-
1 δοιάζω
δοιάζω, verdoppeln u. dah zweifelhaft sein; βουλὰς δοιάζεσκε, in dem Entschluß. Ap. Rh. 3, 819; δοιάζοντο λεύσσειν, sie vermeinten zu sehen, 4, 576. Er sagt auch δοάσσατο, war unschlüssig, 3, 770, wie ὁπότε δοῠπον δοάσσαι, wenn sie wähnte, 3, 955. Sonst nur in VLL.
-
2 δοιάζω
A consider in two ways, be in two minds: hence, have a mind to, [tense] aor., ; also βουλὰς δοιάζεσκε was hesitating between.., A.R.3.819; ὁππότε δοῦπον.. δοάσσαι (poet. [tense] aor. opt.) when she imagined a noise, ib. 955:— [voice] Med., δοάσσατο she doubted, ib. 770; δοιάζοντο λεύσσειν imagined they saw, Id.4.576. (The forms in δοα- and some meanings are due to confusion with δοάσσατο.) -
3 δοιάζω
δοιάζω, verdoppeln u. daher zweifelhaft sein; βουλὰς δοιάζεσκε, in dem Entschluss; δοιάζοντο λεύσσειν, sie vermeinten zu sehen; δοάσσατο, war unschlüssig; ὁπότε δοῠπον δοάσσαι, wenn sie wähnte
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий