Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ένα

  • 81 εναγκαλίζου

    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐνᾱγκαλίζου, ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εναγκαλίζου

  • 82 ἐναγκαλίζου

    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐνᾱγκαλίζου, ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐναγκαλίζου

  • 83 εναγκάλισαι

    ἐνᾱγκάλισαι, ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mp 2nd sg
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εναγκάλισαι

  • 84 ἐναγκάλισαι

    ἐνᾱγκάλισαι, ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mp 2nd sg
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐναγκάλισαι

  • 85 εναγωνία

    ἐνᾱγωνίᾱ, ἐν-ἀγωνιάω
    contend eagerly: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐναγωνίᾱ, ἐν-ἀγωνιάω
    contend eagerly: pres imperat act 2nd sg
    ἐναγωνίᾱ, ἐν-ἀγωνιάω
    contend eagerly: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εναγωνία

  • 86 ἐναγωνία

    ἐνᾱγωνίᾱ, ἐν-ἀγωνιάω
    contend eagerly: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐναγωνίᾱ, ἐν-ἀγωνιάω
    contend eagerly: pres imperat act 2nd sg
    ἐναγωνίᾱ, ἐν-ἀγωνιάω
    contend eagerly: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐναγωνία

  • 87 εναγωνίσασθε

    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor imperat mp 2nd pl
    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor imperat mp 2nd pl
    ἐνᾱγωνίσασθε, ἐναγωνίζομαι
    compete: aor ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εναγωνίσασθε

  • 88 ἐναγωνίσασθε

    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor imperat mp 2nd pl
    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor imperat mp 2nd pl
    ἐνᾱγωνίσασθε, ἐναγωνίζομαι
    compete: aor ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐναγωνίζομαι
    compete: aor ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐναγωνίσασθε

  • 89 εναγάλλου

    ἐνᾱγάλλου, ἐν-ἀγάλλω
    glorify: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐν-ἀγάλλω
    glorify: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐν-ἀγάλλω
    glorify: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εναγάλλου

  • 90 ἐναγάλλου

    ἐνᾱγάλλου, ἐν-ἀγάλλω
    glorify: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐν-ἀγάλλω
    glorify: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐν-ἀγάλλω
    glorify: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐναγάλλου

  • 91 εναγίζετε

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐνᾱγίζετε, ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εναγίζετε

  • 92 ἐναγίζετε

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐνᾱγίζετε, ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐναγίζετε

  • 93 εναγίζομεν

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 1st pl
    ἐνᾱγίζομεν, ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 1st pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εναγίζομεν

  • 94 ἐναγίζομεν

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 1st pl
    ἐνᾱγίζομεν, ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 1st pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐναγίζομεν

  • 95 εναγόμεθα

    ἐνᾱγόμεθα, ἐνάγω
    lead in: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἐνάγω
    lead in: pres ind mp 1st pl
    ἐνάγω
    lead in: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εναγόμεθα

  • 96 ἐναγόμεθα

    ἐνᾱγόμεθα, ἐνάγω
    lead in: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἐνάγω
    lead in: pres ind mp 1st pl
    ἐνάγω
    lead in: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐναγόμεθα

  • 97 εναερίοις

    ἐνᾱερίοις, ἐναέριος
    in the air: masc /fem /neut dat pl

    Morphologia Graeca > εναερίοις

  • 98 ἐναερίοις

    ἐνᾱερίοις, ἐναέριος
    in the air: masc /fem /neut dat pl

    Morphologia Graeca > ἐναερίοις

  • 99 εναερίου

    ἐνᾱερίου, ἐναέριος
    in the air: masc /fem /neut gen sg

    Morphologia Graeca > εναερίου

  • 100 ἐναερίου

    ἐνᾱερίου, ἐναέριος
    in the air: masc /fem /neut gen sg

    Morphologia Graeca > ἐναερίου

См. также в других словарях:

  • .ένα — ἕνα , ἕνος belonging to the former of two periods neut nom/voc/acc pl ἕνᾱ , ἕνος belonging to the former of two periods fem nom/voc/acc dual ἕνᾱ , ἕνος belonging to the former of two periods fem nom/voc sg (doric aeolic) ἕνα , εἷς sem masc acc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἔνα — ἔνᾱ , νάω flow imperf ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ένα — (Enna). Πόλη (29.100 κάτ. το 2001) της Ιταλίας στην κεντρική Σικελία, πρωτεύουσα της ομώνυμης επαρχίας (2.562 τ. χλμ., 177.291 κάτ.). Είναι χτισμένη στις πλαγιές των ορέων Ερέι. Αποτελεί αγορά γεωργικών προϊόντων, ενώ προσελκύει και πολλούς… …   Dictionary of Greek

  • ἕνα — ἕνος belonging to the former of two periods neut nom/voc/acc pl ἕνᾱ , ἕνος belonging to the former of two periods fem nom/voc/acc dual ἕνᾱ , ἕνος belonging to the former of two periods fem nom/voc sg (doric aeolic) εἷς sem masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἔνα... ἀλλά λέοντα. — ἔνα... ἀλλά λέοντα. См. Редко, да метко …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ένα — το ουδ. του αριθμού ένας (βλ. λ.) …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἑνά — ἑνάς unit fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • επιστήμη — Ένα σύνολο γνώσεων με αντικειμενικό κύρος. Ως γνώση ορίζεται η δυνατότητα διάκρισης των αντικειμένων στα οποία αποδίδονται τα ίδια χαρακτηριστικά μέσα σε ένα ορισμένο σύνολο. Αυτό το σύνολο μπορεί να είναι σχετικό με ειδικές καταστάσεις σε μία… …   Dictionary of Greek

  • Μουσείο, Αρχαιολογικό Λευκάδας — Ένα από τα ομορφότερα μικρά αρχαιολογικά μουσεία της Ελλάδας λειτουργεί από το 1999 στο νεόδμητο κτίριο του Πολιτιστικού Κέντρου της Λευκάδας. Μπορεί τα ευρήματα της συλλογής του να μην είναι από τα σπουδαιότερα της ελληνικής αρχαιότητας, είναι… …   Dictionary of Greek

  • ισορροπία — Ένα οποιοδήποτε σύστημα (χημικής, φυσικής, ηλεκτρικής φύσης κλπ.) βρίσκεται σε ι. όταν η κατάστασή του δεν παρουσιάζει με την πάροδο του χρόνου καμία αυτόματη μεταβολή (δηλαδή, τα μεγέθη που προσδιορίζουν την κατάστασή του διατηρούνται χρονικά… …   Dictionary of Greek

  • πολλαπλό — Ένα σημείο Μ, μιας καμπύλης Κ, λέμε ότι είναι πολλαπλό της σημείο με πολλαπλότητα ν (= 2, 3,...), συντόμως: ν πλο, εάν (και μόνον) κατά τη διαγραφή της Κ από ένα σημείο συμβαίνει το σημείο αυτό να περνά ν φορές από τη θέση Μ. Στην περίπτωση που η …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»