-
1 Tie
subs.Fastening: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ, ἅμμα, τό (Plat.), V. ἁρμός, ὁ.met., bond of union: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.Duty: P. and V. τὸ προσῆκον.Ties of relationship or friendship: P. and V. ἀνάγκη, ἡ, κῆδος, κηδεύματα, V. τὸ προσῆκον; see relationship.The ties formed with Creon: V. κῆδος ἐς Κρέοντʼ ἀνημμένον (Eur., H. F. 35).Old ties are forgotten in the face of new: V. παλαιὰ καινῶν λείπεται κηδευμάτων (Eur., Med. 76).Motherhood is a strong tie: V. δεινὸν τὸ τίκτειν (Soph., El. 770; Eur., I. A. 917; cf. Ar., Lys. 884).Relationship is a strong tie: V. τὸ συγγενὲς γὰρ δεινόν (Eur., And. 985).Hindrance: P. ἐμπόδιον, τό; see Burden.——————v. trans.Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.Attach: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, καθάπτειν (Xen.), ἀνάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν,V. ἐξανάπτειν; see Fasten.V. intrans.Be equal: P. ἰσάζειν.Tie down (by oaths, etc.), met.: P. καταλαμβάνειν; see under oath.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tie
-
2 Affinity
subs.Kinship: P.συγγένεια, ἡ ; see Kinship.Connection by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό.Connection generally: P. and V. κοινωνία, ἡ.Similarity: P. ὁμοιότης, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Affinity
-
3 Alliance
subs.Ar. and P συμμαχία, ἡ.Friendship: P. and V. φιλία, ἡ.Treaty: P. and V. σπονδαί, αἱ.Alliance by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κηδεία, ἡ, κήδευμα, τό.Marriage: P. and V. γάμος, ὁ, V. λέχος, τα, or pl., λέκτρον, τό, or pl.Defensive alliance: P. ἐπιμαχία, ἡ.In alliance with: P. and V. ἔνσπονδος (dat. or gen.).In accordance with the terms of the alliance: P. κατὰ τὸ συμμαχικόν (Thuc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Alliance
-
4 Ally
subs.P. and V. σύμμαχος, ὁ or ἡ, ἐπίκουρος, ὁ or ἡ, P. and V. παραστάτης, ὁ (Plat.), Ar. and V. συμπαραστάτης, ὁ, V. συνασπιστής, ὁ; see Friend, Helper.Introduce as allies, v.: P. ἐπάγεσθαι (acc.).——————v. trans.See Unite.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ally
-
5 Connect
v. trans.Fasten together: P. and V. συνάπτειν.Connect oneself ( by marriage) with: V. κῆδος (τό) συνάπτειν (dat.), λέχος (τό) συνάπτειν (dat.), λέκτρα (τά) συνάπτειν (dat.).Be connected with (of persons), associate with: P. and V. συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συναλλάσσειν (dat.), ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.); see Associate.Of things: P. and V. προσήκειν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Connect
-
6 Connection
subs.P. and V. κοινωνία, ἡ.What is the connection between? P. and V. τίς κοινωνία; ( with double gen.).I have no connection with: P. and V. οὐδέν μοι μέτεστι (gen.), οὐδέν μοι προσήκει (gen.).Have connection with: P. and V. μετέχειν (gen.).Relationship by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό, κηδεία, ἡ.By blood: P. and V. τὸ συγγενές, συγγένεια, ἡ; see Relationship.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Connection
-
7 Funeral
subs.For funeral ceremonies see Thuc. 2, 34, and Eur., Hel. 1240-1277.Carrying out for burial: P. and V. ἐκφορά. ἡ.Carry in funeral procession, v. trans.: P. and V. ἐκφέρειν (acc.), V. κομίζειν (acc.).Attend a funeral: P. συνεκφέρειν (absol.).Funeral feast, subs.: P. περίδειπνον, τό.Funeral honours: V. κτερίσματα, τά.Give funeral honours to, v.: V. κτερίζειν (acc.), ἁγνίζειν (acc.).Deprived of funeral honours, adj.: V. ἀκτέριστος, ἄμοιρος.Funeral oration, subs.: P. λόγος ὁ ἐπὶ τοῖς θαπτομένοις (Thuc. 2, 35), λόγος ἐπιτάφιος (Dem. 499).Funeral pile: P. and V. πυρά, ἡ, V. πυρκαιά, ἡ.Funeral rites: P. and V. νόμιμα, τά (Eur., Hel. 1277), P. τὰ νομιζόμενα.When any of them died and his funeral was taking place: P. ἐπειδὴ τελευτήσειέ τις αὐτῶν καὶ τὰ νομιζόμενα φέροιτο (Dem. 308).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Funeral
-
8 Kinship
subs.Relationship: P. and V. συγγένεια, ἡ, τὸ συγγενές, P. οἰκειότης, ἡ.Kinship between nations: V. θοὐμόφυλον; see relationship.Kinship by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό, κηδεία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Kinship
-
9 Match
subs.A match for: use adj., P. ἀντίπαλος (dat.), ἐνάμιλλος (dat.).In fighting: also use P. ἀξιόμαχος (dat.).Lightly armed I would be a match for you in full panoply: V. κἂν ψιλὸς ἀρκέσαιμι σοί γʼ ὡπλισμένῳ (Soph., Aj. 1123).Unaided we are a match for our enemies: P. αὑτοὶ ἀρκοῦμεν πρὸς τοὺς πολεμίους (Thuc. 6, 84).Union by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό, κηδεία, ἡ.——————v. trans.Be like: P. and V. ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.).Engage, bring into conflict: P. and V. ἀντιτάσσειν, P. συμβάλλειν, V. συνάγειν, συνάπτειν, συμφέρειν, Ar. and V. ἀντιτιθέναι.Be matched against: P. and V. ἀντιτάσσεσθαι (dat. or πρός, acc.).Well matched, adj.: P. and V. ἰσόρροπος.He who has come to match her powers: V. ὃς δʼ ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον (Eur., Bacch. 278).absol., tally: P. and V. συμβαίνειν, συντρέχειν, συμπίπτειν, V. συμβάλλεσθαι, συμπίτνειν, συγκόλλως ἔχειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Match
-
10 Obsequies
subs.Carrying out for burial: P. and V. ἐκφορά, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Obsequies
-
11 Relationship
subs.P. and V. γένος, τὸ συγγένεια, ἡ, τὸ συγγενές, P. οἰκειότης, ἡ, V. συγγενεῖς ὁμιλίαι.Ties of relationship: P. τὰ τῆς συγγενείας ἀναγκαῖα (Dem. 1118), P. and V. ἀνάγκη. V. τὸ προσῆκον.From his relationship to Atreus: P. κατὰ τὸ οἰκεῖον Ἀτρεῖ (Thuc. 1, 9).Nearness of relationship: Ar. and P. ἀγχιστεία, ἡ, V. ἀγχιστεῖα, τά.Relationship by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό, κηδεία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Relationship
-
12 Sphere
subs.Ball: P. σφαῖρα, ἡ, P. and V. κύκλος, ὁ.Rank, position: P. and V. τάξις, ἡ.Turn, part: P. and V. μέρος, τό.Circuit: P. and V. περιβολή, ἡ.Department: P. and V. τάξις, ἡ.Sphere of action: P. προαίρεσις, ἡ.Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.The wise man should make alliance in his own sphere: V. κῆδος καθʼ αὑτὸν τον σοφὸν κτᾶσθαι χρεών (Eur., frag.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sphere
-
13 Union
subs.Blending: P. and V. κρᾶσις, ἡ.Joining together: P. σύζευξις, ἡ.League: Ar. and P. συνωμοσία, ἡ, P. σύστασις, ἡ, τὸ συνώμοτον.Alliance: Ar. and P. συμμαχία, ἡ.Club: P. σύστασις, ἡ, ἑταιρεία, ἡ, Ar. and P. σύνοδος, ἡ.Political centralisation of small towns under a capital city: P. συνοίκισις, ἡ (Thuc. 3, 3).Agreement, unanimity: P. ὁμόνοια, ἡ, συμφωνία, ἡ (Plat.).Connection by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό (Plat.).Bond of union: P. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Union
См. также в других словарях:
κήδος — κῆδος, εος, τὸ (ΑΜ Α δωρ. τ. κᾱδος) κηδεστία, συγγένεια λόγω γάμου («βασιλέως ἄρρενε παῑδε σφίσιν ἔπεσθον τὰ κήδη τιμῶντες», Θ. Μετοχ.) αρχ. 1. φροντίδα, ενδιαφέρον για κάποιον ή για κάτι («τῶν δ ἄλλων οὐ κῆδος», Ομ. Οδ.) 2. θλίψη, ανησυχία,… … Dictionary of Greek
κῆδος — care about neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κήδη — κῆδος care about neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) κῆδος care about neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κηδίων — κῆδος care about neut gen pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κηδῶν — κῆδος care about neut gen pl (attic epic doric) κηδάζω fut part act masc voc sg κηδάζω fut part act neut nom/voc/acc sg κηδάζω fut part act masc nom sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κᾶδος — κῆδος care about neut nom/voc/acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κήδεσι — κῆδος care about neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κήδεσιν — κῆδος care about neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κήδευς — κῆδος care about neut gen sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κήδους — κῆδος care about neut gen sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κήδε' — κήδεα , κήδεος the charge of burying neut nom/voc/acc pl κήδεε , κήδεος the charge of burying masc/fem voc sg κήδει , κήδω trouble pres ind mp 2nd sg κήδει , κήδω trouble pres ind act 3rd sg κήδεο , κήδω trouble pres imperat mp 2nd sg (epic doric … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)