-
61 δίδω
(αόρ. έδωκα и έδωσα, παθ. αόρ. εδόθην) μετ.1) см, δίνω 1, 3, 4, 5, 8; 2) давать, организовывать; устраивать;δίδω χορόν — давить бал;
3) дарить, (от)давать;έδωκε την περιουσίαν του εις το κράτος он отдал своё имущество государству; 4) назначать; δώσατε μου ώραν ακροάσεως назначьте мне час приёма;§ δίδω αφορμήν — давать повод;
δίδω μαθήματα — давать уроки, обучать;
δίδομαι — даваться, передаваться, отдаваться
-
62 δόθηκα
παθ. αόρ. от δίνω -
63 δός
προστ:от δίνω -
64 δυάρα
η уст. монета в две лепты;δεν δίνω δυάρα — не давать и гроша
-
65 δώσε
προστ. от δίνω -
66 εγγύηση
[-νς (-εως)] η1) гарантия, ручательство; поручительство; порука;με εγγύηση — с гарантией;
επισκευή με εγγύηση — гарантийный ремонт;
αμοιβαία ( — или αλληλέγγυος) εγγύηση — круговая порука;
δίνω εγγύηση — поручиться;
αναλαμβάνω με εγγύηση μου — брать на поруки;
2) прям., перен. залог;εγγύηση φιλίας — залог дружбы;
εγγύηση της επιτυχίας — залог успеха;
καταβάλλω εγγύηση — вносить залог;
απολύω επί χρηματική εγγυήσει отпускать, освобождать под денежный залог;σαν εγγύηση — в залог чего-л.
-
67 ελεημοσύνη
η1) милосердие, сострадание; сочувствие; 2) милостыня, подаяние;δίνω ( — или κάνω) ελεημοσύνες — подавить милостыню;
ζω από ελεημοσύνες — жить подаянием;
ζητώ ελεημοσύνη — просить милостыню
-
68 ενέχυρο(ν)
το залог; заклад (уст.);δάνειον επί ενέχύρω — ссуда под залог;
βάζω ( — или δίνω) κάτι ενέχυρο(ν) — закладывать что-л, в ломбард;
εξαγοράζω το ενέχυρο(ν) — или βγάζω από ενέχυρο(ν) κάτι — выкупать что-л, из залога;
παίρνω επί ενέχύρω — брать под залог
-
69 ενέχυρο(ν)
το залог; заклад (уст.);δάνειον επί ενέχύρω — ссуда под залог;
βάζω ( — или δίνω) κάτι ενέχυρο(ν) — закладывать что-л, в ломбард;
εξαγοράζω το ενέχυρο(ν) — или βγάζω από ενέχυρο(ν) κάτι — выкупать что-л, из залога;
παίρνω επί ενέχύρω — брать под залог
-
70 εντύπωση
[-ις (-εως)] η впечатление;κάνω ( — или προκαλώ, προξενώ) εντύπωση — производить (большое) впечатление;
αφήνω ( — или δίνω) την εντύπωση — создавать впечатление;
αποκομίζω τάς αρίστας των εντυπώσεων εκ... выносить наилучшие впечатления из...;έχω την εντύπωση ότι... — полагать, что...;
μένω με την εντύπωση... — у меня остаётся впечатление...;
μου δημιουργείται η εντύπωση... — у меня складывается впечатление, что...;
§ έχω την εντύπωση — мне кажется, по-моему...
-
71 εξιτήριο(ν)
τό1) воен, документ о выписке из госпиталя;δίνω εξιτήριο(ν) — выписывать из госпиталя;
2) письменное разрешение на выход из интерната;3) прощальное слово, прощальная речь -
72 εξιτήριο(ν)
τό1) воен, документ о выписке из госпиталя;δίνω εξιτήριο(ν) — выписывать из госпиталя;
2) письменное разрешение на выход из интерната;3) прощальное слово, прощальная речь -
73 εξόφληση
[-ις (-εως)] η1) погашение (долга и т. п.); уплата; расчёт;κάνω ( — или ενεργώ) εξόφληση — производить расчёт;
δίνω (παίρνω) εξόφληση — давать (брать) расчёт;
γιά εξόφληση τού χρέους — в уплату долга;
2) перен. выполнение (обещания, долга);§ προς εξόφληση — во исполнение
-
74 ζωή
η в разн. знач жизнь;η επαναφορά στη ζωή — возвращение к жизни;
βρίσκομαι εν τη ζωή — быть в живых, жить;
είμαι όλο ζωή — или έχω πολλή ζωή μέσα μου — быть полным жизни, быть жизнерадостным;
δίνω ζωή — оживлять, вносить оживление;
ξέρω τη ζωή — знать жизнь;
κερδίζω τη ζωή μου — зарабатывать на жизнь;
αλλάζω τη ζωή μου — менять образ жизни;
η ζωή στην 'Αθήνα είναι ακριβή — стоимость жизни в Афинах очень высока;
πολύ ακρίβηνε η ζωή — жизнь очень вздорожала;
§ σκυλίστα ζωή — собачья жизнь;
ζωή στα μουλάρια ( — или κατσικομούλαρά) σου — полный провал, дело провалилось;
η ζωή αυτής της κυβερνήσεως θα είναι σύντομη — дни этого правительства сочтены;
περνώ ζωή και κόττα — или περνώ ζωή χαρισάμενη — жить в своё удовольствие, жить припеваючи;
(βρίσκομαι) μεταξύ ζωής και θανάτου (находиться) между жизнью и смертью;η ζωή κρέμεται από μιά τρίχα — быть на волосок от смерти;
εφ' όρου ζωής всю жизнь, до сомой смерти;ουδέποτε στη ζωή μου! — никогда в жизни!;
στη ζωή μου! — клянусь жизнью!;
στη ζωή σου; — в самом деле?; — это возможно?;
ζωή σε λόγου σας — вам нужно жить, теперь уж берегите себя (выражение соболезнования семье покойного);
ζω να χετε — и вам долгих лет жизни! (ответ на соболезнование)
-
75 ήξεις-αφήξεις
επίρρ. и так и сяк, уклончиво, неопределённо;όλο ήξεις-αφήξεις μ — йς τα λες — ты всегда с нами говоришь уклончиво;
δίνω μιά υπόσχεση ήξεις-αφήξεις — давать неопределённые обещания
-
76 θάρρος
τό1) храбрость, смелость, отвага, мужество;άνθρωπος άνευ θάρρους — малодушный человек;
επιδεικνύω θάρρος — проявлять храбрость, мужество;
εμπνέω θάρρος — поднять дух, вдохнуть мужество, подбодрить;
έχε θάρρος — мужайся, крепись;
ξαναπαίρνω θάρρος — воспрянуть духом;
παίρνω θάρρος — бодриться;
παίρνω ( — или λαμβάνω) το θάρρος να... — позволять себе, осмеливаться...;
βρίσκω το θάρρος να... — хватает духу, чтобы...;
χάνω το θάρρος — а) трусить, проявлять малодушие; — б) падать духом;
με θάρρος — или μετά θάρρους — мужественно, смело;
2) наглость; бесцеремонность; фамильярность;παίρνω πολύ θάρρος — обнаглеть;
δίνω θάρρος — давать волю, много позволять (кому-л.), распустить (кого-л.);
με όλον το θάρρος — без церемоний, запросто;
3) уверенность (в ком-л.); надежда;έχω το θάρρος ( — или τα θάρρη) μου σε... — возлагать надежды, надеяться на кого-л.;
4) близость, близкие отношения;έχω το θάρρος μαζί του ( — или μ' αυτόν) — я с ним близок
-
77 Θύμα
το прям., перен. жертва;Θύμα δολοπλοκίας — жертва интриги;
δίνω θύματα приносить жертвы;γίνομαι Θύμα — становиться жертвой
-
78 ιδιαίτερος
η, ο [έρα, ον] 1.1) особый, специальный; отдельный; частный;ιδιαίτερη είσοδος — отдельный вход;
ιδιαίτερο διαμέρισμα (δωμάτιο) — отдельная квартира (комната);
ιδιαίτερα μαθήματα — частные уроки;
δίνω ιδιαίτερη προσοχή — обращать особое внимание (на что-л.);
σε κάθε ιδιαίτερη περίπτωση — в каждом отдельном случае;
2) интимный;ιδιαίτερη συνομιλία — разговор наедине; — интимный разговор;
3) специфический; характерный;ιδιαίτερο γνώρισμα — специфическая черта, характерный признак;
ιδιαίτερα χαρακτηριστικά — особые приметы;
4) исключительный, особенный; важный;ιδιαίτερη σημασία — исключительное, важное значение;
2. (ο) личный секретарь -
79 καθάρισμα
το, καθάρισμός ο1) чистка, очистка;δίνω το κοστούμι γιά καθάρισμα — отдавать костюм в чистку;
2) выяснение, уточнение;3) убийство -
80 καρπαζ(ι)ά
См. также в других словарях:
δίνω — thresh out on the pres subj act 1st sg δίνω thresh out on the pres ind act 1st sg δί̱νω , δῖνος whirling masc nom/voc/acc dual δί̱νω , δῖνος whirling masc gen sg (doric aeolic) δινόω turn with a lathe pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) δινόω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίνω — δίνω, έδωσα βλ. πίν. 131 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
δίνω — (I) και δίδω και δώνω (AM δίδωμι και δίδω) Ι. 1. δίνω στο χέρι κάτι, εγχειρίζω 2. χαρίζω, παρέχω («τού δώσε δέκα λίρες», «για τούτο είδεν ο Θεός τον περισσόν του πόνον και ήδωκεν στη ρήγισσα και πάλιν άλλον γόνον») 3. κληροδοτώ («τού δώσε τ… … Dictionary of Greek
δινώ — (I) δινῶ ( έω) (Α) βλ. δινεύω. (II) δινῶ ( όω) (Μ) [δίνος] στρογγυλεύω κάτι με τόρνο … Dictionary of Greek
δίνω — έδωσα, δόθηκα, δοσμένος 1. παραχωρώ σε άλλον, εκχωρώ, χαρίζω: Μου έδωσε ένα υπέροχο βιβλίο. 2. πληρώνω: Δίνει αρκετά στους εργαζόμενους; 3. παντρεύω: Ο πατέρας της την έδωσε με το ζόρι. 4. πουλώ: Δίνω το αυτοκίνητό μου, για να αγοράσω καινούριο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
δινῶ — δινάζω fut ind act 1st sg (attic epic ionic) δινέω whirl pres subj act 1st sg (attic epic doric) δινέω whirl pres ind act 1st sg (attic epic doric) δῑνῶ , δινεύω whirl pres subj act 1st sg (attic epic doric) δῑνῶ , δινεύω whirl pres ind act 1st … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δινῷ — δινάζω fut opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Δίνω — Δί̱νω , δῖνος whirling masc nom/voc/acc dual Δί̱νω , δῖνος whirling masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Δίνῳ — Δί̱νῳ , δῖνος whirling masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίνῳ — δί̱νῳ , δῖνος whirling masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίνει — δίνω thresh out on the pres ind mp 2nd sg δίνω thresh out on the pres ind act 3rd sg δινέω whirl pres imperat act 2nd sg (attic epic) δινέω whirl imperf ind act 3rd sg (attic epic) δί̱νει , δινεύω whirl pres imperat act 2nd sg (attic epic) δί̱νει … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)