Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

βγάζω

  • 101 выпускать

    выпускать
    несов
    1. ἀφήνω, ἀφήνω νά βγῆ, ἀπολύω, ἀμολλάω/ χύνω (жидкость)! βγάζω (воздух):
    \выпускать на свободу ἀφήνω ἐλεύθερο·
    2. (учеников, специалистов) προετοιμάζω, ἐκπαιδεύω, ἐτοιμάζω·
    3. (из текста) ἀφαιρώ, παραλείπω·
    4. эк. ἐκδίδω (заем и т. ἡ.)/ παράγω, κατασκευάζω (тозары, продукцию):
    \выпускать деньги ἐκδίδω χαρτονομίσματά \выпускать товары на рынок βγάζω ἐμπορεύματα στήν ἀγορά·
    5. (из печати) δημοσιεύω, ἐκδίδω·
    6. (удлинять) μακραίνω, ἐπιμηκύνω· ◊ \выпускать из виду ἀφήνω νά μοῦ διαφύγει κάτι, λησμονώ, ξεχνώ.

    Русско-новогреческий словарь > выпускать

  • 102 вытаскивать

    вытаскивать
    несов
    1. (выносить) βγάζω ἔξω, ἐξάγω·
    2. (выдергивать) ἀποσπῶ, ξεριζώνω, βγάζω, ἀρπάζω·
    3. (красть) κλέβω, σουφρώνω.

    Русско-новогреческий словарь > вытаскивать

  • 103 выцарапать

    выцарапать
    сов, выцарапывать несов разг
    1. (нацарапать) γρατσουνίζω·
    2. (ногтями) γδέρνω μέ τά νύχια, βγάζω, ξεριζώνω:
    \выцарапать кому-л. глаза βγάζω κάποιου τά μάτια·
    3. (добывать) разг κατορθώνω κάτι (μέ δυσκολία).

    Русско-новогреческий словарь > выцарапать

  • 104 вышибать

    вышибать
    несов, вышибить сов разг
    1. σπάζω, διαρρηγνύω:
    \вышибать из рук ρίπτω κάτω, ρίχνω (πετῶ или κάνω) νά πέσει ἀπό τά χέρια (ἄλλου)· \вышибать дно ξεπατώνω, βγάζω τόν πάτο·
    2. (выгонять) πετῶ, βγάζω ἔξω.

    Русско-новогреческий словарь > вышибать

  • 105 горло

    горл||о
    с ὁ λαιμός, τό λαρύγγι:
    дыхательное \горло ἡ τραχεία (αρτηρία)· першит в \горлое κάτι μοῦ γαργαλάει τό λαιμό· в \горлое пересохло στέγνωσε (или ξεράθηκε) τό λαρύγγι μου· ◊ (кричать) во все \горло разг βγάζω τό λαιμό μου, ξελαρυγγίζομαι, βγάζω τά πνευμόνια μου· я занят по \горло εἶμαι πνιγμένος στή δουλειά· промочить \горло разг βρέχω τό λαρύγγι· стать поперек \горлоа кому́-л. κάθομαι στό λαιμό κάποιου· быть сытым по \горло разг ἔχω βαρεθεί κάτι, χορταίνω μέ τό παραπάνω· взять за \горло πιάνω ἀπ' τό λαιμό· пристать с но́-жо́м к \горлоу βάζω τό μαχαίρι στό λαιμό.

    Русско-новогреческий словарь > горло

  • 106 делать

    дела||ть
    несов
    1. (действовать) κά(μ)-νω, ἐνεργῶ, πράττω:
    что нам \делать? τί νά κάνουμε;· не говорить надо, а \делать δέν χρειάζονται λόγια, χρειάζονται ἔργα· \делать по-своему κά(μ)νω ὀπως θέλω·
    2. (производить) κά(μ)νω, ποιῶ, κατασκευάζω, φτιάνω·
    3. (εοβ«ρωα/ηί>)κά(μ)νω:
    \делать попытку κά(μ)νω ἀπόπειρα, ἀποπειρωμαι· \делать поку́пки κά(μ)νω ψώνια, ψωνίζω· \делать ошибки κά(μ)νω λάθη· \делать доклад κά(μ)νω είσ-ήγηση· \делать объявление βγάζω ἀνακοίνωση, κά(μ)νω ἀγγελία· ◊ \делать вывод βγάζω τό συμπέρασμα, συμπεραίνω· \делать вид, что... κά(μ)νω πώς..., προσποιούμαι ὅτι...·\делать возможным καθιστώ δυνατό· нечего \делать δέν γίνεται τίποτε· от нечего \делать γιά νά περνάει ἡ ὠρα·\делать счастливым кого́-л. κά(μ)-νω (или καθιστώ) εὐτυχή· \делать честь кому-л. τιμάω, περιποιῶ τιμήν \делать пятьдесят километров в час διανύω πενήντα χιλιόμετρα τήν ὠρα· \делать крюк κά(μ)νω γϋρο, κά(μ)νω κύκλο· \делать выбор διαλέγω, κά(μ)νω ἐκλογή· \делать выговор τιμωρώ μέ μομφή· что \делать! τί νά κά(μ)νω!, τί νά κάνουμε!.

    Русско-новогреческий словарь > делать

  • 107 доставать

    доста||ва́ть
    несов
    1. (до чего-α.) φτάνω, ἀγγίζω, πιάνω:
    \доставать до потолка φτάνω ὡς τό ταβάνι· \доставать до дна ἀγγίζω τόν πάτο·
    2. (вынимать) βγάζω, παίρνω:
    \доставать из портфе́ля βγάζω ἀπό τό χαρτοφύλακα·
    3. (приобретать, добывать) βρίσκω, προμηθεύομαι, πορίζομαι:
    \доставать материа́л для постройки προμηθεύομαι ὑλικά γιά τό χτίσιμο· \доставать билет в театр βρίσκω είσιτήριο γιά τό θέατρο·
    4. безл (быть достаточным) φτάνει, ἐπαρκεί:
    не \доставать δέν φτάνει, δέν ἐπαρκεί· \доставатьваться
    1. (выпадать на долю) τυχαίνω, λαχαίνω·
    2. безл разг:
    ему́ часто \доставатьется от матери τίς ἀρπάζει συχνά ἀπό τή μητέρα του, τρώει συχνά κατσάδα ἀπό τή μητέρα του.

    Русско-новогреческий словарь > доставать

  • 108 замывать

    замывать
    несов βγάζω, ξεπλύνω, ἐξαλείφω:
    \замывать пятио βγάζω τό λεκέ.

    Русско-новогреческий словарь > замывать

  • 109 зарабатывать

    зарабатывать
    несов βγάζω λεφτά, κερδίζω:
    \зарабатывать себе на жизнь βγάζω (или κερδίζω) τό ψωμί μου.

    Русско-новогреческий словарь > зарабатывать

  • 110 зачерпнуть

    зачерпнуть
    сов, зачерпывать несов ἀντλώ, βγάζω, παίρνω:
    \зачерпнуть воды из колодца βγάζω νερό ἀπ' τό πηγάδι· \зачерпнуть ложкой παίρνω μέ τό κουτάλι.

    Русско-новогреческий словарь > зачерпнуть

  • 111 извлекалъ

    извл||екалъ
    несов в разн. знач. βγάζω, ἐξάγω:
    \извлекалъ пользу из чего́-л. βγάζω ὀφελος ἀπό κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > извлекалъ

  • 112 накипь

    накипь
    ж
    1. (пена) ὁ ἀφρός:
    снять \накипь ἐξαφρίζω, βγάζω τόν ἀφρό·
    2. (осадок) τό κατακάθι, τό καταστάλαγμα:
    очищать \накипь καθαρίζω, βγάζω τό κατακάθι.

    Русско-новогреческий словарь > накипь

  • 113 наружу

    наружу
    нареч ἔξω:
    выносить \наружу βγάζω ἔξω· выставлять \наружу перен φέρνω σέ φῶς, ἀποκαλύπτω, βγάζω στή φόρα

    Русско-новогреческий словарь > наружу

  • 114 обелить

    обелить
    сов, обелять несов (оправдывать) ἀθωώνω, βγάζω ἀθώο, βγάζω λάδι.

    Русско-новогреческий словарь > обелить

  • 115 обнажать

    обнаж||ать
    несов
    1. (ἀπο)γυμνώνω, ξεγυμνώνω:
    \обнажать голову βγάζω τό καπέλλο μου, μένω ἀσκεπής· ветер \обнажатьйл деревья ὁ ἄνεμος ξεγύμνωσε τά δένδρα·
    2. (делать видимым, доступным) ἀποκαλύπτω, ἀφήνω ἀκάλυπτο:
    \обнажать саблю ξεσπαθώνω, τραβώ τό σπαθί μου· \обнажать нерв ἀποκαλύπτω τό νεΰρο[ν]· \обнажать фланги воен. ἀφήνω ἀκάλυπτα τά πλευρά·
    3. перен φανερώνω, ἀποκαλύπτω, βγάζω στά φανερά:
    \обнажать противоречия ἀποκαλύπτω τίς ἀντιθέσεις.

    Русско-новогреческий словарь > обнажать

  • 116 осиливать

    осиливать
    несов, осилить сов разг
    1. (побороть) καταβάλλω·
    2. (преодолеть) ὑπερνικώ, ξεπερνώ, τά βγάζω πέρα:
    \осиливать геометрию τά βγάζω πέρα μέ τήν γεωμετρία.

    Русско-новогреческий словарь > осиливать

  • 117 откалывать

    откалывать
    несов
    1. (отламывать) ἀποσπῶ, σπάζω/ σχίζω (щепку и т. п.):
    \откалывать кусок сахару σπάζω ἕνα κομμάτι· ζάχαρη·
    2. (брошь и т. п.) ξεκαρφιτσώ-νω, ξεκαρφώνω, βγάζω:
    \откалывать булавку βγάζω τήν καρφίτσα· ◊ \откалывать штуку разг σκαρώνω κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > откалывать

  • 118 отсыпать

    отсыпать
    сов, отсыпать несов
    1. (насыпать) χύνω, ρίχνω:
    \отсыпать муки́ в мешо́к ρίχνω στό τσουβάλι ἀλεύρι·
    2. (убавлять) βγάζω:
    \отсыпать муки́ из мешка βγάζω ἀλεύρι ἀπό τό τσουβάλι.

    Русско-новогреческий словарь > отсыпать

  • 119 прогуливать

    прогуливать
    несов
    1. (кого-л.) βγάζω περίπατο κάποιον:
    \прогуливать собаку βγάζω περίπατο τό σκυλί·
    2. (пропускать) разг ἀπουσιάζω ἀδικαιολόγητα/ εἶμαι σκαστός, τό σκάζω (о школьнике):
    \прогуливать занятия ἀπουσιάζω ἀπό τά μαθήματα \прогуливаться σουλατσάρω, σεργιανίζω, κόβω βόλτες.

    Русско-новогреческий словарь > прогуливать

  • 120 распечатать

    распечатать
    сов, распечатывать несов
    1. (снимать печать) ξεσφραγίζω, βγάζω τήν σφραγίδα, βγάζω τήν βοὔλλά
    2. (письмо и т. ἡ.) ἀποσφραγίζω / ἀνοίγω (открывать).

    Русско-новогреческий словарь > распечатать

См. также в других словарях:

  • βγάζω — βγάζω, έβγαλα, βγαλμένος βλ. πίν. 108 Σημειώσεις: βγάζω : στη Γραμματική Τριανταφυλλίδη αναφέρεται και παθητική φωνή με αόριστο βγάλθηκα. Στην έρευνά μας δε συναντήσαμε παθητικούς τύπους του βγάζω (εκτός βέβαια από τη μτχ. βγαλμένος) και… …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • βγάζω — και βγάλλω και βγάνω (Μ βγάζω, ἐβγάζω, βγάλλω, ἐβγάλλω, βγάνω, ἐβγάνω) 1. βγάζω έξω, εξάγω 2. ανασύρω («βγάζω μαχαίρι») 3. αναδίνω, τινάζω προς τα έξω («ο βράχος βγάζει νερό») 4. ξεριζώνω, μαδώ («βγάζω τα χορτάρια, τα φρύδια, τις τρίχες κ.λπ.») 5 …   Dictionary of Greek

  • βγάζω — έβγαλα, βγάλθηκα, βγαλμένος 1. αποσπώ, αφαιρώ κάτι: Έβγαλα το δόντι που με πονούσε. 2. εμφανίζω, αναδίνω: Το δέντρο έβγαλε μπουμπούκια. 3. παράγω, κερδίζω: Βγάζω πολλά χρήματα δουλεύοντας ως αντιπρόσωπος. 4. δημοσιεύω, εκδίδω έντυπο: Βγάζει… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αζινοβολώ — βγάζω σπινθήρες, σπινθηροβολώ, σπιθοβολώ. [ΕΤΥΜΟΛ. < αζίνα + παραγ. κατάλ. βολώ] …   Dictionary of Greek

  • αποφυλακίζω — βγάζω από τη φυλακή, αφήνω ελεύθερο. [ΕΤΥΜΟΛ. < απο * + φυλακίζω. Η λ. μαρτυρείται από το 1860 στον Σπ. Τρικούπη] …   Dictionary of Greek

  • ασημοβροντώ — βγάζω ασημένιο ήχο, ηχώ σαν ασήμι …   Dictionary of Greek

  • αφερματίζω — βγάζω το έρμα από το πλοίο, ξεσαβουρώνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < απο + ερματίζω «τοποθετώ έρμα, σαβούρα». Η. λ. μαρτυρείται από το 1858 στο Ναυτικό Ονοματολόγιο των Λ. Παλάσκα, Α. Κουμελά, Φ. Ιωάννου] …   Dictionary of Greek

  • εκβουτυρώνω — βγάζω το βούτυρο από το γάλα, αποβουτυρώνω …   Dictionary of Greek

  • εκβραχίζω — βγάζω βράχους από το έδαφος …   Dictionary of Greek

  • εξαγκιστρώνω — βγάζω κάτι από το αγκίστρι, το απαγκιστρώνω, το απαλλάσσω από την αγκίστρωση …   Dictionary of Greek

  • ξεβαβουλίζω — βγάζω το βαμβάκι από το βαβούλι του, από την κάψα του 2. ψάχνω, ερευνώ, αναζητώ. [ΕΤΥΜΟΛ. < στερ. ξ(ε) * + βαβούλι «μπουμπούκι, κάψα του βαμβακιού»] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»