Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

ˈperɪɡrɪn

  • 21 frames per second

    • snímok za sekundu

    English-Slovak dictionary > frames per second

  • 22 hits per scan

    • pocet impulzov v anténnom

    English-Slovak dictionary > hits per scan

  • 23 line-per-inch

    • pocet riadkov na palec

    English-Slovak dictionary > line-per-inch

  • 24 line-per-minute

    • riadok za minútu

    English-Slovak dictionary > line-per-minute

  • 25 N-core-per-bit store

    • pamät s n jadrami na bit

    English-Slovak dictionary > N-core-per-bit store

  • 26 shop-per

    • kupujúci

    English-Slovak dictionary > shop-per

  • 27 Track Per Inch

    • pocet stôp na palec

    English-Slovak dictionary > Track Per Inch

  • 28 an

    [ə(n)]
    indef. article
    (a is used before words beginning with a consonant eg a boy, or consonant sound eg a union; an is used before words beginning with a vowel eg an owl, or vowel sound eg an honour.)
    1) (one: There is a boy in the garden.) jeden, nejaký, akýsi
    2) (any; every: An owl can see in the dark.) hociktorý, každý
    3) (for each; per: We earn $6 an hour.) za; po
    * * *
    • akýsi
    • (neurcitý clen)

    English-Slovak dictionary > an

  • 29 AT

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) v, o, na
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) o, v, na
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) v, vo,
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.)
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po
    * * *
    • AT pocítac

    English-Slovak dictionary > AT

  • 30 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) v, o, na
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) o, v, na
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) v, vo,
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.)
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po
    * * *
    • pri
    • k
    • na
    • o

    English-Slovak dictionary > at

  • 31 birthrate

    noun (the number of births per head of population over a given period.) pôrodnosť
    * * *
    • pôrodnost

    English-Slovak dictionary > birthrate

  • 32 calorie

    ['kæləri]
    1) (a unit of heat.) kalória
    2) (a unit of energy given by food: My diet allows me 1,200 calories per day.) kalória
    * * *
    • kalorický
    • kalória

    English-Slovak dictionary > calorie

  • 33 consume

    [kən'sju:m]
    1) (to eat or drink: He consumes a huge amount of food.) spotrebovať
    2) (to use: How much electricity do you consume per month?) spotrebovať
    3) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) zničiť
    - consumption
    - consumer goods
    * * *
    • znicit
    • spotrebovat
    • strávit
    • minút

    English-Slovak dictionary > consume

  • 34 consumer

    noun (a person who eats, uses, buys things etc: The average consumer spends 12 dollars per year on toothpaste.) spotrebiteľ, -ka
    * * *
    • spotrebitel
    • spotrebný

    English-Slovak dictionary > consumer

  • 35 crawl

    [kro:l] 1. verb
    1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) liezť
    2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) plaziť sa
    3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) vliecť sa
    4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) hemžiť sa
    2. noun
    1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) krokom
    2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) kraul
    * * *
    • hemžit sa
    • plazit sa

    English-Slovak dictionary > crawl

  • 36 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)
    6) (to remove: They cut several passages from the film.)
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)
    8) (to divide (a pack of cards).)
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) rez; výpadok; účes; zníženie
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) strih
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) plátok
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) zlomyseľný
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezohľadný
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    • znížit
    • zníženie cien
    • seknutie
    • škrabnutie
    • sekat
    • strihat
    • rezat
    • rana
    • rez
    • porezat
    • krájat

    English-Slovak dictionary > cut

  • 37 decrease

    1. [di'kri:s] verb
    (to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) zmenšiť (sa), poklesnúť
    2. ['di:kri:s] noun
    (a growing less: a decrease of fifty per cent; a gradual decrease in unemployment.) pokles
    * * *
    • zmenšit (sa)
    • zmenšenie
    • znížit sa
    • zníženie
    • zmenšit
    • strácat sa
    • úbytok
    • ubúdat
    • ubrat
    • klesat
    • klesnút
    • pokles

    English-Slovak dictionary > decrease

  • 38 frequency

    plural - frequencies; noun
    1) (the state of happening often: The frequency of her visits surprised him.) častosť
    2) ((in electricity, radio etc) the number of waves, vibrations etc per second: At what frequency does the sound occur?) kmitočet
    3) (a set wavelength on which radio stations regularly broadcast: I regularly listen to this frequency in order to hear my favourite music.) frekvencia
    * * *
    • frekvencia
    • kmitocet
    • casté opakovanie

    English-Slovak dictionary > frequency

  • 39 hurricane

    (a violent storm with winds blowing at over 120 kilometres per hour.) uragán
    * * *
    • víchrica
    • uragán
    • hurikán

    English-Slovak dictionary > hurricane

  • 40 imperative

    [im'perətiv] 1. noun, adjective
    1) (used of verbs that are expressing a command: In the sentence `Come here!', `come' is an imperative (verb).) rozkazovací spôsob
    2) (absolutely necessary: It is imperative that we take immediate action to reduce pollution.) naliehavý, nevyhnutný
    2. noun
    In `Sit down!' the verb is in the imperative.) rozkazovací spôsob
    * * *
    • velitelský
    • zvrchovane dôležitý
    • príkaz
    • prikazovací
    • kategorický
    • imperatívny
    • diktátorský
    • rozkazovací
    • rozkaz
    • rozkazovací spôsob
    • rozkazovacný
    • pravidlo
    • povinný
    • požiadavka
    • nevyhnutný
    • naliehavý
    • nepodmienený
    • nevyhnutelný
    • nutný

    English-Slovak dictionary > imperative

См. также в других словарях:

  • per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… …   English syllables

  • per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… …   Dizionario italiano

  • Per — ist ein skandinavischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (deutsch Peter). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Andere Formen des Namens sind Pär und Peer. Namensträger Per Ahlmark (* 1939),… …   Deutsch Wikipedia

  • per-2 —     per 2     English meaning: to go over; over     Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about”     Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • per se — 1 /pər sā, ˌper ; pər sē/ adv [Latin, by, of, or in itself] 1: inherently, strictly, or by operation of statute, constitutional provision or doctrine, or case law the transaction was illegal per se see also negligence per se at negligence; …   Law dictionary

  • per — /per/ prep. [lat. per ]. 1. [per indicare attraversamento di un luogo (compl. di moto per luogo): l aria penetra p. le fessure ; il corteo passerà per via Nazionale ] ▶◀ attraverso, da, in, lungo. 2. [per indicare il luogo entro il quale avviene… …   Enciclopedia Italiana

  • per- — ♦ Préfixe exprimant un excès de la quantité normale d un élément dans un composé chimique : peracide, peroxyde, persulfate, etc. per CHIM Préfixe qui servait à désigner les composés au degré d oxydation le plus élevé ou contenant le plus d… …   Encyclopédie Universelle

  • per — [pə, pɜː ǁ pər, pɜːr] preposition 1. for each: • an average beef cattle price of $74.20 per hundred pounds • The price tag is $1500 per square foot of retail space. • Earnings per share rose 12% to 31.3 pence. • The Japanese have in recent years… …   Financial and business terms

  • per — W1S3 [pə strong pə: $ pər strong pə:r] prep [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: through, by ] 1.) per hour/day/week etc during each hour etc ▪ The park attracts 4 million visitors per year. miles/kilometres per hour (=used for measuring speed) ▪ a …   Dictionary of contemporary English

  • Per — Per, prep. [L. Cf. {Far}, {For }, {Pardon}, and cf. {Par}, prep.] Through; by means of; through the agency of; by; for; for each; as, per annum; per capita, by heads, or according to individuals; per curiam, by the court; per se, by itself, of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • per — prep. (Termen comercial folosit în legătură cu preţul unei mărfi raportat la o unitate de măsură) Pentru, de fiecare. – Din it., germ. per. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  PER prep. (termen comercial; instrumental modal) pe,… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»