-
121 directory
1. [d(a)ıʹrekt(ə)rı] n1. 1) руководство, справочник, указатель2) адресный справочник, адресная книгаtelephone /phone/ directory - телефонная книга, телефонный справочник
2. амер. = directorate 13. (Directory) = Directoire4. церк. служебник2. [d(a)ıʹrekt(ə)rı] aсодержащий указания, рекомендации; директивный -
122 erect
1. [ıʹrekt] a1. прямой2. 1) поднятый, стоячий; вертикальный2) торчащий, вставший дыбом (о волосах, шерсти)3) физиол. находящийся в состоянии эрекции3. бот. прямостоячий, неполегающий2. [ıʹrekt] v1. 1) строить, сооружать, воздвигать❝erected from the design by...❞ - «сооружено по проекту...»2) создавать (теорию и т. п.)2. выпрямлять, поднимать, придавать стоячее положениеto erect oneself, to erect one's body - выпрямляться
3. учреждать, основывать4. монтировать, устанавливать, собирать ( машину)5. книжн. (into) повышать, возвышать, преобразовывать на более высоком уровнеto erect a barony into a dukedom - возвести барона в герцогское достоинство
6. мат.1) строить, восставлять перпендикуляр2) строить, ( фигуру)7. опт. оборачивать изображение -
123 porrect
1. [pəʹrekt] a зоол.удлинённый, вытянутый ( о части тела)2. [pəʹrekt] v1. зоол. выступать, выдаваться вперёд ( о части тела) -
124 rector
I ['rektə]1) дире́ктор (привилегированной частной средней школы [ public school] в Шотландии)2) ре́ктор (в некоторых колледжах Оксфордского университета [ Oxford University] и в ряде шотландских университетов)II ['rektə]1) прихо́дский свяще́нник (в англиканской церкви [ Church of England]; первоначально получал десятину [ tithe]; то же, что vicar)2) прихо́дский свяще́нник (в шотландской церкви [ Church of Scotland])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > rector
-
125 directing post
[dɪ'rektɪŋpəust], [daɪ'rektɪŋpəust]сущ. -
126 misdirect
[ˌmɪsdɪ'rektˌ ˌmɪsdaɪ'rekt]гл.1)а) неверно, неправильно направлять; неправильно указать направлениеThe blow was misdirected. — Удар был направлен не туда, куда нужно.
-
127 American and British English: pronunciation
Различия американского и британского вариантов английского языка в произношении1) В целом для американского варианта английского языка, в отличие от британского варианта, характерно назализованное произношение гласных (произношение "в нос").2) В американском варианте "немое" r произносится в виде призвука во всех позициях, а не только если за ним следует слово, начинающееся с гласного.3) В американском варианте звук между гласными часто ослабляется и звучит так же, как звук [d]. В некоторых случаях, особенно после носовых согласных [m], [n] и [ŋ], оба этих звука могут вообще выпадатьlatter - ['lædər] (амер.) / ['lætə] (брит.)
twenty - ['twenɪ] (амер.) / ['twentɪ] (брит.)
understand - [ˌʌnər'stæn] / [ˌʌndə'stænd]
4) В отличие от британского варианта, в американском варианте отсутствует краткий звук [ɔ], вместо него обычно используется звук [ʌ] или происходит удлинение гласного в [ɔː]hot - [hʌt] (амер.) / [hɔt] (брит.)
shock - [ʃʌk] (амер.) / [ʃɔk] (брит.)
dog - [dɔːg] (амер.) / [dɔg] (брит.)
long - [lɔːŋ] (амер.) / [lɔŋ] (брит.)
5) В американском варианте в словах home, go, open вместо дифтонга [əu] используется дифтонг [ɔu], в словах borough и thorough на конце произносится [-ɔu] вместо [-ə]home — [hɔum] (амер.) / [həum] (брит.)
thorough — ['θʌrɔu] (амер.) / ['θʌrə] (брит.)
6) В американском варианте некоторые слова, у которых в ударном слоге в британском варианте произносится [juː], произносятся с [uː]. Это имеет место после th, d, t, n и, иногда, после s и lassume - [ə'suːm] (амер.) / [ə'sjuːm] (брит.)
duty - ['duːtɪ] (амер.) / ['djuːtɪ] (брит.)
illuminate - [ɪ'luːmɪneɪt] (амер.) / [ɪ'ljuːmɪneɪt] (брит.)
new - [nuː] (амер.) / [njuː] (брит.)
tune - [tuːn] (амер.) / [tjuːn] (брит.)
7) Как правило, произношение в американском варианте более последовательно соответствует общим правилам чтения. Так, слова, согласно британскому произношению содержащие звук [ɑː] в виде исключения, в американском варианте имеют вместо него [æ] (в закрытом слоге), [ɜː] (перед r) или [eɪ] (в открытом слоге)dance - [dæns] (амер.) / [dɑːns] (брит.)
path - [pæθ] (амер.) / [pɑːθ] (брит.)
clerk - [klɜːrk] (амер.) / [klɑːk] (брит.)
derby - ['dɜːrbɪ] (амер.) / ['dɑːbɪ] (брит.)
sharade - [ʃə'reɪd] (амер.) / [ʃə'rɑːd] (брит.)
tomato - [tə'meɪtəu] (амер.) / [tə'mɑːtəu] (брит.)
vase - [veɪz] (амер.) / [vɑːz] (брит.)
8) Безударные сочетания -ary, -ery на конце слов в американском варианте произносятся как [-erɪ], сочетание -ory как [ɔːrɪ]. В британском варианте первый безударный гласный в таких сочетаниях редуцируется до [ə] и, как правило, выпадает.laboratory - ['læbrəˌtɔːrɪ] (амер.) / [lə'bɔrətrɪ] (брит.)
lavatory - ['lævəˌtɔːrɪ] (амер.) / ['lævətrɪ] (брит.)
monastery - ['mɔnəsˌterɪ] (амер.) / ['mɔnəstrɪ] (брит.)
secretary - ['sekrəˌterɪ] (амер.) / ['sekrətrɪ] (брит.)
9) В словах французского происхождения, оканчивающихся на -et, особенно если t на конце не читается, американский вариант, как правило, сохраняет ударение на последнем слоге, а в британском варианте оно перемещается ближе к началу словаballet - [bæ'leɪ] (амер.) / ['bæleɪ] (брит.)
fillet - [fɪ'leɪ] (амер.) / ['fɪlɪt] (брит.)
10) В некоторых словах буквы i и y в открытом слоге в американском варианте произносятся как [aɪ], согласно общему правилу, а в британском варианте сохраняется чтение этих букв в виде [ɪ], как в закрытом слоге. К таким словам относятся:direct - [daɪ'rekt] (амер.) / [dɪ'rekt] (брит.)
dynasty - ['daɪnəstɪ] (амер.) / ['dɪnəstɪ] (брит.)
privacy - ['praɪvəsɪ] (амер.) / ['prɪvəsɪ] (брит.)
semi - ['semaɪ] (амер.) / ['semɪ] (брит.)
strychnine - ['strɪknaɪn] (амер.) / ['strɪknɪn] (брит.)
vitamin - ['vaɪtəmɪn] (амер.) / ['vɪtəmɪn] (брит.)
11) К другим словам, которые в американском варианте произносятся по общим правилам, а в британском варианте имеют нестандартное чтение, относятсяeither - ['iːðər] (амер.) / ['aɪðə] (брит.)
neither - ['niːðər] (амер.) / ['naɪðə] (брит.)
leisure - ['liːʒər] (амер.) / ['leʒə] (брит.)
lieutenant - [lu'tenənt] (амер.) / [lef'tenənt] (брит.)
apricot - ['æprɪkʌt] (амер.) / ['eɪprɪkɔt] (брит.)
quark - [kwɔːrk] (амер.) / [kwɑːk] (брит.)
schedule - ['skedjuːl] (амер.) / ['ʃedjuːl] (брит.)
12) Некоторые слова различаются в американском и британском вариантах местом ударения (с соответствующим изменением всего произношения). В частности, к таким словам относятся:doctrinal - ['dʌktrɪnl] (амер.) / [dɔk'traɪnl] (брит.)
laboratory - ['læbrətərɪ] (амер.) / [lə'bɔrətrɪ] (брит.)
recess - ['riːses] (амер.) / [rɪ'ses] (брит.)
13) Некоторые слова, имеющие на конце безударное сочетание - ile, произносятся с конечным [-aɪl] в британском варианте и с конечным [-l] в американском варианте:fertile - [fɜːrtl] (амер.) / ['fɜːtaɪl] (брит.)
missile - [mɪsl] (амер.) / ['mɪsaɪl] (брит.)
reptile - [reptl] (амер.) / ['reptaɪl] (брит.)
14) Различается также произношение следующих слов:beta - ['beɪtə] (амер.) / ['biːtə] (брит.)
theta - ['θeɪtə] (амер.) / ['θiːtə] (брит.)
cordial - ['kɔːrʤəl] (амер.) / ['kɔːdjəl] (брит.)
herb - [ɜːrb] (амер.) / [hɜːb] (брит.)
lever - ['levər] (амер.) / ['liːvə] (брит.)
English-Russian grammar dictionary > American and British English: pronunciation
-
128 correct
I [kə'rekt] adj1) правильный, точный, верныйHe was correct in his conclusions. — Он был прав в своих расчетах.
- correct answer- correct decision
- be correct in one's calculations
- be correct in one's answers
- be correct in one's opinions
- that is absolutely correct
- it is more or less correct
- it is not quite correct2) корректный, тактичный, приличный- it is not correct to point with your finger II [kə'rekt] vIt is not correct to whistle at table. — Свистеть за едой не прилично
исправлять, поправлять, вносить поправки, корректировать, править корректуруPlease correct me if I'm wrong. — Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь
См. также в других словарях:
rekt... — rekt..., Rekt... vgl. ↑rekto..., ↑Rekto … Das große Fremdwörterbuch
erect — [ɪˈrekt] verb [T] formal I to build something, or to put something in an upright position Police erected barriers to control the crowds.[/ex] II adj erect [ɪˈrekt] in a straight upright position the erect posture of a professional soldier[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
Rektalgie — Rekt|al|gie auch: Rek|tal|gie 〈f. 19; Med.〉 Mastdarmschmerz [<Rektum + grch. algos „Schmerz“] * * * Rek|tal|gie, die; , n [zu ↑Rektum u. griech. álgos = Schmerz] (Med.): Schmerz im Mastdarm … Universal-Lexikon
rektangulär — rekt|an|gu|lär auch: rek|tan|gu|lär 〈Adj.; veraltet〉 rechtwinklig [<frz. rectangulaire „rechtwinklig, rechteckig“ <lat. rectus „gerade“ + angulus „Winkel“] * * * rek|tan|gu|lär <Adj.> [zu lat. rectiangulus = rechtwinklig] (Math.… … Universal-Lexikon
Rektaszension — Rekt|as|zen|si|on auch: Rek|ta|szen|si|on 〈f. 20〉 = gerade → Aufsteigung [<lat. rectus, fem. recta „gerade“ + ascensio „Aufstieg“] * * * Rek|taszension [von lateinisch ascensio recta »gerades Aufsteigen«] die, / en, Abkürzung AR … Universal-Lexikon
Rektalgie — Rekt|al|gie auch: Rek|tal|gie 〈f.; Gen.: , Pl.: n; Med.〉 Mastdarmschmerz [Etym.: <Rektum + …algie] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
rektangulär — rekt|an|gu|lär auch: rek|tan|gu|lär 〈Adj.〉 rechtwinklig [Etym.: <frz. rectangulaire »rechtwinklig, rechteckig« <lat. rectus »gerade« + angulus »Winkel«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Rektaszension — Rekt|a|szen|si|on auch: Rek|tas|zen|si|on 〈f.; Gen.: , Pl.: en; Astron.〉 der Bogen des Himmelsäquators vom Frühlingspunkt in der Richtung der scheinbaren jährl. Sonnenbewegung bis zum Deklinationskreis des Sternes, »gerade Aufsteigung« [Etym.:… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Rektalgie — Rekt|algi̲e̲ [↑Rektum und ↑...algie] w; , ...i̱en: Schmerzen im Mastdarm … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
wrecked — rekt adj. ruined, destroyed; devastated; shattered (e.g. one s hopes); sunken (e.g. of a ship); stranded, beached rek n. destruction; ruins, debris, remains; junk; nervous person; sunken ship; debris washed ashore v. ruin, destroy; devastate;… … English contemporary dictionary
rectify — [ˈrektɪˌfaɪ] verb [T] formal to correct a problem or mistake, or to make a bad situation better … Dictionary for writing and speaking English