-
1 travel
['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) ferðast2) (to move: Light travels in a straight line.) ferðast, fara (um)3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) ferðast2. noun(the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) ferðalag- travelogue
- travels
- travel agency
- travel bureau
- travel agent
- traveller's cheque -
2 trial and error
(the trying of various methods, alternatives etc until the right one happens to appear or be found: They didn't know how to put in a central-heating system, but they managed it by trial and error.) leitaraðferð, útilokunaraðferð, fálmkennd aðferð með því að prófa sig áfram -
3 journey
-
4 method
['meƟəd]1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) aðferð2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) aðferð; kerfi3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) skipulag, kerfi•- methodically -
5 tour
[tuə] 1. noun1) (a journey to several places and back: They went on a tour of Italy.) ferðalag2) (a visit around a particular place: He took us on a tour of the house and gardens.) skoðunartúr3) (an official period of time of work usually abroad: He did a tour of duty in Fiji.) þjónustutími á tilteknum stað2. verb(to go on a tour (around): to tour Europe.) ferðast um- tourism- tourist
- tour guide
- tourist guide -
6 trip
[trip] 1. past tense, past participle - tripped; verb1) ((often with up or over) to (cause to) catch one's foot and stumble or fall: She tripped and fell; She tripped over the carpet.) hrasa2) (to walk with short, light steps: She tripped happily along the road.) trítla2. noun(a journey or tour: She went on / took a trip to Paris.) ferð, ferðalag- tripper -
7 voyage
-
8 a raw deal
(unfair treatment.) ósanngjörn meðferð -
9 a square deal
(a fair bargain; fair treatment.) heiðarleg meðferð -
10 abuse
1. [ə'bju:z] verb1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) misnota2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) svívirða2. [ə'bju:s] noun1) (insulting language: He shouted abuse at her.) móðgun2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) ill meðferð•- abusive- abusively
- abusiveness -
11 amphibian
[æm'fibiən]1) (a creature that spends part of its life on land and part in water: Frogs are amphibians.) láðs- og lagardÿr2) (a vehicle designed to move on land or in the water.) sem ferðast/starfar á landi og í vatni3) (an aircraft designed to fly from land or water.) flugbátur• -
12 at all events / at any event
(in any case: At all events, we can't make things worse than they already are.) hvernig sem fer -
13 at full pelt
((running) as fast as possible: They set off down the road at full pelt.) á fullri ferð -
14 (at) full tilt
(at full speed: He rushed down the street at full tilt.) á fullri ferð -
15 bureau
['bjuərəu]plurals - bureaux; noun1) (a writing-desk with drawers.) skrifborð2) ((American) a chest of drawers.) kommóða3) (an office for collecting and supplying information etc: a travel bureau.) (ferða)skriftofa -
16 camp bed
( American cot) (a light folding bed (not only for camping): The visitor will have to sleep on a camp bed.) tjald-/ferðabeddi -
17 coach
[kəu ] 1. noun1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) farþegavagn2) (a bus for tourists etc.) ferðamannarúta3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) þjálfari4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) einkakennari5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) hestvagn2. verb(to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) þjálfa, hlÿða yfir- coachman -
18 commute
[kə'mju:t]1) (to travel regularly between two places, especially between home in the suburbs and work in the city.) ferðast daglega milli vinnustaðar og heimilis2) (to change (a criminal sentence) for one less severe: His death sentence was commuted to life imprisonment.) breyta, milda•- commuter -
19 course
[ko:s]1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) námskeið; meðferð2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) réttur3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) völlur4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) rás, farvegur5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) gangur6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) leið•- in due course
- of course
- off
- on course -
20 cure
[kjuə] 1. verb1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) lækna2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) lækna3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) verka2. noun(something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) lækning, meðferð- curable- curative
См. также в других словарях:
FER — Le fer est l’élément chimique métallique de numéro atomique 26, de symbole Fe. Dans la classification périodique, il se place dans la première série de transition entre le manganèse et le cobalt. Ses propriétés chimiques sont voisines de celles… … Encyclopédie Universelle
fer — 1. (fêr) s. m. 1° Métal ductile, malléable, d un emploi considérable dans les arts, et dont la pesanteur spécifique est de 7788. Le fer s appelait mars dans l ancienne chimie. • Les veilles cesseront au sommet de nos tours ; Le fer mieux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fer — FER. s. m. Metal fort dur, & dont on fait la plus grande partie des instruments qui servent aux artisans. Fer de mine. fer en mine. fer fondu. mine de fer. miniere de fer. fer battu, fer forgé. fer doux. fer aigre. fer dur. fer cassant. escume de … Dictionnaire de l'Académie française
fer — fer·a·ghan; fer·bam; fer·ber·ite; fer·e·to·ry; fer·gha·nite; fer·gu·son·ite; fer·i·ty; fer·mail; fer·man·agh; fer·ma·ta; fer·mat s; fer·ment·abil·i·ty; fer·ment·able; fer·men·tal; fer·men·ta·tion; fer·ment·ative; fer·ment·er; fer·men·tes·ci·ble;… … English syllables
fer — Fer, m. Ferrum, et au plur. Fers se prend pour les fers qu on met aux pieds des prisonniers, Compedes, Qui sont appelez Entraves és chevaux, Selon ce on dit, Il a les fers, On luy a mis ou baillé les fers, Il a les fers aux pieds. On luy a osté… … Thresor de la langue françoyse
Fer — steht für: Fer Servadou, Rebsorte Barrière de fer, Festungsbauwerk die Heuschreckengattung Fer (Gattung) Fer ist der Familienname von Donat Fer (1836–1912), schweizerischer Politiker (liberal/radikal) und Uhrenfabrikant Leroy Fer (* 1990),… … Deutsch Wikipedia
fer — fȇr [b] (I)[/b] prid. <indekl.> DEFINICIJA razg. 1. koji je častan u postupcima i poslovima [fer čovjek]; pošten 2. koji je ispravan [fer odluka]; pravedan 3. koji je umjereno povoljan; ni dobar ni loš [fer ugovor] SINTAGMA fer igra poštena … Hrvatski jezični portal
FER — is : *FER, a human gene. Fer protein is a member of the FPS/FES family of nontransmembrane receptor tyrosine kinases. It regulates cell cell adhesion and mediates signaling from the cell surface to the cytoskeleton via growth factor receptors.… … Wikipedia
fer — (ant.) tr. Hacer. * * * fer. tr. desus. hacer. * * * (as used in expressions) chemin de fer Fer Díad fer de lance … Enciclopedia Universal
fer — fȇr [b] (II)[/b] pril. DEFINICIJA na fer način [postupiti fer]; časno, ispravno, pošteno ETIMOLOGIJA vidi fer [b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
FER — Saltar a navegación, búsqueda FER es el acrónimo de: Fracción del Ejército Rojo Frente Estudiantil Revolucionario, agrupamiento estudiantil de México. Obtenido de FER Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español