Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

απαλύνω

  • 1 притуплять

    1. (затуплять) αμβλύνω 2. (ослаблять, делать менее острым, сильным) μετριάζω, αμβλύνω, εξασθενώ, απαλύνω
    - боль - τον πόνο.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > притуплять

  • 2 размягчать

    μαλάσσω, μαλακώνω, απαλύνω, αποσκληραίνω, αποσκληρύνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > размягчать

  • 3 смягчать

    1. (делать более мягким, эластичным) μαλακώνω, απαλύνω, αποσκλη-ρύνω 2. (делать менее резким, ослаблять) ελαττώνω, μετριάζω, καταπραΰνω 3. лингв. (палатализовать) μαλακώνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > смягчать

  • 4 мягчить

    мягчить
    несов ἀπαλύνω, μαλακώνω, μετριάζω.

    Русско-новогреческий словарь > мягчить

  • 5 размягчать

    размягч||ать
    несов μαλάσσω, μαλακώνω (μετ.)Ι перен ἀπαλύνω.

    Русско-новогреческий словарь > размягчать

  • 6 смягчать

    смягч||ать
    несов
    1. μαλακώνω, ἀπαλύνω·
    2. (ослабить, умерить) μετριάζω/ καταπραύνω, κατευνάζω (боль)! ἐξασθενώ (μετ.) (удар)/ ἐλαττώνω, μετριάζω ποι-νή[ν] (приговор, наказание):
    \смягчать тон μετριάζω τό ὕφος·
    3. перен (кого-л.) μαλακώνω (μετ.), ἡμερεύω (μετ.)·
    4. лингв. μαλακώνω.

    Русско-новогреческий словарь > смягчать

  • 7 заглушить

    -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. -шена, -шено
    ρ.σ.μ.
    1. πνίγω, σκεπάζω•

    оркестр -ил голос певца η ορχήστρα σκέπασε τη φωνή του τραγουδιστή•

    ковер -ил звук шагов το χαλί έσβησε τον ήχο των βημάτων.

    2. μετριάζω, καταπραΰνω, μαλακώνω, απαλύνω, καθησυχάζω•

    заглушить боль μαλακώνω τον πόνο.

    || μειώνω, ελαττώνω, ολιγοστεύω.
    3. εμποδίζω την ανάπτυξη•

    сорные травы -ли хлеб τα ζιζάνια έπνιξαν το σιτάρι.

    4. μτφ. καταστέλλω, καταπνίγω.
    5. σταματώ•

    заглушить мотор σβήνω το μοτέρ•

    заглушить уголь σβήνω τα κάρβουνα.

    σκεπάζομαι, σβήνω κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > заглушить

  • 8 изнежить

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. изнеженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ. καλομαθαίνω, καλοσυνηθίζω, μαλθακώνω μαλακύνω, απαλύνω, τρυφεραίνω•

    изнежить ребнка κάνω το παιδί μαλθακό•

    изнежить кожу τρυφεραίνω το δέρμα.

    καλομαθαίνω, γίνομαι τρυφερός.

    Большой русско-греческий словарь > изнежить

  • 9 мягчеть

    -ю, -ешь
    ρ.δ. (απλ.) μαλακύνω, -ώνω, απαλύνω. || μτφ. κατευνάζω, ησυχάζω, καταπραΰνω.

    Большой русско-греческий словарь > мягчеть

  • 10 обмякнуть

    ρ.σ., παρλθ. χρ. обмяк, -ла, -ло μτχ. παρλθ. χρ. обмякший.
    1. μαλακώνω, απαλύνω. μαλθακώνω.
    2. αδυνατίζω, εξασθενίζω, γίνομαι μαλθακός, πλαδαρός.
    3. μτφ. κατευνάζομαι, καταπραΰνομαι, γίνομαι ήπιος.

    Большой русско-греческий словарь > обмякнуть

  • 11 размягчить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. размягченный, βρ: -чен -чена, -чено ρ.σ.μ.
    1. μαλακώνω, απαλύνω, μαλθακώνω• μαλάσσω.
    2. μτφ. καταπραΰνω, κατευνάζω.
    1. μαλακώνω, μαλακύνομαι, απαλύνομαι.
    2. μτφ. καταπραΰνομαι, κατευνάζομαι: γίνομαι ήπιος, επιεικής.

    Большой русско-греческий словарь > размягчить

  • 12 смягчить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. смягченный, βρ: -чен, -чена, -чего
    ρ.σ.μ.
    1. μαλακώνω, -κύνω, απαλύνω•

    смягчить кожу μαλακώνω το δέρμα.

    2. μτφ. καταπραΰνω, κατευνάζω• μετριάζω•

    смягчить боль μαλακώνω τον πόνο.

    || μειώνω, ελαττώνω, λιγοστεύω•

    смягчить приговор μετριάζω την ποινή.

    || αδυνατίζω, νοθεύω•

    вино αδυνατίζω (νερώνω) το κρασί.

    || μτφ. κάνω ήπιο•

    смягчить климат μαλακώνω το κλίμα.

    3. (γλωσ.) μαλακώνω (την προφορά των συμφώνων).
    1. μαλακώνω, απαλύνομαι•

    кожа -лась το δέρμα μαλάκωσε.

    2. μτφ. (κατα)πραΰνομαι, κατευνάζομαι, γίνομαι ήπιος: καλμάρω. || αδυνατίζω, εξασθενίζω. || μειώνομαι, ελαττώνομαι, λιγοστεύω• μετριάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > смягчить

  • 13 умять

    умну, умншь ρ.σ.μ.
    1. μαλακώνω, απαλύνω.
    2. θλίβω, πιέζω, πατώ• ζουπίζω.
    1. μαλακώνω, γίνομαι μαλακός, απαλός.
    2. πιέζομαι, θλίβομαι, πατιέμαι, ζουπίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > умять

  • 14 усладить

    -ажу, -адишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. услажденный, βρ: -ден, -дена, -дено- ρ.σ.μ. παλ.
    1. τέρπω, ευφραίνω• ευχαριστώ•

    усладить кого–нибудь пением τέρπω κάποιον με το τραγούδι.

    2. απαλύνω, μαλακώνω, μετριάζω.
    παλ. βλ. насладиться.

    Большой русско-греческий словарь > усладить

  • 15 утолить

    -лго, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. утоленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. καταπαύω, καταπραΰνω, σβήνω, καλμάρω• κόβω•

    утолить жэ.жду κόβω τη δίψα•

    утолить голод κόβω την πείνα.

    2. μτφ. ανακουφίζω, μετριάζω, κατευνάζω, μαλακώνω, απαλύνω.
    1. καταπραΰνομαι-σβήνω• κόβομαι•

    жажда -лась η δίψα κόπηκε.

    2. μτφ. ανακουφίζομαι, μετριάζομαι, κατευνάζομαι, μαλακώνω.

    Большой русско-греческий словарь > утолить

См. также в других словарях:

  • απαλύνω — απαλύνω, απάλυνα βλ. πίν. 48 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ἁπαλύνω — ἁ̱παλύ̱νω , ἁπαλύνω soften aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἁπαλύ̱νω , ἁπαλύνω soften aor subj act 1st sg ἁπαλύ̱νω , ἁπαλύνω soften pres subj act 1st sg ἁπαλύ̱νω , ἁπαλύνω soften pres ind act 1st sg ἁπαλύ̱νω , ἁπαλύνω soften aor ind mid 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • απαλύνω — κ. απαλαίνω (Α ἁπαλύνω) νεοελλ. μτφ. ανακουφίζω, μετριάζω καταπραΰνω αρχ. 1. κάνω κάτι μαλακό, τρυφερό, μαλακώνω 2. κάνω κάτι παχύ 3. παθ. μτφ. καταπραΰνομαι, μαλακώνω …   Dictionary of Greek

  • απαλύνω — (και απαλαίνω), άλυνα, κάνω κάτι απαλό, μαλακώνω: Τα λόγια που του είπε ο φίλος του απάλυναν κάπως τον πόνο του. Ουσ., απάλυνση, η μαλάκωμα, κατευνασμός: Η απάλυνση στις σχέσεις τους ήταν προσωρινή …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • απαλαίνω — απαλύνω …   Dictionary of Greek

  • ἁπαλυνεῖ — ἁπαλύνω soften fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἁπαλύνω soften fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁπαλῦνον — ἁπαλύνω soften pres part act masc voc sg ἁπαλύνω soften pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἡπαλύνθην — ἁπαλύνω soften aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἁπαλύνω soften aor ind pass 1st sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁπαλυνθεῖσα — ἁπαλύνω soften aor part pass fem nom/voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁπαλυνθείς — ἁπαλύνω soften aor part pass masc nom/voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁπαλυνθῆναι — ἁπαλύνω soften aor inf pass …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»