Перевод: со всех языков на литовский

с литовского на все языки

ˌserɪˈneɪd

  • 101 ལྕུམ་རྩ་

    [lcum rtsa]
    plaštakinis rabarbaras (Rheum palmatum L. - pasak Donato Butkaus), vaistinis rabarbaras (Rheum officinale Baill. - anot Pasang Yonten); trys rūšys: lcum dkar = la lcum; lum chen pa = lcum nag; chu lcum // sin. chu spun pa - "Vandens pelai"; sho 'bangs pa - "Meilusis lapas"; sho khri nag po - "Juodasis lapo sostas"; reg 'byar - "Lipnusis"; // bendr. sin. padma rtsa shing - "Lotoso šaknies medis"; zhim shing - "Skanusis medis", zhib shing - "Smulkusis medis"; dom nag kha chu - "Juodojo lokio seilės"; ser po 'od ldan - "Geltonai švytintis"; rtsab shing - "Raugo medis"; sa 'od rgyal po - "Žemės šviesos karalius"; gser mdog - "Auksaspalvis".

    Tibeto-lietuvių žodynas > ལྕུམ་རྩ་

  • 102 བཅས་པ་

    [bcas pa]
    I = bcas te - 1) saha, sahita, sārddha - kartu, su, ir (paprastai vartojamas su jungtuku dang); 'khor dang བཅས་པ་ su palyda (palydovais), svita; thur dang bcas su me la mar blug - šaukštu pilti sviestą į ugnį; btsun mo dang sras su bcas te - su žmona ir sūnumi; ser sna dang བཅས་པ་ šykštus; 2) ir taip toliau (po išvardijimo). II prajñāpti - informacija; aprašymas, apsakymas; instrukcija; paskelbimas, nustatymas (taisyklių ir pan.).

    Tibeto-lietuvių žodynas > བཅས་པ་

  • 103 སྒོམ་སྡེ་

    [sgom sde]
    vienuolių mokyklos, vadinamos ser byas grwa tshang, padalinys (skyrius).

    Tibeto-lietuvių žodynas > སྒོམ་སྡེ་

  • 104 འཇམ་དབྱངས་

    ['jam dbyangs]
    mañjughoṣa - Mandžughoša (Mandžušrio forma; pvz. žr. "300 d.", nr. 3, 145); formos: 'jam dbyangs dkar po - Baltasis Mandžughoša (žr. "300 d.", nr. 91); 'jam dbyangs dmar ser - Rausvai Geltonasis Mandžughoša (žr. "300 d.", nr. 88); 'jam dbyangs smra seng - Mandžughoša Vadisimha ("Kalbos liūtas"; žr. "300 d.", nr. 92).

    Tibeto-lietuvių žodynas > འཇམ་དབྱངས་

  • 105 ཇ་སེར་

    [ja ser]
    geltonoji arbata (arbatos rūšis, per Amdo gabenama į Rytinį Tibetą).

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཇ་སེར་

  • 106 ཆབ་སེར་

    [chab ser]
    pagarb. pūliai.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཆབ་སེར་

  • 107 ཁྱུ་མཆོག་སེར་སྐྱ་

    [khyu mchog ser skya]
    “Šviesiai geltonas jautis” = Višnu (khyab ’jug).

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཁྱུ་མཆོག་སེར་སྐྱ་

  • 108 དུས་བཞིའི་ལྷ་མོ་

    [dus bzhi'i lha mo]
    keturių metų laikų deivės (žr. "300 d.", nr. 247, 249, 250, 252): a) dpyid kyi rgyal mo sku mdog dkar - baltoji pavasario karalienė Vasantaradžni; b) dbyar gyi rgyal mo sngon mo - mėlynoji vasaros karalienė Varšaradžni; c) ston gyi rgyal mo mdog ser mo - geltonoji rudens karalienė Šaradradžni; d) dgun gyi rgyal mo sku mdog nag - juodoji žiemos karalienė Hemantaradžni.

    Tibeto-lietuvių žodynas > དུས་བཞིའི་ལྷ་མོ་

  • 109 བེ་སྣབས་སེར་སྐྱ་

    [be snabs ser skya]
    akmens smala; toks vaistingas molis.

    Tibeto-lietuvių žodynas > བེ་སྣབས་སེར་སྐྱ་

  • 110 ཐར་ནུ་སེར་པོ་

    [thar nu ser po]
    vaistažolė (karpažolės atmaina ?), gydanti dizenteriją ir kosulį.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཐར་ནུ་སེར་པོ་

  • 111 སྟོན་སེར་

    [ston ser]
    Mokytojas dvasininkas (vienuolis).

    Tibeto-lietuvių žodynas > སྟོན་སེར་

  • 112 པུའུ་ལུའུ་སེར་

    [pu'u lu'u ser]
    Briuselis.

    Tibeto-lietuvių žodynas > པུའུ་ལུའུ་སེར་

  • 113 ཏི་ཚ་སེར་པོ་

    [ti tsha ser po]
    smitsonitas (ZnCO3).

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཏི་ཚ་སེར་པོ་

  • 114 ལྗོན་པ་སེར་པོ་

    [ljon pa ser po]
    Himalajų kedras.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ལྗོན་པ་སེར་པོ་

  • 115 སྟོན་པ་སེར་པོ་

    [ston pa ser po]
    "geltonas mokytojas" (mokytojas dvasininkas, vienuolis).

    Tibeto-lietuvių žodynas > སྟོན་པ་སེར་པོ་

  • 116 ཉེ་ཉོན་ཉི་ཤུ་

    [nye nyon nyi shu]
    dvidešimt antrinių žalingų emocijų: (1) khro ba - krodha - pyktis; (2) 'khon 'dzin - upanāha - pagieža; (3) 'chab pa - mrakša - slapumas; (4) 'tshig pa - pradāsa - purškumas (dagumas); (5) phrag dog - īršya - pavydas; (6) ser sna - mātsarya - šykštumas; (7) sgyu - māyā - apgaulė; (8) g.yo - shāṭhya - nenuoširdumas; (9) rgyags pa - mada - pasipūtimas; (10) rnam par 'tshe ba - vihiṃsā - piktavališkumas; (11) ngo tsha med pa - āhrīkya - nesąžiningumas; (12) khrel med pa - anapatrāpya - nesidrovėjimas; (13) ma dad pa - ašraddhya - netikėjimas; (14) le lo - kausīdya - tingumas; (15) bag med pa - pramāda - nerūpestingumas; (16) brjed ngas - mušitasmṛtitā - užmaršumas; (17) shes bzhin ma yin pa - asaṃprajanya - nebudrumas; (18) bying ba - laya, nimagṇa - (minties) išglebimas, glebnumas, blausimasis; (19) rgod pa - auddhatya - jaudulys; (20) rnam g.yeng - vikšepa - (minties) blaškymasis.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཉེ་ཉོན་ཉི་ཤུ་

  • 117 རྟ་སེར་ཅན་

    [rta ser can]
    "Geltono arklio savininkas" = Indra (dbang po).

    Tibeto-lietuvių žodynas > རྟ་སེར་ཅན་

  • 118 ཐོག་དང་སེར་བ་

    [thog dang ser ba]
    žaibas ir kruša.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཐོག་དང་སེར་བ་

  • 119 ཐང་ཕྲོམ་

    [thang phrom]
    (trijų rūšių augalai): (1) thang phrom dkar po = gangs thang phrom - paprastoji durnaropė (Datura stramonium L.): a) laukinė (rgod) // sin. dkar po chig thub; glang chen smyon pa; 'dod snang dgu 'gyur; b) kultūrinė (g.yung) // sin. kha shog pa; ro tsa; snag ba dgu 'khrul; (2) thang phrom khra bo = rgya thang phrom, g.ya' thang phrom - tangutinė Prževalskija (Przewalskia tangutica Maxim.?); dar žr. lang thang rtse; (3) thang phrom nag po, lang thang rtse nag po = thang phrom dmar ser, rdza thang phrom, dug thang phrom - tangutinis anizodas = tangutinė skopolija (Anisodus tanguticus (Maxim) Pascher = Scopolia tangutica Maxim.) // dug ko lo; sho khri; thang rdzogs pa; rtsa gcig snang dgu; khra gshog pa; // bendr. sin. thang phrom pa; dha du ra; snang ba dgu 'gyur; mkhun pa gros 'debs.

    Tibeto-lietuvių žodynas > ཐང་ཕྲོམ་

  • 120 མདོག་སེར་

    [mdog ser]
    geltonas.

    Tibeto-lietuvių žodynas > མདོག་སེར་

См. также в других словарях:

  • ser — verbo atributivo 1. Tener (una persona o una cosa) [una cualidad o una circunstancia]: El día era muy sosegado. Tu amiga es una chica muy simpática. 2. Constituir (una cosa) la causa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ser — 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 54). Es incorrecto escribir con tilde las formas monosilábicas fui y fue, primera y tercera persona del singular, respectivamente, del pretérito perfecto simple o pretérito de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ser — |ê| v. cop. 1. Serve para ligar o sujeito ao predicado, por vezes sem significado pleno ou preciso (ex.: o dicionário é útil). 2. Corresponder a determinada identificação ou qualificação (ex.: ele foi diplomata; ela é muito alta). 3. Consistir em …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ser — SER, seruri, s.n. Partea lichidă a sângelui. ♦ Lichid extras din sânge sau preparat pe cale artificială care conţine un anumit anticorp sau o secreţie glandulară şi este folosit în scopuri terapeutice. ♢ Ser sangvin = plasmă sangvină din care s a …   Dicționar Român

  • ser un as — ser muy bueno; ser muy hábil; ser perito; cf. ser top, ser una bala, ser capo, ser un as del volante; Manuel es un as para las matemáticas , Alejandro es un as para el dibujo …   Diccionario de chileno actual

  • Ser — or SER may refer to:* South Slavic name of the town of Serres, Greece * SER Jobs for Progress, an employment and community development program run by the American GI Forum * Ser (unit), an obsolete unit of capacity in India * Cadena SER, a… …   Wikipedia

  • ser-4 —     ser 4     English meaning: to put together, bind together     Deutsche Übersetzung: “aneinander reihen, knũpfen”     Material: O.Ind. sarat , sarit “ filament “ (uncovered), perhaps saṭü “lichen, Mähne, bristle”; Gk. εἴρω (*seri̯ō) “reihe… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • ser — ser, ¿qué va a ser? expr. ¿qué desea? ❙ «¿Qué va a ser, señor?» Luis Camacho, La cloaca. 2. ser lo de uno expr. lo que gusta. ❙ «...has dicho antes que lo mío es el strep tease (sic) solitario...» Carmen Martín Gaite, Nubosidad variable, 1992,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ser-1 —     ser 1     English meaning: to flow     Deutsche Übersetzung: ‘strömen, sich rasch and heftig bewegen”     Material: O.Ind. sísarti, sárati “ flows, hurries, jagt wornach, verfolgt”; fut. sariṣyáti, Desiderativ sisīrṣ ati from a heavy basis… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Ser. — Ser.: Ser. слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона между родом и видом. Ser.   общепринятое сокращение (обозначение) имени ботаника, которое добавляется к научным (латинским) названиям… …   Википедия

  • ser — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: ser siendo sido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. soy eres es somos sois son era eras era… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»