Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ˈkauntərəˌtæk

  • 1 count

    {kaunt}
    I. 1. броя, преброявам, смятам, пресмятам, изчислявам
    not COUNTing... без да се смята/брои...
    to COUNT heads/noses преброявам присъствуващите
    I смятам, считам, мисля
    to COUNT oneself fortunate щастлив съм
    to COUNT someone as смятам някого за
    you COUNT/you are COUNTed among my best friends смятам те за един от най-добрите си приятели
    3. съм от/имам значение, смятам се
    that doesn't COUNT това не се смята
    every minute COUNTs всяка минута е от значение
    to COUNT something against someone смятам, че нещо е във вреда на някого, обвинявам/виня някого за нещо, сърдя се някому за нещо
    his past COUNTs against him миналите му деяния са в негова вреда
    to COUNT for nothing нямам никакво значение, нямам особено значение/цена, не струвам нищо/много
    count down броя в обратен ред (напр. от 10 до 0, особ. при изстрелване на ракета и пр.)
    count in включвам, броя
    count off изброявам
    count on разчитам на, осланям се нa, възлагам надежда на
    count out изброявам, отброявам, не смятам, изключвам
    COUNT me out не ме смятай, няма да дойда/да участвувам, сп. обявявам (боксъор) за победен
    to COUNT the House out парл. отлагам заседание на парламента поради липса на кворум
    count up изброявам, изчислявам, пресмятам
    count upon-count on
    II. 1. броене, преброяване, (пре) смятане, изчисляване
    out of COUNT безброй, безчет, безброен, безчетен, неизброим, неизчислим
    to keep COUNT (of) броя, знам колко са/колко имам
    to lose COUNT of не смогвам да броя/да смятам, не знам вече колко са/колко имам
    to put someone out of COUNT карам някого да сбърка при броене
    2. общ брой, сума
    his COUNT of years годините му
    this is short of the COUNT сметката не излиза
    blood COUNT кръвна картина
    3. юр. точка/пункт/параграф в обвинителен акт
    guilty on all COUNTs виновен по всички точки на обвинението
    4. внимание
    to take no COUNT of не обръщам внимание на
    5. отношение
    on that COUNT в това отношение
    on the COUNT of character що се отнася до характера
    6. сп. резултат
    to be out for the COUNT бокс бивам нокаутиран, прен. претърпявам поражение
    III. n граф (не английски)
    * * *
    {kaunt} v 1. броя, преброявам; смятам, пресмятам, изчислявам; n(2) {kaunt} n 1. броене, преброяване; (пре)смятане, изчисляване{3} {kaunt} n граф (не английски).
    * * *
    числя; считам; смятане; сума; смятам; разчитам; осланям се; пресмятам; преброявам; броя; броене; пункт; довод; граф; изчисляване;
    * * *
    1. blood count кръвна картина 2. count down броя в обратен ред (напр. от 10 до 0, особ. при изстрелване на ракета и пр.) 3. count in включвам, броя 4. count me out не ме смятай, няма да дойда/да участвувам, сп. обявявам (боксъор) за победен 5. count off изброявам 6. count on разчитам на, осланям се на, възлагам надежда на 7. count out изброявам, отброявам, не смятам, изключвам 8. count up изброявам, изчислявам, пресмятам 9. count upon-count on 10. every minute counts всяка минута е от значение 11. guilty on all counts виновен по всички точки на обвинението 12. his count of years годините му 13. his past counts against him миналите му деяния са в негова вреда 14. i смятам, считам, мисля 15. i. броя, преброявам, смятам, пресмятам, изчислявам 16. ii. броене, преброяване, (пре) смятане, изчисляване 17. iii. n граф (не английски) 18. not counting... без да се смята/брои.. 19. on that count в това отношение 20. on the count of character що се отнася до характера 21. out of count безброй, безчет, безброен, безчетен, неизброим, неизчислим 22. that doesn't count това не се смята 23. this is short of the count сметката не излиза 24. to be out for the count бокс бивам нокаутиран, прен. претърпявам поражение 25. to count for nothing нямам никакво значение, нямам особено значение/цена, не струвам нищо/много 26. to count heads/noses преброявам присъствуващите 27. to count oneself fortunate щастлив съм 28. to count someone as смятам някого за 29. to count something against someone смятам, че нещо е във вреда на някого, обвинявам/виня някого за нещо, сърдя се някому за нещо 30. to count the house out парл. отлагам заседание на парламента поради липса на кворум 31. to keep count (of) броя, знам колко са/колко имам 32. to lose count of не смогвам да броя/да смятам, не знам вече колко са/колко имам 33. to put someone out of count карам някого да сбърка при броене 34. to take no count of не обръщам внимание на 35. you count/you are counted among my best friends смятам те за един от най-добрите си приятели 36. внимание 37. общ брой, сума 38. отношение 39. сп. резултат 40. съм от/имам значение, смятам се 41. юр. точка/пункт/параграф в обвинителен акт
    * * *
    count [kaunt] I. v 1. броя, преброявам; смятам, пресмятам, изчислявам; have the votes been \counted yet? приключи ли преброяването на гласовете? to \count on o.'s fingers броя на пръсти; to stand up and be \counted заявявам открито позициите си; 2. смятам, мисля, считам; I \count myself lucky мисля, че съм късметлия; 3. смятам се, броя се, имам (съм от) значение; that does not \count това не се (брои) смята; \count o.'s blessings доволен съм от съдбата си; II. n 1. броене, преброяване, смятане, пресмятане, изчисление, сметки, изчисляване; by my \count според моите изчисления; out of \count безброй (чет), безброен, несметен, неизброим, неизчислим; to be out for the \count в несвяст съм, изгубил съм съзнание; to be down for the \count ам. провалил съм се, претърпял съм неуспех; to keep \count (of) броя, смятам, отчитам; to lose \count (of) не успявам (смогвам) да броя (да следя); \count of yarn номер на прежда; 2. общ брой, сума; his \count of years годините му; 3. юрид. точка, пункт, параграф в обвинителен акт; довод; guilty on all \counts виновен по всички обвинения; 4. внимание; to take no \count of what people say не обръщам внимание на хорските приказки; 5. отношение; on that \count в това отношение; on the \count of character що се отнася до характера; to take the \count сп. бивам повален, победен; прен. претърпявам поражение, бит съм. III. n конт (благородническа титла, равностойна на английската ърл). II. n конт (благородническа титла, равностойна на английската ърл).

    English-Bulgarian dictionary > count

  • 2 account

    {ə'kaunt}
    I. 1. сметка, отчет, баланс
    ACCOUNT book счетоводна/сметководна книга
    on ACCOUNT в предплата, като първа вноска по сметка
    to keep ACCOUNTs водя книги/сметки
    to balance one's ACCOUNT търг. правя баланс
    to call/bring to ACCOUNT искам/търся сметка, искам обяс нение
    to hold to ACCOUNT държа отговорен
    to give/render an ACCOUNT of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам
    to settle/square ACCOUNTs разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се
    to take ACCOUNT of, to take into ACCOUNT вземам под внимание, държа сметка за
    to leave out of ACCOUNT не вземам под внимание, пренебрег вам
    2. полза, изгода
    to find one's ACCOUNT in something имам полза/изгода/сметка от нещо
    to put/turn something to (the best) ACCOUNT извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good ACCOUNT, to one's ACCOUNT изгодно, в своя полза
    3. отчет, описание, разказ, обяснение
    to give a good ACCOUNT of oneself представям се добре
    by his own ACCOUNT по собствените му думи, според самия него
    by all ACCOUNT s както казват всички, по ду-мите на всички
    4. опис
    to take an ACCOUNT of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам
    5. само в изрази важност, значение
    competitors of little ACCOUNT без опасни конкуренти
    man of no ACCOUNT ам. no ACCOUNT man незначителен човек
    of small ACCOUNT маловажен
    to make much ACCOUNT of отдавам голямо значение на
    to make little ACCOUNT of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен
    to hold one's life of little ACCOUNT не ценя много живота си
    not to hold of much ACCOUNT нямам ви соко мнение за
    to be (reckoned) of some/small ACCOUNT счи тан съм за важен/маловажен
    6. в изрази причина
    on ACCOUNT of поради, заради
    on what ACCOUNT? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo ACCOUNT, not on any ACCOUNT в никакъв случай, по никакъв начин
    on all ACCOUNTs непременно, при всички случаи
    on one's own ACCOUNT за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно
    to go to one's (long) ACCOUNT умирам, отивам на оня свят
    the last/great ACCOUNT рел. страшният съд
    II. 1. давам сметка, отговарям, обяснявам
    ста вам причина, докарвам (for)
    there is no ACCOUNTittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове
    there is no ACCOUNTing for it това e необяснимо
    2. считам за
    to be ACCOUNTed rich минавам за богат
    to ACCOUNT oneself lucky считам се за щастлив
    3. to ACCOUNT for убивам, ликвидирам, справям се с
    * * *
    {ъ'kaunt} n 1. сметка; отчет; баланс; account book счетоводна/сметка (2) v 1. давам сметка, отговарям; обяснявам; ста вам причи
    * * *
    сметен; считам; сметка; опис; отчет; баланс; важност; експозе;
    * * *
    1. account book счетоводна/сметководна книга 2. by all account s както казват всички, по ду-мите на всички 3. by his own account по собствените му думи, според самия него 4. competitors of little account без опасни конкуренти 5. i. сметка, отчет, баланс 6. ii. давам сметка, отговарям, обяснявам 7. man of no account ам. no account man незначителен човек 8. not to hold of much account нямам ви соко мнение за 9. of small account маловажен 10. on account of поради, заради 11. on account в предплата, като първа вноска по сметка 12. on all accounts непременно, при всички случаи 13. on one's own account за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно 14. on what account? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo account, not on any account в никакъв случай, по никакъв начин 15. the last/great account рел. страшният съд 16. there is no accounting for it това e необяснимо 17. there is no accountittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове 18. to account for убивам, ликвидирам, справям се с 19. to account oneself lucky считам се за щастлив 20. to balance one's account търг. правя баланс 21. to be (reckoned) of some/small account счи тан съм за важен/маловажен 22. to be accounted rich минавам за богат 23. to call/bring to account искам/търся сметка, искам обяс нение 24. to find one's account in something имам полза/изгода/сметка от нещо 25. to give a good account of oneself представям се добре 26. to give/render an account of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам 27. to go to one's (long) account умирам, отивам на оня свят 28. to hold one's life of little account не ценя много живота си 29. to hold to account държа отговорен 30. to keep accounts водя книги/сметки 31. to leave out of account не вземам под внимание, пренебрег вам 32. to make little account of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен 33. to make much account of отдавам голямо значение на 34. to put/turn something to (the best) account извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good account, to one's account изгодно, в своя полза 35. to settle/square accounts разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се 36. to take account of, to take into account вземам под внимание, държа сметка за 37. to take an account of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам 38. в изрази причина 39. опис 40. отчет, описание, разказ, обяснение 41. полза, изгода 42. само в изрази важност, значение 43. ста вам причина, докарвам (for) 44. считам за
    * * *
    account[ə´kaunt] I. n 1. сметка; отчет; баланс; current \account текуща сметка; joint \account обща сметка; the A. счет. месечен баланс; \account book счетоводна (сметководна) книга; to give ten pounds on \account давам десет лири в предплата (като първа вноска); to keep \accounts водя книги (сметки); to doctor an \account фалшифицирам (подправям) сметка; to balance o.'s \accounts счет. правя баланс; on the plus side of the \account счет. на приход; to settle ( square) \accounts разчиствам (уреждам) сметки; разплащам се; to leave out of \account не вземам под внимание; to find o.'s \account in s.th. извличам (имам) полза (изгода) от нещо, имам сметка от нещо; to turn s.th. to ( good) \account извличам (цялата) полза от нещо, имам сметка от нещо; to take into \account вземам предвид; 2. отчет, описание, разказ; to call ( bring) to \account искам сметка (отчет); искам обяснение; to give ( render) an \account давам отчет, отчитам се; to give a good \account of o.s. представям се добре; by his own \account според неговите собствени думи, според самия него; by all \accounts както (всички) казват, по думите на всички; 3. опис; to take (an) \account of описвам, правя опис (списък) на, правя инвентаризация на; 4. (само във фрази) важност, значение; of no ( little) \account маловажен; to make much \account of придавам голямо значение на; to hold o.'s life of little \account не ценя много живота си; not to hold on much \account нямам високо мнение за; to be held in \account уважаван съм, ползвам се с уважение; 5.: on \account of, on s.o.'s \account поради, по причина на, заради (за); I was afraid on his \account страхувах се заради него; we stayed at home on \account of the storm останахме в къщи поради бурята; on what \account? по каква причина? защо? поради какво? on no \account, not on any \account в никакъв случай, по никакъв начин, за нищо на света; on o.'s own \account за себе си, заради себе си; на своя глава, самостоятелно; to be called to o.'s \account, ам. to hand in o.'s \account умирам, "хвърлям топа"; last \account разг. Страшният съд; II. v 1. давам сметка, отговарям, обяснявам ( for) ; this \accounts for his behaviour това обяснява неговото държание (поведение); there is no \accounting for tastes всеки си има свой вкус; there is no \accounting for it това е необяснимо; to \account for разг. ликвидирам, справям се с, "очиствам"; 2. минавам, приемам (се), смятам (се) за; to be \accounted rich минавам за богат; to \account o.s. happy имам се за щастлив.

    English-Bulgarian dictionary > account

  • 3 count noun

    {'kaunt,naun}
    n грaм. бройно съществително
    * * *
    {'kaunt,naun} n грaм. бройно съществително.
    * * *
    n грaм. бройно съществително
    * * *
    count noun[´kaunt¸naun] n ез. броимо съществително.

    English-Bulgarian dictionary > count noun

  • 4 counterbalance

    {'kauntə,bæləns}
    I. n противотежест, противовес
    II. v уравновесявам, неутрализирам
    * * *
    {'kauntъ,balъns} n противотежест, противовес.(2) {'kauntъ,balъns} v уравновесявам; неутрализирам.
    * * *
    уравновесявам; противовес; неутрализирам;
    * * *
    1. i. n противотежест, противовес 2. ii. v уравновесявам, неутрализирам
    * * *
    counterbalance[¸kauntə´bæləns] I. v уравновесявам, неутрализирам, балансирам; II.[´kauntə ¸bæləns] n противовес.

    English-Bulgarian dictionary > counterbalance

  • 5 countercheck

    {'kauntətʃek}
    I. n спънка, пречка, отпор, противодействие, съпротива, противодействуваща сила
    II. 1. counteract
    2. проверявам повторно
    * * *
    {'kauntъtshek} n спънка, пречка; отпор, противодействие, (2) {'kauntъtshek} v 1. = counteract; 2. проверявам повто
    * * *
    съпротива; спънка; отпор; пречка; възражение; противодействие;
    * * *
    1. i. n спънка, пречка, отпор, противодействие, съпротива, противодействуваща сила 2. ii. counteract 3. проверявам повторно
    * * *
    countercheck[´kauntə¸tʃek] I. n 1. спънка, пречка, отпор, противодействие, противодействаща сила, съпротива; 2. ост. (рязък) отговор, възражение, реплика; II. [¸kauntə´tʃek] v 1. противодействам, оказвам съпротива, давам отпор; 2. ограничавам, спъвам допълнително; 3. правя повторна (допълнителна) проверка; подсигурявам се.

    English-Bulgarian dictionary > countercheck

  • 6 countermand

    {'kauntəma:nd}
    I. n заповед, която отменя друга
    II. v отменям (заповед), оттеглям, анулирам
    * * *
    {'kauntъma:nd} n заповед, която отменя друга.(2) {,kauntъ'ma:nd} v отменям (заповед); оттеглям; анулир
    * * *
    отзовавам; отменям; анулирам;
    * * *
    1. i. n заповед, която отменя друга 2. ii. v отменям (заповед), оттеглям, анулирам
    * * *
    countermand[´kauntə¸ma:nd] I. n заповед, с която се отменя друга заповед; II.[¸kauntə´ma:nd] v 1. отменям ( заповед); оттеглям, анулирам ( поръчка); 2. отзовавам, повиквам обратно.

    English-Bulgarian dictionary > countermand

  • 7 countermarch

    /'kauntəmɑ:tʃ -,kauntə'mɑ:tʃ/ -,kauntə'mɑ:tʃ/ * danh từ - sự đi ngược lại; sự quay trở lại * động từ - đi ngược; quay trở lại

    English-Vietnamese dictionary > countermarch

  • 8 accountability

    {ə'kauntə'biliti}
    1. отговорност
    2. фин. подотчетност
    * * *
    {ъ'kauntъ'biliti} n 1. отговорност; 2. фин. подотчетно
    * * *
    отговорност;
    * * *
    1. отговорност 2. фин. подотчетност
    * * *
    accountability[ə¸kauntə´biliti] n 1. отговорност; 2. фин. подотчетност; 3. обяснимост, разбираемост, понятност, яснота, логичност.

    English-Bulgarian dictionary > accountability

  • 9 accountancy

    {ə'kauntənsi}
    n счетоводство, сметководство
    * * *
    {ъ'kauntъnsi} n счетоводство, сметковод ство.
    * * *
    счетоводство; сметководство; отчетност;
    * * *
    n счетоводство, сметководство
    * * *
    accountancy[ə´kauntənsi] n счетоводство.

    English-Bulgarian dictionary > accountancy

  • 10 accountant

    {ə'kauntənt}
    n счетоводител, отчетник
    cer tified рublic
    ACCOUNTANT заклет експерт-счетоводител
    * * *
    {ъ'kauntъnt} n счетоводител; отчетник; cer tified рublic:
    * * *
    счетоводител; отчетник;
    * * *
    1. accountant заклет експерт-счетоводител 2. cer tified рublic 3. n счетоводител, отчетник
    * * *
    accountant[ə´kauntənt] n 1. счетоводител; \accountant's department счетоводство; chartered \accountant експерт-счетоводител; \accountant-general главен експерт-счетоводител; certified public \accountant експерт-счетоводител, положил клетва; 2. юрид. ответник.

    English-Bulgarian dictionary > accountant

  • 11 countable

    {'kauntəbl}
    I. a преброим
    II. n грaм. Бройно съществително
    * * *
    {'kauntъbl} I. а преброим; II. n грaм. Бройно съществително
    * * *
    1. i. a преброим 2. ii. n грaм. Бройно съществително
    * * *
    countable[´kauntəbl] I. adj броим, преброим; II. n ез. броимо съществително.

    English-Bulgarian dictionary > countable

  • 12 counter

    {'kauntə}
    I. n тезгях, щанд, гише (в банка)
    over the COUNTER чрез посредник (за продaжба), без рецепта (за лекарство)
    under the COUNTER тайно, по нечестен/по втория начин (за нещо купено, продадено)
    II. 1. жетон, чип
    2. пул
    3. брояч, тех. тахиметър
    III. 1. предница (на кон)
    2. форт (на обувка)
    3. фехт. париране, при което се описва кръг, бокс удар
    as COUNTER to като противовес/отговор на
    4. извита задна част на кораб
    5. ам. прен. спирачка
    IV. a противоположен, обратен, насрещен
    COUNTER orders заповеди, които отменят предишните
    V. adv в обратна посока, обратно
    to go/hunt/run COUNTER тичам в обратна посока
    COUNTER to противно на, в противовес на
    to run/go COUNTER to противореча на
    VI. 1. противопоставям се (на), отговарям на (удар, довод и пр.), отвръщам, възразявам
    2. отблъсквам, парирам, нанасям противоудар
    * * *
    {'kauntъ} n тезгях; щанд; гише (в банка); over the counter чрез пос(2) {'kauntъ} n 1. жетон, чип; 2. пул; 3. брояч; тех. тахимет{3} {'kauntъ} n 1. предница (на кон); 2. форт (на обувка); 3.{4} {'kauntъ} а противоположен, обратен; насрещен; counter orders з{5} {'kauntъ} adv в обратна посока, обратно; to go/hunt/run counter{6} {'kauntъ} v 1. противопоставям се (на), отговарям на (уда
    * * *
    чип; щанд; тезгях; обратно; парирам; париране; броител; брояч; пул; противоположен; противопоставям; противно; жетон; насрещен; неутрализирам;
    * * *
    1. as counter to като противовес/отговор на 2. counter orders заповеди, които отменят предишните 3. counter to противно на, в противовес на 4. i. n тезгях, щанд, гише (в банка) 5. ii. жетон, чип 6. iii. предница (на кон) 7. iv. a противоположен, обратен, насрещен 8. over the counter чрез посредник (за продaжба), без рецепта (за лекарство) 9. to go/hunt/run counter тичам в обратна посока 10. to run/go counter to противореча на 11. under the counter тайно, по нечестен/по втория начин (за нещо купено, продадено) 12. v. adv в обратна посока, обратно 13. vi. противопоставям се (на), отговарям на (удар, довод и пр.), отвръщам, възразявам 14. ам. прен. спирачка 15. брояч, тех. тахиметър 16. извита задна част на кораб 17. отблъсквам, парирам, нанасям противоудар 18. пул 19. фехт. париране, при което се описва кръг, бокс удар 20. форт (на обувка)
    * * *
    counter[´kauntə] I. n тезгях, щанд; to serve behind the \counter работя в магазин; over the \counter без рецепта; under the \counter под тeзгяха, тайно. II. n 1. жетон, чип; 2. пул. III. v противопоставям се, нанасям контраудар (на), отблъсквам, противодействам на, парирам; контраатакувам; II. adv в обратна посока, обратно; в разрез, противно; act \counter to s.o.'s wishes действия в разрез с нечии желания; to run \counter to вървя срещу, противореча на; IV. adj противоположен, срещуположен, обратен, насрещен; V. n 1. предница (на кон); 2. форт (на обувка); 3. париране, при което се описва кръг (във фехтовката); удар (в бокса); as \counter to като противовес (отговор); 4. извита задна част на кораб. VI. n брояч, броячно устройство; скоростомер; оборотомер.

    English-Bulgarian dictionary > counter

  • 13 counter word

    {'kauntə,wə:d}
    n дума, с която се злоупотребява/която е изгубила значението си поради твърде честа употреба
    * * *
    {'kauntъ,wъ:d} n дума, с която се злоупотребява/която е
    * * *
    n дума, с която се злоупотребява/която е изгубила значението си поради твърде честа употреба
    * * *
    counter word[´kauntə¸wə:d] n дума, с която се злоупотребява.

    English-Bulgarian dictionary > counter word

  • 14 counter-attack

    {'kauntərə'tæk}
    I. n контраатака, противоудар, контраудар
    II. v контраатакувам
    * * *
    {'kauntъrъ'tak} n контраатака, противоудар, контраудар
    * * *
    1. i. n контраатака, противоудар, контраудар 2. ii. v контраатакувам
    * * *
    counter-attack[´kauntərə¸tæk] I. n контраатака; II. v контраатакувам.

    English-Bulgarian dictionary > counter-attack

  • 15 counter-attraction

    {'kauntərə'trækʃn}
    n отвличане на вниманието в друга посока, друга атракция, друго нещо, което привлича вниманието
    * * *
    {'kauntъrъ'trakshn} n отвличане на вниманието в дру
    * * *
    n отвличане на вниманието в друга посока, друга атракция, друго нещо, което привлича вниманието
    * * *
    counter-attraction[´kauntərə¸trækʃən] n притегляне в обратна посока; друго нещо, което привлича вниманието, друга атракция.

    English-Bulgarian dictionary > counter-attraction

  • 16 counter-claim

    {'kauntəkleim}
    1. юр. насрещен иск
    2. претенция/искане (в противовес/отговор на друга)
    * * *
    {'kauntъkleim} n 1. юр. насрещен иск; 2. претенция/иска
    * * *
    насрещен иск;
    * * *
    1. претенция/искане (в противовес/отговор на друга) 2. юр. насрещен иск
    * * *
    counter-claim[´kauntə¸kleim] I. n 1. претенция противовес на друга) ( for); 2. юрид. насрещен иск; II. v юрид. предявявам насрещен иск ( for, against).

    English-Bulgarian dictionary > counter-claim

  • 17 counter-clockwise

    {'kauntə'klɔkwaiz}
    adv обратно на часовниковата стрелка
    * * *
    {'kauntъ'klъkwaiz} adv обратно на часовниковата стр
    * * *
    adv обратно на часовниковата стрелка
    * * *
    counter-clockwise[¸kauntə´klɔk¸waiz] adv в посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, обратно на часовниковата стрелка.

    English-Bulgarian dictionary > counter-clockwise

  • 18 counter-espionage

    {'kauntər'espiəna:ʒ}
    n контрашпионаж, контраразузнаване
    * * *
    {'kauntъr'espiъna:(c) n контрашпионаж, контраразуз
    * * *
    контрашпионаж;
    * * *
    n контрашпионаж, контраразузнаване
    * * *
    counter-espionage[¸kauntə´espiə¸na:ʒ] n контрашпионаж.

    English-Bulgarian dictionary > counter-espionage

  • 19 counter-intelligence

    {'kauntərin'telidʒəns}
    вж. counter-espionage
    * * *
    {'kauntъrin'telijъns} = counter-espionage.
    * * *
    вж. counter-espionage
    * * *
    counter-intelligence[¸kauntəin´telidʒəns] n контрашпионаж.

    English-Bulgarian dictionary > counter-intelligence

  • 20 counter-offensive

    {,kauntərə'fensiv}
    n воен. контраофанзива
    * * *
    {,kauntъrъ'fensiv} n воен. контраофанзива.
    * * *
    контраофанзива;
    * * *
    n воен. контраофанзива
    * * *
    counter-offensive[´kauntərə¸fensiv] n воен. контраофанзива.

    English-Bulgarian dictionary > counter-offensive

См. также в других словарях:

  • countermand — coun|ter|mand [ˌkauntəˈma:nd, ˈkauntəma:nd US ˌkauntərˈmænd] v [T] formal [Date: 1400 1500; : French; Origin: contremander, from contre ( COUNTER ) + mander to command (from Latin mandare)] to officially tell people to ignore an order, especially …   Dictionary of contemporary English

  • recount — re|count1 [rıˈkaunt] v [T] [Date: 1400 1500; : Old North French; Origin: reconter, from conter to tell, count ] formal to tell someone a story or describe a series of events recount how/what ▪ Alan recounted how he and Joyce had met. recount 2… …   Dictionary of contemporary English

  • counter — coun|ter1 [ kauntər ] noun count ** ▸ 1 long flat surface ▸ 2 object for board game ▸ 3 equipment that counts ▸ 4 way to oppose/stop something ▸ 5 reply to criticism ▸ + PHRASES 1. ) a long flat surface where customers are served, for example in… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • recount — re|count1 [ rı kaunt ] verb transitive FORMAL * to say what happened: She recounted her conversation with Sam. recount re|count 2 [ ri,kaunt ] noun count an occasion when something is counted again, especially the votes in an election: They… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • accountable — ac|count|a|ble [əˈkauntəbəl] adj [not before noun] responsible for the effects of your actions and willing to explain or be criticized for them accountable to ▪ The government should be accountable to all the people of the country. accountable… …   Dictionary of contemporary English

  • counterbalance — coun|ter|bal|ance [ˌkauntəˈbæləns US tər ] v [T] to have an equal and opposite effect to something such as a change, feeling etc ▪ Riskier investments tend to be counterbalanced by high rewards. >counterbalance [ˈkauntəˌbæləns US tər ] n …   Dictionary of contemporary English

  • countertenor — coun|ter|ten|or [ˌkauntəˈtenə US ˈkauntərˌtenər] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: contreteneur, from early Italian contratenore against the tenor ] a man who is trained to sing with a very high voice …   Dictionary of contemporary English

  • Geiger counter — Gei|ger count|er [ˈgaıgə ˌkauntə US gər ˌkauntər] n [Date: 1900 2000; Origin: Hans W. Geiger (1882 1945), German scientist who invented it (with Walter M. Müller)] an instrument that finds and measures ↑radioactivity …   Dictionary of contemporary English

  • account — ac|count1 [ ə kaunt ] noun *** ▸ 1 arrangement with bank ▸ 2 report/description ▸ 3 arrangement with store ▸ 4 regular customer ▸ 5 for e mail ▸ 6 record of money ▸ + PHRASES 1. ) count an arrangement in which a bank takes care of your money. You …   Usage of the words and phrases in modern English

  • accountable — ac|count|a|ble [ ə kauntəbl ] adjective * in a position where people have the right to criticize you or ask you why something happened: accountable for: As director, she knew she would be held accountable for any budget deficit. accountable to:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • count — count1 [ kaunt ] verb *** ▸ 1 say how many there are ▸ 2 say numbers in order ▸ 3 include in calculation ▸ 4 be important ▸ 5 treat/consider as something ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive to calculate how many people or things there are …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»