Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

αισθανομαι

  • 81 усталость

    усталость ж η κούραση, η κόπωση; чувствовать \усталость αισθάνομαι κούραση
    * * *
    ж
    η κούραση, η κόπωση

    чу́вствовать уста́лость — αισθάνομαι κούραση

    Русско-греческий словарь > усталость

  • 82 хорошо

    хорошо 1. нареч. καλά; я себя чувствую αισθάνομαι καλά" \хорошо играть παίζω καλά 2. предик.: мне \хорошо είμαι καλά· Очень \хорошо! πολύ καλά!
    * * *
    1. нареч.

    я хорошо́ себя́ чу́вствую — αισθάνομαι καλά

    хорошо́ игра́ть — παίζω καλά

    2. предик.

    мне хорошо́ — είμαι καλά

    о́чень хорошо́! — πολύ καλά!

    Русско-греческий словарь > хорошо

  • 83 головокружение

    головокружение
    с ὁ Ιλιγγος, ἡ ζάλη, ἡ σκοτοδίνη, ἡ ἀντράλα:
    чу́вствовать \головокружение αἰσθάνομαι ζάλη, αίσθάνομαι σκοτοδίνη, ζαλίζομαι.

    Русско-новогреческий словарь > головокружение

  • 84 запах

    запах
    м ἡ μυρωδιά, ἡ ὁσμή:
    слышать (чу́вствовать) \запах αἰσθάνομαι (τήν) μυρωδιά, αίσθάνομαι (τήν) ὀσμή, μοῦ μυρίζει.

    Русско-новогреческий словарь > запах

  • 85 мурашка

    мура́шк||а
    ж разг
    1. τό μυρμηγκάκι·
    2. (на теле) ἡ μυρμηκίαση [-ις]:
    у меня \мурашкаи по спине бегают разг μυρμηγκιάζω, αίσθάνομαι μυρμηκίαση, αίσθάνομαι ἀνατριχίλα

    Русско-новогреческий словарь > мурашка

  • 86 нехорошо

    нехорош||о
    1. нареч ἄσχημα, κακά, κακώς:
    я чу́вствую себя \нехорошоό αίσθάνομαι τόν ἐαυτό μου ἄσχημα, δέν αίσθάνομαι τόν ἐαυτό μου καλά·
    2. предик. безл δέν εἶναι κάλο, εἶναι κακόν:
    это \нехорошоо́ δέν εἶναι κάλο αὐτό· \нехорошоо так поступать δέν εἶναι κάλο νά φέρεσαι ἔτσι.

    Русско-новогреческий словарь > нехорошо

  • 87 осязать

    осязать
    несов αἰσθάνομαι διά τής ἀφής, ψηλαφώ, ψαύω, ψηλαφίζω / перен αίσθάνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > осязать

  • 88 питать

    питать
    несов
    1. τρέφω, θρέφω, διατρέφω / σιτίζω, τροφοδοτώ (тж. воен., тех.)·
    2. перен (чувствовать) αἰσθάνομαι, νοιώθω, τρέφω:
    \питать злобу ἐχθρεύομαι· \питать ненависть μισώ, τρέφω μίσος· \питать отвращение αἰσθάνομαι ἀπέχθεια· \питать симпатию τρέφω συμπάθεια.

    Русско-новогреческий словарь > питать

  • 89 слабость

    слабост||ь
    ж
    1. ἡ ἀδυναμία, ἡ ἀνημπο-ρία:
    чу́вствовать \слабость αίσθάνομαι ἀδυναμία· в мину́ту \слабостьи σέ στιγμή ἀδυναμίας·
    2. (пристрастие, влечение) разг ἡ ἀδυναμία:
    питать \слабость κ кому-л. ἔχω ἀδυναμία σέ κάποιον, αίσθάνομαι ἀδυναμία γιά κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > слабость

  • 90 αδυναμία

    η
    1) слабость, бессилие; 2) худоба;

    αισθάνομαι αδυναμία — чувствовать слабость;

    σε στιγμή αδυναμίας — в минуту слабости;

    3) перен. слабость, влечение (к кому-чему-л.), склонность;

    έχω αδυναμία σε κάποιον, αισθάνομαι αδυναμία γιά κάποιον — питать слабость к кому-л.;

    3) недостаток, слабое место;

    είναι η αδυναμία μου — это моё слабое место, это моя слабость

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αδυναμία

  • 91 ήισθεθ'

    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd sg
    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ήισθεθ'

  • 92 ἤισθεθ'

    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd sg
    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἤισθεθ'

  • 93 ήισθεσθ'

    ᾔσθεσθε, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 2nd pl
    ᾔσθεσθε, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 2nd pl (attic)

    Morphologia Graeca > ήισθεσθ'

  • 94 ἤισθεσθ'

    ᾔσθεσθε, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 2nd pl
    ᾔσθεσθε, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 2nd pl (attic)

    Morphologia Graeca > ἤισθεσθ'

  • 95 ήισθετ'

    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd sg
    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ήισθετ'

  • 96 ἤισθετ'

    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd sg
    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἤισθετ'

  • 97 ήισθετο

    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd sg
    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ήισθετο

  • 98 ἤισθετο

    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd sg
    ᾔσθετο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἤισθετο

  • 99 ήισθοντ'

    ᾔσθοντο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd pl
    ᾔσθοντο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd pl (attic)

    Morphologia Graeca > ήισθοντ'

  • 100 ἤισθοντ'

    ᾔσθοντο, αἰσθάνομαι
    perceive: aor ind mid 3rd pl
    ᾔσθοντο, αἰσθάνομαι
    perceive: imperf ind mp 3rd pl (attic)

    Morphologia Graeca > ἤισθοντ'

См. также в других словарях:

  • αισθάνομαι — αισθάνομαι, αισθάνθηκα βλ. πίν. 82 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • αἰσθάνομαι — perceive pres ind mid 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αισθάνομαι — (Α αἰσθάνομαι και αἴσθομαι) 1. αντιλαμβάνομαι με τις αισθήσεις μου, νιώθω 2. γνωρίζω καλά κάτι, έχω συνείδηση, συνειδητοποιώ νεοελλ. 1. διαισθάνομαι, προαισθάνομαι, υποπτεύομαι 2. διατηρώ τις αισθήσεις μου, έχω πλήρη συνείδηση τού έξω κόσμου 3.… …   Dictionary of Greek

  • αισθάνομαι — αισθάνθηκα, και αιστάνομαι αιστάνθηκα 1. μτβ., αντιλαμβάνομαι κάτι με τις αισθήσεις μου, νιώθω: Αισθάνομαι πως τα πράγματα δεν πηγαίνουν καλά. 2. αμτβ., διατηρώ τις αισθήσεις μου, συναισθάνομαι: Είναι πολύ βαριά άρρωστος, αλλά αισθάνεται …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αἰσθομένω — αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut nom/voc/acc dual αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut gen sg (doric aeolic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut gen sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἰσθομένων — αἰσθάνομαι perceive aor part mid fem gen pl αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut gen pl αἰσθάνομαι perceive pres part mp fem gen pl (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut gen pl (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἰσθόμενον — αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc acc sg αἰσθάνομαι perceive aor part mid neut nom/voc/acc sg αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc acc sg (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἴσθεσθε — αἰσθάνομαι perceive aor imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive pres imperat mp 2nd pl (attic) αἰσθάνομαι perceive pres ind mp 2nd pl (attic) αἰσθάνομαι perceive aor ind mid 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἰσθάνεσθε — αἰσθάνομαι perceive pres imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive pres ind mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αἴσθῃ — αἰσθάνομαι perceive aor subj mid 2nd sg αἰσθάνομαι perceive pres subj mp 2nd sg (attic) αἰσθάνομαι perceive pres ind mp 2nd sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ᾔσθησθε — αἰσθάνομαι perceive plup ind mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive perf imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive perf ind mid 2nd pl εἰσθέω run into plup ind mp 2nd pl εἰσθέω run into perf imperat mp 2nd pl εἰσθέω run into perf ind mp 2nd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»