-
61 sent a message in clear
English-Russian military dictionary > sent a message in clear
-
62 sent stores across
English-Russian dictionary of logistics > sent stores across
-
63 sent-out radio wave
English-Russian aviation meteorology dictionary > sent-out radio wave
-
64 sent-out radio wave
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > sent-out radio wave
-
65 sent-paid
телеграф. -
66 sent for trial
подвергнутый судебному преследованию; подверг судебному преследованиюcase for trial — дело, подлежащее судебному рассмотрению
-
67 sent out
выпустил; выпущенный -
68 sen·sent·a
прям., перен. бесчувственный \sen{·}sent{}{·}a{}{·}a kadavro бесчувственный труп; li estas \sen{·}sent{}{·}a{}{·}a kiel ŝtipo он бесчувственный как чурбан; ср. nesentema \sen{·}sent{}{·}a{}e бесчувственно; без чувств \sen{·}sent{}{·}a{}ec{·}o бесчувственность. -
69 cela ne sent pas bon
(cela [или ça] ne sent pas bon [тж. cela/ça sent mauvais])здесь что-то неладно; дело принимает скверный оборотDemain je me sauve, je ne veux plus y retourner, ça sent mauvais... (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — Завтра я ухожу отсюда и не возвращусь больше. Тут опасно оставаться...
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela ne sent pas bon
-
70 heaven-sent
[͵hev(ə)nʹsent] a1) возвыш. ниспосланный богом2) своевременный, подоспевший вовремя; спасительныйa heaven-sent opportunity - спасительная возможность; спасительный шанс
-
71 antaŭ·sent·i
vt предчувствовать \antaŭ{·}sent{}{·}i{}{·}o предчувствие; malbona \antaŭ{·}sent{}{·}i{}{·}o плохое предчувствие. -
72 frost·o·sent·em·a
чувствительный к холоду, зябкий; li estas ege \frost{·}o{·}sent{·}em{}{·}a{}{·}a он ужасный мерзляк \frost{·}o{·}sent{·}em{}{·}a{}{·}o чувствительность к холоду, зябкость. -
73 kun·sent·i
vn сочувствовать \kun{·}sent{}{·}i{}{·}o сочувствие \kun{·}sent{}{·}i{}e сочувственно, с сочувствием. -
74 heaven-sent
[ˌhev(ə)n'sent]1) Общая лексика: подоспевший вовремя, своевременный, спасительный2) Религия: ниспосланный с Небес3) Возвышенное выражение: ниспосланный богом -
75 cela sent la poudre
запахло порохом, дело пахнет войнойDu Breuil tira une bouffée de sa pipe: - Oui, ça sent la poudre. Lacoste rougit comme un enfant qu'un bonheur surprend: - Tant mieux. On se rouillait. Un soldat qui ne se bat pas n'est pas un homme. (P. et V. Margueritte, Le désastre.) — Дю Брей выпустил кольцо дыма из трубки. - Да, в воздухе пахнет порохом. Лакост покраснел, как ребенок от нежданной радости. - Тем лучше. Мы заплесневели. Когда солдат не воюет, он перестает быть мужчиной.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela sent la poudre
-
76 il sent le vieux battu
(il sent le [или son] vieux battu)видно, что его давно уже не билиDictionnaire français-russe des idiomes > il sent le vieux battu
-
77 la caque sent toujours le hareng
prov.бочонок из-под селедки всегда пахнет селедкой; ≈ яблоко от яблони недалеко падает; горбатого (одна) могила исправитJasmin. - On n'improvise pas la noblesse, monsieur Despréaux. La caque sent toujours le hareng et Madame la duchesse de Dantzig est toujours la blanchisseuse de la rue Sainte-Anne... (V. Sardou et E. Moreau, Madame Sans-Gêne.) — Жасмен. - Дворянство учредить декретом нельзя, господин Депрео. Бочонок из-под селедки всегда будет отдавать селедкой, а герцогиня Данцигская всегда останется прачкой с улицы Святой Анны...
Dictionnaire français-russe des idiomes > la caque sent toujours le hareng
-
78 qui se sent galeux, se gratte
prov.(qui se sent galeux, (qu'il) se gratte)у кого чесотка, тот и чешется; ≈ на воре шапка горитDictionnaire français-russe des idiomes > qui se sent galeux, se gratte
-
79 qui se sent morveux se mouche
prov. знает кошка, чье мясо съела; на воре шапка горит- Oh! entendre des choses pareilles! Et la fille des charcutiers de Ver séduite par ce grand cochon! Il l'a sautée qu'elle allait encore à l'école... - La saloperie! Dire ça d'une enfant! Et la matrone en violet s'égosillait. Quand on est morveux, on se mouche! (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — - О! Это просто неслыханно! Дочку этих колбасников из Вера соблазнил этот здоровенный бугай. Он развратил ее, когда она еще ходила в школу! - Какая мерзость! Говорить такое о ребенке! А матрона в фиолетовом платье заливается: знает кошка, чье сало съела.
Dictionnaire français-russe des idiomes > qui se sent morveux se mouche
-
80 flar·sent·i
vt чувствовать по запаху, чувствовать носом, чуять \flar{·}sent{}{·}i{}{·}o уст., см. flarado.
См. также в других словарях:
Sent — Vue du village de Sent Administration Pays Suisse … Wikipédia en Français
Sent — Escudo … Wikipedia Español
sent. — «sehnt», verb. the past tense and past participle of send: »They sent thrunks last week. She was sent on an errand. sent., sentence … Useful english dictionary
Sent — Sent, v. & n. See {Scent}, v. & n. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sent — Sent, obs. 3d pers. sing. pres. of {Send}, for sendeth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sent — Sent, imp. & p. p. of {Send}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sent — [sent] v the past tense and past participle of ↑send … Dictionary of contemporary English
sent- — *sent germ.?, Verb: nhd. streben, sinnen; ne. strive (Verb); Hinweis: s. *senþa ; Etymologie: s. ing. *sent , Verb, gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908 … Germanisches Wörterbuch
sent- — sent English meaning: to take a direction, go; to feel Deutsche Übersetzung: “eine Richtung nehmen, gehen” and in geistigen Sinne “empfinden, wahrnehmen” Material: A. in geistigen sense: Lat. sentiō, īre, si, sum “ feel, feel,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
sent — [sent] vt., vi. pt. & pp. of SEND1 … English World dictionary
SENT — (Single Edge Nibble Transmission) ist eine digitale Schnittstelle für die Kommunikation von Sensoren und Steuergeräten in der Automobilelektronik. Sie ist in der SAE J2716 beschrieben. Eigenschaften Es handelt sich um eine unidirektionale,… … Deutsch Wikipedia