-
1 βαίων
-
2 βαιών
-
3 βαιῶν
-
4 βαίων
βαΐων, βάιονmeasuring-rod: neut gen pl -
5 βαιών
A = βλέννος, Epich.64: prov.,μή μοι β.· κακὸς ἰχθύς Ath.7.288a
.II at Alexandria, a measure, Hsch. -
6 βαίων
-
7 Βαίων
Βαί̱ων, Βαῖοςmasc gen pl -
8 ἑκατομ-βαιών
ἑκατομ-βαιών, ῶνος, ὁ, der erste Monat im att. Jahre, der letzten Hälfte des Juli u. der ersten des August entsprechend, von der Feier der ἑκατόμβαια so genannt; Arist. H. A. 5, 11; früher Κρόνου μήν, Plut. Thes. 12; bei den Spartanern ἑκατομβεύς, Hesych.
-
9 Κυριακή των Βαϊων
Diumenge de rams -
10 вербный
επ.ιτέινος, από ιτιά.εκφρ.- ое воскресенье – ή Κυριακή των Βαΐων•- ая суббота – Σάββατο παραμονή των Βαΐων. -
11 вербный
вербн||ыйприл:\вербныйое воскресенье рел. τά Βάγια, ἡ Κυριακή τῶν Βαΐων. -
12 βάϊα
I τα вербочки;§ Κυριακή των Βαΐων церк, вербное воскресенье βάϊα2II η см. βάγια II -
13 βάγιο
βάγιο κ. βάι ταветки вербы, лавра, финика, пальмы, раздаваемые верующим на Вербное Воскресенье;ΦΡ.Κυριακή των Βαϊων — Вербное Воскресенье – двунадесятый переходящий праздник Вход Господень в ИерусалимЭтим.< βαϊον «пальмовая ветвь» < егип. b’j, сравните с копт. bai -
14 βάι
βάγιο κ. βάι ταветки вербы, лавра, финика, пальмы, раздаваемые верующим на Вербное Воскресенье;ΦΡ.Κυριακή των Βαϊων — Вербное Воскресенье – двунадесятый переходящий праздник Вход Господень в ИерусалимЭтим.< βαϊον «пальмовая ветвь» < егип. b’j, сравните с копт. bai -
15 Κυριακή
Κυριακή η1) Воскресенье – первый день недели, посвящаяемый Господу (στον Κύριο), то есть Иисусу Христу;ΦΡ.Κυριακές των Νηστειών — Воскресенья (Недели) Великого поста, когда служится литургия св. Василия Великого;2) Кириакия – имя некоторых святых жен Православной Церкви;3) женское имяЭтим.< κύριος «Господь, повелитель, хозяин». Употребление слова в значении «первого дня недели» восходит к первым векам христианства, вместо иудейской Субботы -
16 вербный
[βιέρμπνυϊ] εκ. (θρησκ.) των Βαΐων -
17 вербный
[βιέρμπνυϊ] επ (θρησκ) των Βαΐων -
18 βάϊον
βάϊον, τό, -
19 βαιός
A little, small,βαιὰ ποικίλλειν ἐν μακροῖσιν κτεάνων Pi.P. 9.77
;β. νῆσος A.Pers. 448
;μέρος β. ἔχειν Id.Ag. 1574
(lyr.); ὄλβος prob. in E.Fr. 825; ;μαλλὸς εἰρίων Herod.8.12
; scanty, and of number, few,σῦκα βαιά Anan.3
, cf. Hp. Lex1;βαιά γ' ὡς ἀπὸ πολλῶν A.Pers. 1023
(lyr.); β. κύλιξ a scanty cup, i.e. one only, S.Fr.42, Lyc.Fr.3;ῥάκη β.
a few, paltry,S.
Ph. 274; few words,Id.
Aj. 292; butβαιὰν.. λόγων φάμαν
low-spoken,Id.
Ph. 845 (lyr.); ἥσθην δὲ βαιά, πάνυ δὲ βαιά, τέτταρα Ar. Ach.2; ἐχώρει βαιός he was going with scanty escort, i. e. alone, S. OT 750; of condition, mean, humble, βαιοί, opp. οἱ μεγάλοι, Id.Aj. 160 (anap.); ἐκ κάρτα βαιῶν γνωτὸς ἂν γένοιτ' ἀνήρ from a low condition, Id.Fr. 282;οὐχὶ βαιὰ τἀνθυμήματα Id.OC 1199
;βαιᾷ τῇδ' ὑπὸ στέγῃ Id.Ph. 286
; of time, short, Sol.10, S.Tr.44; βαιῆς ἄπο from infancy (of a girl), IG14.1892: neut. βαιόν as Adv., a little, S.Aj. 90, Ph.20: of time, Id.OC 1653, Tr. 335: pl.,βαιά, φρονήσει τύχη μάχεται Democr.119
; by little and little,D.P.
622: [comp] Comp. βαιότερος, opp. μείζων, Parm.8.45, cf. Opp.C.3.86: [comp] Sup.- ότατος AP9.438
(Phil.).—Poet., [dialect] Ion., and later Prose, as Phld.Rh.1.195, 244S., Id.Ir.p.95 W. -
20 βάϊς
βάϊς, ἡ, acc.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βαίων — βαΐων , βάιον measuring rod neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαιῶν — βαία nurse fem gen pl βαιός little fem gen pl βαιός little masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Βαίων — Βαί̱ων , Βαῖος masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάγιο — και βάγι, το (AM βαΐον) κλαδί φοινικιάς («ἀκούσαντες ὅτι ἔρχεται ὁ Ἰησοῡς εἰς Ἱεροσόλυμα ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτοῡ» (Ιωάν. 12.13) μσν. νεοελλ. φρ. «μετά βαΐων και κλάδων» με μεγάλη επισημότητα, με θερμές… … Dictionary of Greek
Ιταλία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ιταλίας Έκταση: 301.230 τ. χλμ. Πληθυσμός: 56.305.568 (2001) Πρωτεύουσα: Ρώμη (2.459.776 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ευρώπης. Συνορεύει στα ΒΔ με τη Γαλλία, στα Β με την Ελβετία και την Αυστρία, στα ΒΑ με τη… … Dictionary of Greek
INCENSUM — recentioris Latinitatis auctoribus, idem quod θυμίαμα Uranio in Arabicis, apud Steph. ubi tus hoc nomine per excellentiam denotatur, quod hodieque Eucens Galli vocant: alias in genere pro suffimento. Cuiusmodi suffimentorum s. thymiamatum usus in … Hofmann J. Lexicon universale
OLIVA — I. OLIVA German. Olven Kloster, monasterium 1. tantum milliar. Prussico a Gedano, in Polonia, ubi pax coiit A. C, 1660. Inter Imperatorem, Regesque Poloniae, Sueciae et Daniae. Conditum A. C. 1180. a Subislao, Cassubiae et Pomerelliae Principe,… … Hofmann J. Lexicon universale
OSANNA — acclamatum DOMINO nostro Hierosolymam adventanti, Ω᾿σαννὰ τῷ ὑιῷ Δαβὶδ, Osanna, filio David, ex Hebraeo Hoschahana, compendiô sermonis dici, apud Hebraeos, consuevit, in acclamationibus, pro Hoschiah na, Ναὶ σῶσον, Serva obsecro. Id enim moris in … Hofmann J. Lexicon universale
PALMAE seu Palmarum dies — sen Palinarum Festum, seu dominica in Ramis Palmarum, seu in Palmis, dictus est dies Dominicus, qui Pascha antecedit, quia in eo, inquit Isidor. de Divin. Offic. l. 1. c. 27. Dominus et Servator noster, sicut Propheta cecinit, Hierusalem tendens… … Hofmann J. Lexicon universale
νηστεία — Η εθελοντική ή υποχρεωτική αποχή από την τροφή γενικά ή από ορισμένες τροφές. Ο όρος χρησιμοποιείται από πολλούς λαούς για να δηλώσει κυρίως την εθελοντική αποχή από ορισμένες τροφές (ιδιαίτερα λιπαρές) για θρησκευτικούς λόγους. Η ν. ως… … Dictionary of Greek
πρωτονοτάριος — Εκκλησιαστικό αξίωμα, που δίνεται στους πρεσβύτερους και στους διάκονους ή αναγνώστες, σπάνια δε σε λαϊκούς. Ο π. συντάσσει διάφορα έγγραφα, μετέχει σε ανακρίσεις για γάμους ή περιουσιακές διαφορές, διαβάζει το Ευαγγέλιο την Κυριακή των Βαΐων και … Dictionary of Greek