Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

γηϑέω

  • 61 γηθεῖ

    γηθέω
    rejoice: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    γηθέω
    rejoice: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > γηθεῖ

  • 62 γηθούσιν

    γηθέω
    rejoice: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    γηθέω
    rejoice: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > γηθούσιν

  • 63 γηθοῦσιν

    γηθέω
    rejoice: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    γηθέω
    rejoice: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > γηθοῦσιν

  • 64 γηθώ

    γηθέω
    rejoice: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    γηθέω
    rejoice: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > γηθώ

  • 65 γηθῶ

    γηθέω
    rejoice: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    γηθέω
    rejoice: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > γηθῶ

  • 66 γέγαθε

    γέγᾱθε, γηθέω
    rejoice: perf imperat act 2nd sg (doric)
    γέγᾱθε, γηθέω
    rejoice: perf ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > γέγαθε

  • 67 γήθεε

    γῆθος
    neut nom /voc /acc dual (epic ionic)
    γηθέω
    rejoice: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    γηθέω
    rejoice: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    γή̱θεε, γηθοσύνη
    joy: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > γήθεε

  • 68 γήθει

    γῆθος
    neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    γήθεϊ, γῆθος
    neut dat sg (epic ionic)
    γῆθος
    neut dat sg
    γηθέω
    rejoice: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    γηθέω
    rejoice: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    γή̱θει, γηθοσύνη
    joy: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    γή̱θεϊ, γηθοσύνη
    joy: neut dat sg (epic ionic)
    γή̱θει, γηθοσύνη
    joy: neut dat sg

    Morphologia Graeca > γήθει

  • 69 εγάθεον

    γαθέω
    imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    γαθέω
    imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐγά̱θεον, γηθέω
    rejoice: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐγά̱θεον, γηθέω
    rejoice: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > εγάθεον

  • 70 ἐγάθεον

    γαθέω
    imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    γαθέω
    imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐγά̱θεον, γηθέω
    rejoice: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐγά̱θεον, γηθέω
    rejoice: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐγάθεον

  • 71 εγήθεον

    γηθέω
    rejoice: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    γηθέω
    rejoice: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > εγήθεον

  • 72 ἐγήθεον

    γηθέω
    rejoice: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    γηθέω
    rejoice: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐγήθεον

  • 73 προγήθει

    πρό-γηθέω
    rejoice: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    πρό-γηθέω
    rejoice: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > προγήθει

  • 74 υπεργέγηθεν

    ὑπέρ-γηθέω
    rejoice: perf ind act 3rd sg
    ὑπέρ-γηθέω
    rejoice: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υπεργέγηθεν

  • 75 ὑπεργέγηθεν

    ὑπέρ-γηθέω
    rejoice: perf ind act 3rd sg
    ὑπέρ-γηθέω
    rejoice: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπεργέγηθεν

  • 76 gaudeo

    gaudeo, gāvīsus sum, ēre (aus *gāvideo, vgl. griech. γηθέω, dorisch γαθέω aus *γαϝεθέω, γαίω aus *γαϝίω, γαῦρος), froh sein, sich innerlich freuen, Freude-, Wohlgefallen-, Vergnügen finden (Ggstz. dolere, moleste ferre, contrahere frontem; während laetari = sich fröhlich zeigen, Freude äußern, Ggstz. lugere), I) eig.: A) im allg.: α) rein intr.: gaudeo, Ter.: gaudebam, Ter.: gaudeat an doleat, Hor.: si est nunc ullus gaudendi locus, Cic. – de Bursa te gaudere certo scio, Cic. – poet. in griech. Konstr. mit folg. Partic. (wie χαίρω ἀκούσας u. dgl.), gaudent scribentes, schreiben mit od. nach Herzenslust (con amore), Hor.: gaudet potitus, Verg. – m. Dat. comm., tibi gratulor, mihi gaudeo, ich für meinen Teil, Cic.: gauderem tibi de victoria, quam praefers, Treb. Poll. – m. in u. Abl., in funere, Lucr.: in puero, Prop. – gew. m. Abl. causae, eig. »durch etw.« deutsch »an od. über etw.«, delicto dolere, correctione gaudere, Cic.: ingenio suo, sich seinem Hange nach Herzenslust (con amore) überlassen, Liv.: gaudet equo acri, reitet vergnügt auf usw., Verg.: gressu gaudens incedit Iuli, Verg.: nec his dolendum nec illis gaudendum, Sen. – selten mit Genet. (nach dem Griech.), voti, Apul. 1, 24. – m. folg. cum, Plaut., Lucil. fr. u.a.; m. folg. quia, Plaut. Amph. 958: m. folg. si, Komik., Hor. u.a. – β) tr., gew. (in klass. Prosa immer) m. folg. Acc. u. Infin., quae perfecta esse gaudeo, Cic.: quos sibi oblatos gavisus, Caes.: selten (poet. u. nachaug.) m. bl. Infin., laedere gaudes, Hor.: funemque manu contingere gaudent, Verg.: gaudes discere, Sen.: laudari in bonis gaudent, Quint.: iterare culpam gaudebant, Tac.: nostra agmina percursare ripas gaudebant, Plin. pan.; vgl. Krebs-Schmalz Antib.7 1, 619. – m. folg. Satz m. quod (weil, daß), sane gaudeo, quod te interpellavi, Cic.: gavisus sibi, quod advocatum invenerat, Sen. – m. bl. Acc. (gew. m. Acc. pronom. oder m. homogen. Acc.): g. id (deshalb), Ter.: omnia haec mediocriter, Ter.: hoc aliud est, quod (worüber, weshalb) gaudeamus, Ter.: gaudium alcis, Ter. u. Cael. in Cic. ep.: alcis dolorem, Cael. in Cic. ep.: natorum fata, Stat.: advenientem, Fronto: dah. im Passiv, ista pars gaudenda mihi, Symm. – B) insbes.: 1) in sinu gaudere, sich im stillen freuen, Cic. Tusc. 3, 51. Sen. ep. 105, 3: ebenso in tacito sinu g., Tibull. 4, 13, 8: u. in se g., Catull. 22, 17. – 2) Infin., gaudere (χαίρειν), »Freude, Heil«, als Begrüßungsformel, Celso gaudere refer, bring' dem C. meinen Gruß, Hor. ep. 1, 8, 1. – II) übtr. (wie χαίρειν τινί) v. lebl. Subjj. = etw. lieben, gern haben, gern sehen, gern hören, murra gaudet rastris, Plin.: umore omnia hortensia gaudent, Plin.: gaudent praenomine molles auriculae, Hor.: brachia gaudentia loris, Prop.: scaena gaudens miraculis. Liv. – m. folg. Infin. = es lieben, ballaenae mire gaudentes ibi parĕre, Plin. 9, 12 (u. so 21, 34 u. 47). – / Perf. gavisi, Liv. Andr. Odyss. fr. b Prisc. 8, 47 u. Cass. Hem. 2. fr. 25 P. – Depon. Nbf. gaudeor, wov. gaudetur u. gaudeatur, Augustin. serm. 9, 19.

    lateinisch-deutsches > gaudeo

  • 77 γεγηθότως

    γεγηθότως ( γηϑέω), stendig, Heliod. 7, 5.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > γεγηθότως

  • 78 γαίω

    γαίω ( ΓΑF, vgl. gaudeo, gavisus sum, γαῦρος, ἀγαυρός, γαυριάω, γηϑέω, γάνυμαι), stolz sein auf etwas, sich dessen freuen; Hom. viermal, καϑέζετο κύδεϊ γαίων Versende, Iliad. 8, 51 vom Zeus, αὐτὸς δ' ἐν κορυφῇσι καϑέζετο κύδεϊ γαίων, älteste Stelle; 11, 81 vom Zeus, τῶν ἄλλων ἀπάνευϑε καϑέζετο κύδεϊ γαίων, der Vers ist mit seiner Umgebung interpolirt, s. Scholl. Aristonic. und Didym. 11, 78 u. vgl. Lachmann Betrachtungen über die Ilias S. 37; Iliad. 1, 405 vom Briareos, ὅς ῥα παρὰ Κρονίωνι καϑέζετο κύδεϊ γαίων, in der zweiten Fortsetzung des ersten Lachmannschen Liedes; 5, 906 vom Ares, πὰρ δὲ Διὶ Κρονίωνι καϑέζετο κύδεϊ γαίων, unächter Vers, entlehnt aus 1, 405, s. Scholl. Aristonic. 1, 405 u. 5, 906. Die Aristarchische Metalepsis des Wortes ist γαυριῶν, s. Scholl. Aristonic. 5, 906, vgl. Apollon. Lex. Homer. p. 53, 29. – Vgl. Empedocl. 24.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > γαίω

  • 79 γέγᾱθα

    γέγᾱθα, dor. = γηϑέω, γέγηϑα.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > γέγᾱθα

  • 80 γήθω

    γήθω, nur poet., = γηϑέω, γήϑοντι Orph. H. 15, 10; γήϑουσα 54, 16; γήϑει 77, 10; – γηϑόμενος Qu. Sm. 14, 92; Crinag. 8 (VI, 261); ἥδονται καὶ γήϑονται Sext. Emp. adv. math. 11, 107.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > γήθω

См. также в других словарях:

  • γηθέω — και γαθέω και γήθω (A) (AM γήθομαι) χαίρομαι, ευχαριστιέμαι με κάτι ή κάνοντας κάτι αρχ. Ι. φρ. «γηθέω φρένα (ή φρενὶ ή θυμὸν ή θυμῶ) «αναγαλλιάζει, χαίρεται η ψυχή μου II. (η μτχ. παρακμ.) γεγηθώς 1. περιχαρής 2. χωρίς τιμωρία («ἦ καὶ γεγηθὼς… …   Dictionary of Greek

  • γηθέω — rejoice pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) γηθέω rejoice pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθήσει — γηθέω rejoice aor subj act 3rd sg (epic) γηθέω rejoice fut ind mid 2nd sg γηθέω rejoice fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθήσω — γηθέω rejoice aor subj act 1st sg γηθέω rejoice fut ind act 1st sg γηθέω rejoice aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθήσῃ — γηθέω rejoice aor subj mid 2nd sg γηθέω rejoice aor subj act 3rd sg γηθέω rejoice fut ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεγηθότα — γηθέω rejoice perf part act neut nom/voc/acc pl γηθέω rejoice perf part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθεῖ — γηθέω rejoice pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) γηθέω rejoice pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθοῦσιν — γηθέω rejoice pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) γηθέω rejoice pres ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθήσεις — γηθέω rejoice aor subj act 2nd sg (epic) γηθέω rejoice fut ind act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθήσεται — γηθέω rejoice aor subj mid 3rd sg (epic) γηθέω rejoice fut ind mid 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηθήσοντα — γηθέω rejoice fut part act neut nom/voc/acc pl γηθέω rejoice fut part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»