Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

ˌremɪˈnɪs

  • 1 Кухарничать

    - rem coquinariam facere; culinam exercere; coquere cibos;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кухарничать

  • 2 дело

    opus, operis, n; negotium [ii, n]; causa [ae, f]; res, rei, f; actio [onis, f]; facinus, facinoris, n; occupatio [onis, f]; opera [ae, f]

    • отложив все другие дела omissis omnibus aliis negotiis

    • в самом деле nam; vero; re vera

    • на самом деле revera; vero; reapse; re ipsa

    • дело заходит слишком далеко longe res abiit

    • дело в исходе войны, а не в ее причине quaeritur belli exitus, non causa

    • заниматься бесполезным делом sulcos in pulvere ducere

    • заниматься своим делом suum negotium, suam rem agere

    • заниматься посторонними делами aliud, alias res agere

    • заниматься бесполезным делом actam rem agere; actum agere

    • затевать бесполезное дело nudo vestimenta detrahere

    • мне нет никакого дела до кого-л. nihil mihi est cum aliquo

    • это не имеет отношения к делу hoc nihil ad rem

    • расстроенные дела affectae res; defessae res

    • маловажное дело causa paucorum calculorum

    • взяться за дело умеючи dextram partem operis administrare

    • в чем тут дело? quae haec est fabula?

    • дело не в доходах non agitur de vectigalibus

    • так как дела шли лучше, чем ожидалось rebus supra vota fluentibus

    • какое тебе дело до этого? Quid tibi hanc rem [hujus rei] curatio est?

    • дело касается тебя tua res agitur

    • творить великие дела res egregias agere

    • ничегонеделание учит людей дурным делам nihil agendo homines male agere discunt

    • когда дело сделано actā re

    • как дела? Quid agitur?

    • дело было в начале года principium anni tum agebatur

    • дело разбирается у претора res agitur apud praetorem

    • вести чье-л. дело causam alicujus agree, tractare

    • сводить что-л. не к обстоятельствам дела, а к воле лиц aliquid non ad causam, sed ad voluntatem personasque dirigere

    • на него возложено это дело super ea causa missus est

    • клонить дело в пользу плебса inclinare rem in causam plebis

    • защищать дело оптиматов optimatium causam agere

    • все дело не в порядке tota res claudicat

    • все дело в том (что, чтобы) totum in eo est (ut)

    • плохо у нас дело с комедией in comoedia claudicamus

    • говорить дело rem loqui

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > дело

  • 3 Бросать

    1. jacere, jactare, conjicere in aliquid; abjicere (anulum in mari); injicere; interjicere; projicere; subjicere; abjicere; jaculari; mittere; emittere; propellere; impingere; incutere (saxa, faces et hastas); expedire (discum; jaculum); affligere (vasa parietibus); torquere (jaculum in hostem; fulmina); intorquere; submittere (in Tiberim);

    • бросать в кого-л. камнями - lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere; 2. (покидать) - linquere; relinquere;

    • бросать кому что на голову - in caput alicujus aliquid jaculari;

    • бросать кому что к ногам - aliquid ante pedes alicujus projicere;

    • бросать ячменные семена в борозды - mandare hordea sulcis;

    • бросать жребий - sortes conjicere;

    • бросать невод, сеть - rete jacere, demittere;

    • бросать якорь - ancoram jacere;

    • бросать на что взоры - oculos conjicere in aliquid; aspectum aliquo convertere;

    • бросать в кучу - coacervare;

    • бросать бисер перед свиньями - margaritas ante porcos mittere; rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere; affligere (rem susceptam);

    • он бросил это дело - hanc rem non amplius persequitur; hoc negotium omisit;

    • бросить торговые дела - se sustulisse de negotiatione;

    • бросать кого-л. - abjicere aliquem;

    • жена, брошенная мужем - conjux viduata taedis;

    • брось пугать меня! - Aufer me terrere!

    • бросьте перебранку - agite scordalias de medio;

    • быть брошенным на растерзание зверям - subjici bestiis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бросать

  • 4 Вздыхать

    - suspirare, gemere; ingemere; ingemiscere;

    • вздыхать из глубины сердца, тяжело, глубоко вздыхать - suspiria alte premere, ab imo pectore ducere; suspiria trahere;

    • вздыхать от печали, от притворной любви - suspirare dolore, ficto amore;

    • вздыхать по чему - cum gemitu desiderare rem; gemere rem, de re; suspirare;

    • вздыхать по матери, которую давно не видел - suspirare longo non visam tempore matrem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вздыхать

  • 5 Интерес

    - causa (rei publicae); ratio; studium; cura; studium, jucunditas; animi attentio, affectus us, voluntas, observantia;

    • у всякого свои интересы - aliis aliud expedit;

    • защищать интересы оптиматов - optimatium causam agere;

    • быть поглощенным своими (личными) интересами - suarum rerum esse;

    • иметь одни и теже интересы - eadem aeque studere;

    • использовать что-л. в своих интересах - aliquid in rem suam convertere;

    • конечно, не в твоих интересах, чтобы это дело затянулось - profecto rem habes nullam, haec negotia multarum nundinarum fore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Интерес

  • 6 Наслаждаться

    - uti (libertate); delectari (умозрениями - speculationibus); frui; frunisci (aliquam rem; aliqua re); voluptatem capere, percipere; in voluptate esse, voluptate affici; voluptuari; vesci (paratissimis voluptatibus); jucunditati se dare;

    • наслаждаться жизнью - vita frunisci;

    • наслаждаться воспоминанием о чём-л. - frui alicujus rei recordatione;

    • чтобы наслаждаться видом - ad rem fruendam oculis;

    • наслаждаться живописью - pictura teneri;

    • наслаждаться желаемым - optatis / cupitis frui;

    • наслаждаться счастьем - rebus secundis frui; fructum volutatemque ex rebus secundis capere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наслаждаться

  • 7 Память

    - memoria (tenax); recordatio; fama, nomen, existimatio; retinetia (actarum rerum); animus (ex animo excidere, effluere); (компьютера) - instrumentum memoriale, apparatus us memorialis;

    • вводить в память, сохранить в памяти - in instrumento memoriali condere;

    • память есть способность души возобновлять бывшее, хранилище изобретенного умом. - Memoria est, per quam animus repetit illa, quae fuerunt, thesaurus rerum inventarum.

    • память верная, твердая - memoria tenax; иметь хорошую п. - memoria vigere;

    • прекрасная память - virtus memoriae;

    • у него память слаба - memoria ei labat;

    • иметь нетвердую память - memoria vacillat;

    • иметь большую память - esse magna memoria;

    • слабая память - segnis ac lenta memoria;

    • не иметь памяти - defici memoria;

    • обременять память - memoriam obruere;

    • память теряется - memoria occidit;

    • Это запечатлено глубоко в моей памяти - hoc in memoria mea penitus insidet;

    • врезаться в чью-л. память - alicui in visceribus haerere;

    • Пока я буду жив, всегда буду хранить ее в памяти - semper illius meminero, dum vivam; nunquam ex animo discedet illius memoria.

    • привести себе что на память - rem in memoriam reducere; rei memoriam renovare;

    • изгладить из памяти - rem e memoria evellere;

    • Это вышло у меня из памяти - haec exciderunt e memoria;

    • выйти из памяти - effluere ex animo;

    • Это приходит мне на память - hoc in memoriam redit;

    • иметь кого в свежей памяти - tenere vivam alicuius memoriam;

    • Это приводит мне на память Платона - haec res affert mihi memoriam Platonis;

    • упражнять, изощрять память - memoriam agitare, exercere;

    • сохранить в памяти - memoria custodire;

    • память его для нас драгоценна - quem memoria colimus;

    • воскресить чью память - intermortuam alicuius memoriam renovare;

    • истребить память - rei famam supprimere;

    • память о нем погибла - periit (vetustate abiit) eius memoria;

    • память, передаваемая нашим детям - memoria prodenda liberis nostris;

    • увековечить память чего - in animis omnium aliquid condere;

    • оставить по себе добрую память - bonam sui famam relinquere;

    • оставить по себе память своими заслугами - alios sui memores facere bene merendo;

    • составить себе вечную, бессмертную память - immortalitatem adipisci;

    • омрачить чью память - famam obscurare;

    • Это оскорбляет его память - hoc eius nomini officit, hoc eius famam imminuit, laedit;

    • человек, оставивший о себе отличную память - vir liberrimi nominis;

    • сегодня память по моем отце - Hodie res divina fit pro anima mei defuncti parentis;

    • годы уносят всё, вплоть до памяти - omnia fert aetas, animum quoque;

    • если память позволяет (в состоянии удержать) - si memoria suffragatur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Память

  • 8 Пещись

    (заботиться) - curare aliquid; sibi curae habere aliquid; diligentiam alicuius rei / in aliquam rem adhibere; consulere, prospicere, providere alicui rei; laborare, sollicitum esse de re; anxium, sollicitum me habet aliquid; п. о всеобщем благе - in commune, in publicum consulere; pro bono publico stare; п. усердно, ревностно - omni cura et cogitatione incumbere in rem; omni contentione laborare in re; п. о воспитании детей - curationem liberorum educandorum adhibere; Он человек беззаботный, ни о чем не печется - est homo securus, nihil sibi curae habet, de nulla re sollicitus est, laborat; Вы обязаны пещись обо всём семействе - omnis familiae causa consistit tibi; п. о своем теле - corpori vacare; п. о своем здоровье - valetudinem suam curare; valetudini suae dare operam, inservire; adhibere curam in tuenda valetudine; п. о своих выгодах - commodis et utilitati suae consulere; Он всегда пекся о том, чтобы не было недостатка в съестных припасах - - annonae curam sollicitissime semper egit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пещись

  • 9 Суть

    - essentia; substantia; vis (virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa; natura; res (ad rem pertinere; de re magis quam de verbis laborare);

    • суть дела - viscera causae; summa rei;

    • видеть суть - rem ipsam spectare;

    • письмо, суть которого заключалась в следующем - litterae,quarum summa erat...;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Суть

  • 10 беречь

    servare [1]; reservare [1]; condere [condo, condidi, comditum]; recondere; custodire [4]; parcere [3]

    • беречь силы для более важного servare vires suas (se) ad majora

    • беречь деньги pecuniam in futuros usus colligere (parcere, comparcere)

    • береги это для себя tibi serva rem

    • беречь для другого времени in aliud tempus reservare

    • беречь чтобы не испортилось rem incolumem et salvam retinere

    • беречь себя sibi temperare

    • береги свое здоровье cura ut valeas

    • беречь про нужду ad subitum (ad subita rerum), incertum aliquid reservare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > беречь

  • 11 Авиационный

    *aviaticus, a, um; volaticusus, a, um; aviatoriusus, a, um; ad rem aviatoriam pertinens;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Авиационный

  • 12 Ах

    ah, proh, vae, eheu;

    • Ах, такое важное дело с таким небрежением делать! - Ah, tantam ne rem tam neglegenter agere!

    • Ах, не злись так! - Ah, ne saevi tantopere!

    • Ах, насколько лучше... - Ah, quanto satius est...

    • Ах, не проси меня! - Ah, ne me obsecra!

    • Ах, когда приходит в голову, сколько мне нужно переменить свои нравы! - Ah, ah, cum venit in animum, ut mihi mores mutandi sint!

    • Ах, к сожалению мы так переменились! - Tantum, proh, degeneravimus!

    • Ах, если бы только он пришел! - Ah, quam vellem adesset!

    • Ах, конечно! - Recte sane; sane equidem; scilicet;

    • Ах, нет! - Minime vero!

    • Ах, как глуп этот человек! - O hominis stultitiam!

    • Ах, какой ты глупый! - O stulte!

    • Ах, как это прекрасно! - Papae! Quam praeclara ad aspectum res!

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ах

  • 13 Ближе

    - propior, propius;

    • у тебя нет никого ближе меня - tibi propior me nemo est;

    • это ближе к правде - propius fidem id est;

    • молва ближе к истине - fama propior vero;

    • познакомиться с чем-л. ближе - accuratius rem cognoscere;

    • своя рубашка ближе к телу - tunica propior pallio est;

    • тебе ближе - propius abes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ближе

  • 14 Брать

    - sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;

    • брать в руки - in manus aliquid sumere;

    • брать оружие - arma capere, sumere;

    • брать взятки - pretio se corrumpi pati;

    • брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;

    • много брать - magnum pretium poscere;

    • брать с собой - aliquem secum educere;

    • брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;

    • брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;

    • брать в жёны - assumere uxorem;

    • брать боем город - urbem capere, expugnare;

    • брать под арест - comprehendere;

    • брать в плен - capere; captivare; devincire;

    • брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;

    • брать на откуп - conducere, redimere;

    • брать на себя ношу - succedere oneri;

    • брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;

    • брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;

    • брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;

    • брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;

    • брать позволение - commeatum petere;

    • брать слово - suscipere sermonem;

    • брать на себя труд - operam insumere; sustinere;

    • брать на себя роль - suscipere partes;

    • брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;

    • брать начало - initium capere, sumere;

    • разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;

    • брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Брать

  • 15 Вбивать

    - infigere, defigere aliquid in rem; figere; adigere aliquid rei; pangere;

    • вбивать сваи - sublicas agere;

    • вбивать кому что в голову - inculcare; alterius in mentem inducere;

    • побоями вбивать - verberibus inculcare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вбивать

  • 16 Вбить

    - infigere, defigere aliquid in rem; figere; adigere aliquid rei; pangere;

    • вбивать сваи - sublicas agere;

    • вбивать кому что в голову - inculcare; alterius in mentem inducere;

    • побоями вбивать - verberibus inculcare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вбить

  • 17 Введение

    - introductio; prooemium; primitiae; prodromus; prolegomena,orum,n; prolusio; vestibulum; institutio ad rem; isagoge; praefatio;

    • введение во флору Амурского края - primitiae florae Amurensis;

    • введение в историю ботаники - prodromus historiae rei herbariae;

    • введение к флорам Монголии и Китая - prolegomena ad floras Mongoliae et Chinae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Введение

  • 18 Вверять

    - committere (alicui rem); transmittere (bellum Pompejo); concredere (alicui aliquid); credere (vitam et fortunas alicui); deponere; manadare (alicui consulatum, imperia);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вверять

  • 19 Велеть

    - imperare; jubere (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); praecipere; praedicere; edicere; sciscere; sancire; mandare; concedere, permittere, libertatem alicui concedere; alicui alicujus rei potestatem, facultatem dare;

    • велеть сказать кому-л. что-л. - mandare aliquid ad aliquem;

    • велеть дать ей пить - jubere dare ei bibere;

    • велеть по договору прислать корабли - ex foedere naves alicui imperare;

    • велеть своим воинам никого из них не обижать - jubere militibus suis, ne qui eorum violentur;

    • велишь ли мне это купить? - Permittis-ne, ut hanc rem emam?

    • Он велел вас звать к себе. - Curavit te ad se vocandum.

    • Он велел сшить себе платье - curavit sibi vestem faciendam;

    • он велит жене забрать свои вещи (объявляет о разводе) - conjugem suas res sibi habere jubet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Велеть

  • 20 Вести

    - ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);

    • на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;

    • вести за руку - manu ducere;

    • вести кого - viae ducem esse;

    • вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;

    • скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;

    • это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;

    • вести хозяйство - res domesticas administrare;

    • вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;

    • вести процесс - causam, litem agere;

    • вести судебное разбирательство - judicare;

    • вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;

    • вести дела - administrare negotia;

    • вести войну - bellum agree, gerere; bellare;

    • вести военные операции - tractare bellum;

    • вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;

    • не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;

    • вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);

    • вести себя хорошо - honeste se gerere;

    • вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;

    • вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;

    • вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;

    • вести торг - mercaturam exercere;

    • вести счёт - rationes conficere;

    • вести машину - vehiculum agere;

    • вести назад - reducere;

    • вести переговоры - tractare (de aliqua re);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вести

См. также в других словарях:

  • rem — rem …   Dictionnaire des rimes

  • Rem — oder rem ist die Abkürzung für: Rapid Eye Movement, eine Schlafphase, die unter anderem durch Augenbewegungen und lebhaftes Träumen gekennzeichnet ist Randelementmethode, ein mit der Finite Elemente Methode verwandtes numerisches… …   Deutsch Wikipedia

  • REM — oder rem ist die Abkürzung für: Rapid Eye Movement, eine Schlafphase, die unter anderem durch Augenbewegungen und lebhaftes Träumen gekennzeichnet ist, siehe REM Schlaf Randelementmethode, ein mit der Finite Elemente Methode verwandtes… …   Deutsch Wikipedia

  • REM — or Rem may refer to:*R.E.M., an American rock band * R.E.M. (EP), an EP by Green *Rém, a village in Hungary *REM sleep, a normal stage of sleep characterized by rapid movements of the eyes *REM Island, home of 1964 pirate stations Radio and TV… …   Wikipedia

  • rem — REM, remi, s.m. (fiz.) Unitate de măsură a dozelor de radiaţie raportate la efectul lor biologic (egală cu doza primită de un anumit ţesut iradiat astfel încât doza absorbită să fie de un rad). – Din engl., fr. rem. Trimis de IoanSoleriu,… …   Dicționar Român

  • Rem — или Rem: REM  Rapid Eye Movement  Фаза быстрого сна R.E.M.  американская рок группа REM  Röntgen equivalent man  Биологический эквивалент рентгена (БЭР)  внесистемная единица измерения эквивалентной дозы REM … …   Википедия

  • rem — /rem/, n. Nucleonics. the quantity of ionizing radiation whose biological effect is equal to that produced by one roentgen of x rays. [1945 50; r(oentgen) e(quivalent in) m(an)] * * * ▪ unit of measurement       unit of radiation dosage (such as… …   Universalium

  • REM — /rem/, n. See rapid eye movement. [1955 60] * * * ▪ unit of measurement       unit of radiation dosage (such as from X rays) applied to humans. Derived from the phrase roentgen equivalent man, the rem is now defined as the dosage in rads that… …   Universalium

  • rem — [ rɛm ] n. m. • 1952; acronyme de l angl. Röntgen Equivalent Man « équivalent homme de Röntgen » ♦ Métrol. Ancienne unité de mesure de dose de radiation absorbée par un organisme vivant, égale à 10 2 sievert (symb. rem). ⊗ HOM. Rhème. ● rem nom… …   Encyclopédie Universelle

  • rem. — «rehm», noun, plural rem or rems. a unit for measuring absorbed doses of radiation, equivalent to one roentgen of X rays or gamma rays. ╂[< r(oentgen) e(quivalent) m(an)] REM «rehm», noun. = rapid eye …   Useful english dictionary

  • rem- Ⅰ — *rem germ., Verb: nhd. stützen, ruhen; ne. prop (Verb); Hinweis: s. *remb , *remi ; Etymologie: idg. *rem , *remə , Verb, ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; Literatur …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»