-
21 αναφορά
η1) отношение; связь; зависимость; 2) доклад; сообщение; 3) заявление; прошение, ходатайство;κάμε την αναφορά σου (στο δήμαρχο)! — можете жаловаться!;
4) донесение; рапорт;δίδω αναφορά — а) отдавать рапорт; — б) подавать рапорт;
βγαίνω σ· την αναφορά — выступать из строя с жалобой или просьбой (о рядовом);
5) ссылка, сноска -
22 βάση
[-ις (-εως)] η1) основание; фундамент; опора;στη βάση τού μνημείου — у основания памятника;
2) основание, причина, мотив;νόμιμη βάση — законное основание;
επί τη βάσει τού νόμου... — на законном основании;
3) база, основа;υλική (ενεργειακή) βάση — материальная (энергетическая) бгш;
βάση πρώτων υλών — сырьевая база;
παίρνω σαν βάση — или αποδέχομαι ως βάσιν — принимать за основу;
βάζω τίς βάσεις — закладывать основы;
έχω βάση — базироваться (на чём-л.);
4) перен. база, основа, подготовка;είχε καλές βάσεις από το δημοτικό — у него была хорошая подготовка ещё с начальной школы;
5) воен, база;πυραυλικές βάσεις — или βάσεις πυραύλων — ракетные базы;
ναυτική βάση — военно-морская база;
αεροπορική βάση — военно-воздушная база;
6) проходной балл (на конкурсных экзаме- нах);δέν έλαβε την βάση — он не набрал нужного количества очков;
7) ставка;τιμολογικές βάσεις — тарифные ставки;
8) тех станина; шасси;9) филос, базис;η βάση και το εποικοδόμημα — базис и надстройка;
10) хим., мат. основание;11) анат. основание;βάση κρανίου — основание черепа;
12) πλ. основы;βάσεις τού μαρξισμού-λενινισμού — основы марксизмаленинизма;
13) πλ. устои;βάσεις της κοινωνίας — устои общества;
ηθικές βάσεις — нравственные устои;
έχει ηθικές βάσεις — он человек высокой нравственности;
§ βάζω ( — или δίδω) βάση σε... — доверять, верить, полагаться;
επί τη βάσει... — или βάσει... (με γεν.) — на основе, на базе чего-л., на основании чего-л., исходя из...
-
23 βεβαίωση
-
24 βοήθεια
η1) помощь, содействие; поддержка; подмога (разг);αμοιβαία βοήθεια — взаимопомощь;
ζητώ ( — или καλώ σε) βοήθ — взывать о помощи;
παρέχω βοήθεια — оказывать помощь, содействие;
δίδω βοήθεια — или τείνω χείρα βοήθείας — подавать руку помощи;
έρχομαι ( — или σπεύδω) σε βοήθεια — прийти на помощь;
με τη βοήθεια — с помощью, при поддержке, при содействии;
2) медицинское обслуживание, медицинская помощь;σταθμός πρώτων βοήθών — пункт первой помощи, скорая помощь;
παροχή πρώτων βοήθών — оказание первой помощи;
3) подаяние, милостыня;§ βοήθ! на помощь!, караул!
-
25 δανεικά
-
26 δείγμα
-
27 διάτα
η1) приказание, распоряжение;τό τί είν' η διάτα σου; — что прикажешь?;
δίδω διάτα να... — отдавать приказ...;
2) наказ, завет -
28 διαταγή
η приказ; команда; приказание, распоряжение;έγγραφος διαταγή — письменный приказ;
προφορική διαταγή — устное распоряжение;
δίδω διαταγή — отдавить приказ, подавать команду;
κατ' ανωτέραν διαταγήν — по распоряжению свыше;
κατά διαταγή — по приказу;
§ είμαι εις τάς διαταγάς σας — к вашим услугам, я в вЗшем распоряжении;
γραμμάτιον εις διαταγήν ком. — платёжное обязательство, вексель
-
29 διέξοδος
-
30 δικαίωμα
τό1) право;πολιτικά δικαίώματα — политические права;
δικαίωμα ψήφου — право голоса;
τα πλήρη δικαίώματα — полноправие;
αποκατάσταση (στέρηση) των δικαίωμάτων — восстановление (поражение) в правах;
έχω δικαίωμα γιά κάτι — иметь право на что-л.;
στερώ των δικαίωμάτων — лишать прав;
με πλήρες δικαίωμα — с полным правом;
2) полномочия;3) разрешение;δίδω το δικαίωμα να., — позволять, разрешать...;
4) πλ. налог, сбор;5) (чаще πλ.) гонорар, оплата -
31 δίνω
(αόρ. έδωσα и έδωκα, παθ. αόρ:δόθηκα) μετ. 1) давить, подавать; передавать; вручать; δώσε μου το μαχαίρι дай мне нож; να τού δώσεις το βιβλίο μου передай ему мою книгу; ο θείος της της έδωσε ένα σπίτι её дядя дал ей в приданое дом;τό χέρι μου — подавать, протягивать руку;δίνω μ' ενοίκιο — давить напрокат;
κάτι δανεικά — давать что-л, в долг;δίνω τό φάρμακο — давать лекарство;
2) отдавать, сдавать (в ремонт и т. п.);3) давать (тж. в подарок), раздавать, распределять;δίνω ψωμί σε όλους — раздавать всем хлеб;
έδωσε σε όλους από ένα μολύβι он всем подарил по карандашу;4) давать, предоставлять;δίνω άδεια — давать разрешение; — разрешать, позволять;
δίνω προνόμιο — давать привилегию;
μας έδωσε την δυνατότητα... он нам предоставил возможность...;5) давать милостыню;αυτός ποτέ δεν δίνει (ελεημοσύνη) — он никогда не подаёт (милостыню);
6) давать, платить; предлагать (цену);τί δίνεις στον κηπουρό; — сколько ты платишь садовнику?;
πόσα σρύ δίνουν γιά αυτοκίνητο; — сколько тебе предлагают за машину?;
7) продавать; уступать (за какую-л. цену);τό δίνει το σπίτι του — он продаёт свой дом;
τί θέλει γιά να μας το δώσει; за сколько он нам хочет его уступить?;8) приносить доход, давать прибыль;δίνω κέρδος — давать доход;
δίνω οφέλεια — приносить пользу;
ο κήπος τού δίνει πολύ λίγα — сад ему приносит очень мало дохода;
9) выдавить замуж, отдавать (за кого-л.);τίς έδωσαν όλες τίς κόρες τους они выдали замуж всех своих дочерей;δίνω την κόρη μου σε... — выдавать дочь за...;
10) бить, ударять; дать (разг);δώσε του κάμποσες дай ему хорошенько; 11) см. δίδω 2;δίνω τραπέζι — давать обед;
12) (с сущ. означ. действие по значению данного существительного):δίν ξύλο — бить, избивать;
δίνω κλωτσιά — пинать;
% лягать;δίνω γροθιά — ударить кого-л. кулаком;
δίνω πιστολιά — выстрелить из револьвера, пистолета;
δίνω ντουφεκιά — выстрелить из винтовки;
δίνω μαχεριά — ударить ножом;
δίνω φωτιά — поджигать;
δίνω φίλημα — целовать;
δίνω όρκο — давать клятву; — клясться;
δίνω τέλος — кончить;
δίνω πίστη — верить, доверять;
δίνω συνταγή — выписывать рецепт, прописывать лекарство;
δίνω παράσταση — давать представление;
δίνω τό
παράδειγμα подавать пример;δίνω διαταγή — подавать команду, приказ;
§ δίνω πίσω — отдавать обратно, возвращать;
δίνω ακρόαση — а) слушать; — выслушивать; — б) давать аудиенцию;
δίνω προσοχή — быть внимательным, обращать внимание;
δίνω τό λόγο — предоставлять слово (на собрании);
δίνω λόγο — или τον λόγο μου — давать слово, обещать;
δίνω τό λόγο της τιμής μου — давать честное слово;
δίνω λόγο — или δίν λογαριασμό (των πράξεων μου) — давать отчёт, отчитываться (за свои поступки);
δίνω χέρι — помогать;
δίνω αναφορά — а) отдавать рапорт, рапортовать; — б) ирон. докладывать, доносить;
δίνω σημασία — придавать значение;
δίνω σε κάποιον να καταλάβει — а) давать кому-л. понять; — б) подробно объяснять кому-л.;
δίνω αέρα σε κάποιου — многое позволять, давать волю кому-л.;
μου δίνει στα νεύρα — он мне действует на нервы;
δίνω τό κεφάλι μου — я готов голову дать на отсечение;
του δίνω — уходить, смываться;
να δώσει ο θεός να... дай бог, чтобы...;να μη το δώσει ο θεός не дай бог;δίνω σημεία ζωής — подавать признаки жизни;
καί παίρνω — разыгрывать из себя важную персону;του δίν (δρόμο) — прогонять;
δίνε του уходи, убирайся; тоб 'δωκε τα παπούτσια στο χέρι он его выпроводил;του 'δωκα και κατάλαβε я ему задал (трёпку);δίνω τόπο της οργής ( — или στην οργή) — сдерживать гнев;
δώσ' του νάχει ему дай только волю;δωσε-δώσε или εδωσ' εδωσε с большим трудом; δώσεδώσε τον πήρε ο ΰπνος он с большим трудом уснул;(δεν) μρύ δίνει χέρι — это мне (не) подходит, это (не) в моих интересах;
δίνομαι — предаваться, отдаваться;
δίνομαι στην επιστήμη — отдаваться науке
-
32 διορία
-
33 δομένος
η, ο μετχ. от δίδω -
34 δοσμένος
-
35 δώνω
см. δίδω -
36 έδωκα
αόρ. от'δίδω -
37 έδωσα
αόρ. от δίδω -
38 ενοίκιο(ν)
το аренда, арендная плита; квартплата; плата за наём, прокат;επ' ενοίκίω — напрокат, внаём, в аренду;
δίδω (παίρνω) με ενοίκιο(ν) — сдавать (брать) в аренду, внаём, напрокат
-
39 ενοίκιο(ν)
το аренда, арендная плита; квартплата; плата за наём, прокат;επ' ενοίκίω — напрокат, внаём, в аренду;
δίδω (παίρνω) με ενοίκιο(ν) — сдавать (брать) в аренду, внаём, напрокат
-
40 εντολή
η1) поручение; миссия;δίδω ( — или παρέχω) εντολή σε κάποιον — давать кому-л. поручение;
αναθέτω σε κάποιον εντολή — возлагать на кого-л. миссию, дать кому-л. полномочия;
με εντολή μου — по моему поручению;
2) приказ, распоряжение; директива, предписание; указание;κατ' εντολήν ( — или απ' εντολής) — по приказу, по распоряжению, по указанию;
3) наказ;η εντολή των εκλογέων — наказ избирателей;
εκτελώ την εντολή τού πατέρα — выполнить отцовский наказ;
4) мандат;5) завет, заповедь; 6) опека (в международном праве)
См. также в других словарях:
Διδῶ — Διδώ fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίδω — I Μυθολογικό πρόσωπο. Η παράδοση αναφέρει πως υπήρξε ιδρύτρια της Καρχηδόνας, κόρη του βασιλιά της Τύρου, Βήλου ή Αγήνορος. Παντρεύτηκε τον θείο της Συχαίο, τον οποίο δολοφόνησε ο αδελφός της Πυγμαλίων για να γίνει κύριος του θησαυρού του. Η Δ.… … Dictionary of Greek
διδῶ — δίδημι bind pres subj act 1st sg δίδωμι Aër. pres subj act 1st sg δίδωμι Aër. pres ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διδῷ — δίδωμι Aër. pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Δίδω — Δίδης masc gen sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίδω — δίδωμι Aër. pres imperat mp 2nd sg (epic) δίδωμι Aër. imperf ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διδῶι — διδῷ , δίδωμι Aër. pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίνω — (I) και δίδω και δώνω (AM δίδωμι και δίδω) Ι. 1. δίνω στο χέρι κάτι, εγχειρίζω 2. χαρίζω, παρέχω («τού δώσε δέκα λίρες», «για τούτο είδεν ο Θεός τον περισσόν του πόνον και ήδωκεν στη ρήγισσα και πάλιν άλλον γόνον») 3. κληροδοτώ («τού δώσε τ… … Dictionary of Greek
Dido Sotiriou — (alternative Schreibweise: Dido Sotiriu; griechisch Διδώ Σωτηρίου; türkisch Dido Sotiroğlu; * 18. Februar 1909 bzw. nach anderen Quellen[1]: * 1911 in Aydın, Osmanisches Reich; † 23. September 2004 in Athen) war eine griechische… … Deutsch Wikipedia
Сотириу, Дидо — Дидо Сотириу греч. Διδώ Σωτηρίου Род деятельности: писател … Википедия
DIDO — sive Eliza, Beli vel Metrae Tyriorum Regis filia, quae primis nuptiis Sichaeo Herculis sacerdoti iuncta fuit; quem cum Pygmalion, Elizae frater, thesauris eius inhians ante aram obtruncasset, illa in somniis monita, cum iis, quibus Pygmalionem… … Hofmann J. Lexicon universale