitzen« -
18 ἐνδακρύω
-
19 ἐπιδακρύω
ἐπι-δακρύω, darüber weinen, beweinen -
20 καταδακρύω
κατα-δακρύω, (1) beweinen. (2) jem. zu Tränen bringen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
δακρύω — (AM) βλ. δακρύζω … Dictionary of Greek
δακρύω — δάκρυον tear neut nom/voc/acc dual δάκρυον tear neut gen sg (doric aeolic) δακρύ̱ω , δακρύω weep pres subj act 1st sg δακρύ̱ω , δακρύω weep pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρύῳ — δάκρυον tear neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρῦον — δακρύω weep pres part act masc voc sg δακρύω weep pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρῦσαι — δακρύω weep aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρύοντ' — δακρύ̱οντα , δακρύω weep pres part act neut nom/voc/acc pl δακρύ̱οντα , δακρύω weep pres part act masc acc sg δακρύ̱οντι , δακρύω weep pres part act masc/neut dat sg δακρύ̱οντι , δακρύω weep pres ind act 3rd pl (doric) δακρύ̱οντε , δακρύω weep… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρύζω — (AM δακρύω, Μ και δακρύζω) 1. χύνω δάκρυα, αναβλύζουν δάκρυα από τα μάτια μου 2. (για τα μάτια) γεμίζω δάκρυα 3. (για φυτά) στάζω ρετσίνι ή κόμμι («το πεύκο δακρύζει ρετσίνι») νεοελλ. (για βρύση ή πήλινο δοχείο) βγάζω νερό σαν δάκρυ, σταγόνα,… … Dictionary of Greek
δακρύουσ' — δακρύ̱ουσα , δακρύω weep pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) δακρύ̱ουσι , δακρύω weep pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) δακρύ̱ουσι , δακρύω weep pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) δακρύ̱ουσαι ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρύετε — δακρύ̱ετε , δακρύω weep pres imperat act 2nd pl δακρύ̱ετε , δακρύω weep pres ind act 2nd pl δακρύ̱ετε , δακρύω weep imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρύηι — δακρύ̱ῃ , δακρύω weep pres subj mp 2nd sg δακρύ̱ῃ , δακρύω weep pres ind mp 2nd sg δακρύ̱ῃ , δακρύω weep pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δακρύσει — δακρύ̱σει , δακρύω weep aor subj act 3rd sg (epic) δακρύ̱σει , δακρύω weep fut ind mid 2nd sg δακρύ̱σει , δακρύω weep fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)