Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

δίδω

  • 21 αναφορά

    η
    1) отношение; связь; зависимость; 2) доклад; сообщение; 3) заявление; прошение, ходатайство;

    κάμε την αναφορά σου (στο δήμαρχο)! — можете жаловаться!;

    4) донесение; рапорт;

    δίδω αναφορά — а) отдавать рапорт; — б) подавать рапорт;

    βγαίνω σ· την αναφοράвыступать из строя с жалобой или просьбой (о рядовом);

    5) ссылка, сноска

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αναφορά

  • 22 βάση

    [-ις (-εως)] η
    1) основание; фундамент; опора;

    στη βάση τού μνημείου — у основания памятника;

    2) основание, причина, мотив;

    νόμιμη βάση — законное основание;

    επί τη βάσει τού νόμου... — на законном основании;

    3) база, основа;

    υλική (ενεργειακή) βάση — материальная (энергетическая) бгш;

    βάση πρώτων υλών — сырьевая база;

    παίρνω σαν βάση — или αποδέχομαι ως βάσιν — принимать за основу;

    βάζω τίς βάσεις — закладывать основы;

    έχω βάσηбазироваться (на чём-л.);

    4) перен. база, основа, подготовка;

    είχε καλές βάσεις από το δημοτικό — у него была хорошая подготовка ещё с начальной школы;

    5) воен, база;

    πυραυλικές βάσεις — или βάσεις πυραύλων — ракетные базы;

    ναυτική βάση — военно-морская база;

    αεροπορική βάση — военно-воздушная база;

    6) проходной балл (на конкурсных экзаме- нах);

    δέν έλαβε την βάση — он не набрал нужного количества очков;

    7) ставка;

    τιμολογικές βάσεις — тарифные ставки;

    8) тех станина; шасси;
    9) филос, базис;

    η βάση και το εποικοδόμημα — базис и надстройка;

    10) хим., мат. основание;
    11) анат. основание;

    βάση κρανίου — основание черепа;

    12) πλ. основы;

    βάσεις τού μαρξισμού-λενινισμού — основы марксизмаленинизма;

    13) πλ. устои;

    βάσεις της κοινωνίας — устои общества;

    ηθικές βάσεις — нравственные устои;

    έχει ηθικές βάσεις — он человек высокой нравственности;

    § βάζω ( — или δίδω) βάση σε... — доверять, верить, полагаться;

    επί τη βάσει... — или βάσει... (με γεν.) — на основе, на базе чего-л., на основании чего-л., исходя из...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάση

  • 23 βεβαίωση

    [-ις (-εως)] η
    1) уверение, заверение;

    δίδω βεβαίωση — давать заверение, заверять;

    2) подтверждение, удостоверение;

    βεβαίωση της υπογραφής — удостоверение подписи;

    3) удостоверение, справка;
    4) устанавливание, определение (доходов, налогов и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βεβαίωση

  • 24 βοήθεια

    η
    1) помощь, содействие; поддержка; подмога (разг);

    αμοιβαία βοήθεια — взаимопомощь;

    ζητώ ( — или καλώ σε) βοήθ — взывать о помощи;

    παρέχω βοήθεια — оказывать помощь, содействие;

    δίδω βοήθεια — или τείνω χείρα βοήθείας — подавать руку помощи;

    έρχομαι ( — или σπεύδω) σε βοήθεια — прийти на помощь;

    με τη βοήθεια — с помощью, при поддержке, при содействии;

    2) медицинское обслуживание, медицинская помощь;

    σταθμός πρώτων βοήθών — пункт первой помощи, скорая помощь;

    παροχή πρώτων βοήθών — оказание первой помощи;

    3) подаяние, милостыня;

    § βοήθ! на помощь!, караул!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βοήθεια

  • 25 δανεικά

    1. (τα) долг;

    δίδω δανεικά — давать взаймы;

    παίρνω ( — или λαμβάνω) δανεικά — брать взаймы;

    § δανεικά κι' αγύριστα ирон. ( — брать) взаймы без отдачи;

    2. επίρρ. взаймы, заимообразно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δανεικά

  • 26 δείγμα

    τό
    1) образец; образчик;

    δείγμα γραφής — образец почерка;

    παίρνω ως δείγμα — принимать за образец;

    2) проба;

    λαμβάνω δείγμα — брать пробу;

    3) признак, знак, доказательство;

    δείγμα φιλίας — доказательство дружбы;

    δίδω δείγματα της. ικανότητος обнаруживать какие-л. способности

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δείγμα

  • 27 διάτα

    η
    1) приказание, распоряжение;

    τό τί είν' η διάτα σου; — что прикажешь?;

    δίδω διάτα να... — отдавать приказ...;

    2) наказ, завет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διάτα

  • 28 διαταγή

    η приказ; команда; приказание, распоряжение;

    έγγραφος διαταγή — письменный приказ;

    προφορική διαταγή — устное распоряжение;

    δίδω διαταγή — отдавить приказ, подавать команду;

    κατ' ανωτέραν διαταγήν — по распоряжению свыше;

    κατά διαταγή — по приказу;

    § είμαι εις τάς διαταγάς σας — к вашим услугам, я в вЗшем распоряжении;

    γραμμάτιον εις διαταγήν ком. — платёжное обязательство, вексель

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διαταγή

  • 29 διέξοδος

    η прям., перен. выход;
    δάσος άνευ διεξόδου непроходимый лес;

    δίδω διέξοδο στο αίσθημα — дать выход чувству;

    άλλη διέξοδος δεν υπάρχει — другого выхода нет;

    ουδεμία διέξοδος ευρίσκεται εκ... — нет никакого выхода из...;

    διέξοδος εμπορική — экспорт

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διέξοδος

  • 30 δικαίωμα

    τό
    1) право;

    πολιτικά δικαίώματα — политические права;

    δικαίωμα ψήφου — право голоса;

    τα πλήρη δικαίώματα — полноправие;

    αποκατάσταση (στέρηση) των δικαίωμάτων — восстановление (поражение) в правах;

    έχω δικαίωμα γιά κάτι — иметь право на что-л.;

    στερώ των δικαίωμάτων — лишать прав;

    με πλήρες δικαίωμα — с полным правом;

    2) полномочия;
    3) разрешение;

    δίδω το δικαίωμα να., — позволять, разрешать...;

    4) πλ. налог, сбор;
    5) (чаще πλ.) гонорар, оплата

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δικαίωμα

  • 31 δίνω

    (αόρ. έδωσα и έδωκα, παθ. αόρ:
    δόθηκα) μετ. 1) давить, подавать; передавать; вручать; δώσε μου το μαχαίρι дай мне нож; να τού δώσεις το βιβλίο μου передай ему мою книгу; ο θείος της της έδωσε ένα σπίτι её дядя дал ей в приданое дом;

    δίν τό χέρι μου — подавать, протягивать руку;

    δίνω μ' ενοίκιο — давить напрокат;

    δίν κάτι δανεικά — давать что-л, в долг;

    δίνω τό φάρμακο — давать лекарство;

    2) отдавать, сдавать (в ремонт и т. п.);
    3) давать (тж. в подарок), раздавать, распределять;

    δίνω ψωμί σε όλους — раздавать всем хлеб;

    έδωσε σε όλους από ένα μολύβι он всем подарил по карандашу;
    4) давать, предоставлять;

    δίνω άδεια — давать разрешение; — разрешать, позволять;

    δίνω προνόμιο — давать привилегию;

    μας έδωσε την δυνατότητα... он нам предоставил возможность...;
    5) давать милостыню;

    αυτός ποτέ δεν δίνει (ελεημοσύνη) — он никогда не подаёт (милостыню);

    6) давать, платить; предлагать (цену);

    τί δίνεις στον κηπουρό; — сколько ты платишь садовнику?;

    πόσα σρύ δίνουν γιά αυτοκίνητο; — сколько тебе предлагают за машину?;

    7) продавать; уступать (за какую-л. цену);

    τό δίνει το σπίτι του — он продаёт свой дом;

    τί θέλει γιά να μας το δώσει; за сколько он нам хочет его уступить?;
    8) приносить доход, давать прибыль;

    δίνω κέρδος — давать доход;

    δίνω οφέλεια — приносить пользу;

    ο κήπος τού δίνει πολύ λίγα — сад ему приносит очень мало дохода;

    9) выдавить замуж, отдавать (за кого-л.);
    τίς έδωσαν όλες τίς κόρες τους они выдали замуж всех своих дочерей;

    δίνω την κόρη μου σε... — выдавать дочь за...;

    10) бить, ударять; дать (разг);
    δώσε του κάμποσες дай ему хорошенько; 11) см. δίδω 2;

    δίνω τραπέζι — давать обед;

    12) (с сущ. означ. действие по значению данного существительного):

    δίν ξύλο — бить, избивать;

    δίνω κλωτσιά — пинать;

    % лягать;

    δίνω γροθιά — ударить кого-л. кулаком;

    δίνω πιστολιά — выстрелить из револьвера, пистолета;

    δίνω ντουφεκιά — выстрелить из винтовки;

    δίνω μαχεριά — ударить ножом;

    δίνω φωτιά — поджигать;

    δίνω φίλημα — целовать;

    δίνω όρκο — давать клятву; — клясться;

    δίνω τέλος — кончить;

    δίνω πίστη — верить, доверять;

    δίνω συνταγή — выписывать рецепт, прописывать лекарство;

    δίνω παράσταση — давать представление;

    δίνω τό

    παράδειγμα подавать пример;

    δίνω διαταγή — подавать команду, приказ;

    § δίνω πίσω — отдавать обратно, возвращать;

    δίνω ακρόαση — а) слушать; — выслушивать; — б) давать аудиенцию;

    δίνω προσοχή — быть внимательным, обращать внимание;

    δίνω τό λόγο — предоставлять слово (на собрании);

    δίνω λόγο — или τον λόγο μου — давать слово, обещать;

    δίνω τό λόγο της τιμής μου — давать честное слово;

    δίνω λόγο — или δίν λογαριασμό (των πράξεων μου) — давать отчёт, отчитываться (за свои поступки);

    δίνω χέρι — помогать;

    δίνω αναφορά — а) отдавать рапорт, рапортовать; — б) ирон. докладывать, доносить;

    δίνω σημασία — придавать значение;

    δίνω σε κάποιον να καταλάβει — а) давать кому-л. понять; — б) подробно объяснять кому-л.;

    δίνω αέρα σε κάποιου — многое позволять, давать волю кому-л.;

    μου δίνει στα νεύρα — он мне действует на нервы;

    δίνω τό κεφάλι μου — я готов голову дать на отсечение;

    του δίνω — уходить, смываться;

    να δώσει ο θεός να... дай бог, чтобы...;
    να μη το δώσει ο θεός не дай бог;

    δίνω σημεία ζωής — подавать признаки жизни;

    δίν καί παίρνω — разыгрывать из себя важную персону;

    του δίν (δρόμο) — прогонять;

    δίνε του уходи, убирайся; тоб 'δωκε τα παπούτσια στο χέρι он его выпроводил;
    του 'δωκα και κατάλαβε я ему задал (трёпку);

    δίνω τόπο της οργής ( — или στην οργή) — сдерживать гнев;

    δώσ' του νάχει ему дай только волю;
    δωσε-δώσε или εδωσ' εδωσε с большим трудом; δώσεδώσε τον πήρε ο ΰπνος он с большим трудом уснул;

    (δεν) μρύ δίνει χέρι — это мне (не) подходит, это (не) в моих интересах;

    δίνομαι — предаваться, отдаваться;

    δίνομαι στην επιστήμη — отдаваться науке

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δίνω

  • 32 διορία

    η срок;

    στη διορία — в срок;

    δίδω διορία δυό μέρες να... — дать двухдневный срок для...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διορία

  • 33 δομένος

    η, ο μετχ. от δίδω

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δομένος

  • 34 δοσμένος

    η, ο (μετχ. от δίδω) данный; назначенный (заранее);

    στη δοσμένη στιγμή — а) в нужный момент; — б) в данный момент;

    στη δοσμένη περίπτωση — в данном случае

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δοσμένος

  • 35 δώνω

    см. δίδω

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δώνω

  • 36 έδωκα

    αόρ. от'δίδω

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έδωκα

  • 37 έδωσα

    αόρ. от δίδω

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έδωσα

  • 38 ενοίκιο(ν)

    το аренда, арендная плита; квартплата; плата за наём, прокат;

    επ' ενοίκίω — напрокат, внаём, в аренду;

    δίδω (παίρνω) με ενοίκιο(ν) — сдавать (брать) в аренду, внаём, напрокат

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ενοίκιο(ν)

  • 39 ενοίκιο(ν)

    το аренда, арендная плита; квартплата; плата за наём, прокат;

    επ' ενοίκίω — напрокат, внаём, в аренду;

    δίδω (παίρνω) με ενοίκιο(ν) — сдавать (брать) в аренду, внаём, напрокат

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ενοίκιο(ν)

  • 40 εντολή

    η
    1) поручение; миссия;

    δίδω ( — или παρέχω) εντολή σε κάποιον — давать кому-л. поручение;

    αναθέτω σε κάποιον εντολή — возлагать на кого-л. миссию, дать кому-л. полномочия;

    με εντολή μου — по моему поручению;

    2) приказ, распоряжение; директива, предписание; указание;

    κατ' εντολήν ( — или απ' εντολής) — по приказу, по распоряжению, по указанию;

    3) наказ;

    η εντολή των εκλογέων — наказ избирателей;

    εκτελώ την εντολή τού πατέρα — выполнить отцовский наказ;

    4) мандат;
    5) завет, заповедь; 6) опека (в международном праве)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εντολή

См. также в других словарях:

  • Διδῶ — Διδώ fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δίδω — I Μυθολογικό πρόσωπο. Η παράδοση αναφέρει πως υπήρξε ιδρύτρια της Καρχηδόνας, κόρη του βασιλιά της Τύρου, Βήλου ή Αγήνορος. Παντρεύτηκε τον θείο της Συχαίο, τον οποίο δολοφόνησε ο αδελφός της Πυγμαλίων για να γίνει κύριος του θησαυρού του. Η Δ.… …   Dictionary of Greek

  • διδῶ — δίδημι bind pres subj act 1st sg δίδωμι Aër. pres subj act 1st sg δίδωμι Aër. pres ind act 1st sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διδῷ — δίδωμι Aër. pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Δίδω — Δίδης masc gen sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δίδω — δίδωμι Aër. pres imperat mp 2nd sg (epic) δίδωμι Aër. imperf ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διδῶι — διδῷ , δίδωμι Aër. pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δίνω — (I) και δίδω και δώνω (AM δίδωμι και δίδω) Ι. 1. δίνω στο χέρι κάτι, εγχειρίζω 2. χαρίζω, παρέχω («τού δώσε δέκα λίρες», «για τούτο είδεν ο Θεός τον περισσόν του πόνον και ήδωκεν στη ρήγισσα και πάλιν άλλον γόνον») 3. κληροδοτώ («τού δώσε τ… …   Dictionary of Greek

  • Dido Sotiriou — (alternative Schreibweise: Dido Sotiriu; griechisch Διδώ Σωτηρίου; türkisch Dido Sotiroğlu; * 18. Februar 1909 bzw. nach anderen Quellen[1]: * 1911 in Aydın, Osmanisches Reich; † 23. September 2004 in Athen) war eine griechische… …   Deutsch Wikipedia

  • Сотириу, Дидо — Дидо Сотириу греч. Διδώ Σωτηρίου Род деятельности: писател …   Википедия

  • DIDO — sive Eliza, Beli vel Metrae Tyriorum Regis filia, quae primis nuptiis Sichaeo Herculis sacerdoti iuncta fuit; quem cum Pygmalion, Elizae frater, thesauris eius inhians ante aram obtruncasset, illa in somniis monita, cum iis, quibus Pygmalionem… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»