Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

ˈbrown-out

  • 1 wing

    [wiŋ]
    1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) aripă
    2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) aripă de avion
    3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) aripă a unei case
    4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) aripă a unui vehicul
    5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) aripă politică
    6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) aripă (la fot­bal)
    7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) extremă
    8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) brigadă de aviaţie
    - - winged
    - winger
    - wingless
    - wings
    - wing commander
    - wingspan
    - on the wing
    - take under one's wing

    English-Romanian dictionary > wing

  • 2 date

    I 1. [deit] noun
    1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dată
    2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) dată (de naştere)
    3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) întâlnire
    2. verb
    1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) a data
    2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) a ţine (din)
    3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) a se demoda
    - dateline
    - out of date
    - to date
    - up to date
    II [deit] noun
    (the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) curmală

    English-Romanian dictionary > date

  • 3 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 4 lock

    I 1. [lok] noun
    1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) lacăt
    2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) ecluză
    3) (the part of a gun by which it is fired.) pie­dică
    4) (a tight hold (in wrestling etc).) ţinere
    2. verb
    (to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) a (se) încuia
    - locket
    - locksmith
    - lock in
    - lock out
    - lock up
    II [lok] noun
    1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) buclă
    2) ((in plural) hair: curly brown locks.) păr

    English-Romanian dictionary > lock

См. также в других словарях:

  • brown-out — ˈbrown out 7 [brown out] noun (especially NAmE) a period of time when the amount of electrical power that is supplied to an area is reduced …   Useful english dictionary

  • brown|out — «BROWN OWT», noun. 1. a dimming of lights, especially in a city, to conserve power or fuel or to reduce danger of aerial attack. 2. Figurative . loss of attention: »She was in a classroom sequence where Gary suffered a mental brownout over Emily… …   Useful english dictionary

  • brown out — 1. in. [for the electricity] to fade and dim down. (Something less than a black out.) □ The power kept browning out. □ The lights started to brown out, and I thought maybe I didn’t pay the bill for the juice. 2. n. a period of dimming or fading… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • brown out — 1. noun Temporary dimming of vision, usually with a brown hue and accompanied by loss of peripheral vision or tunnel vision. On rising suddenly from her chair she experienced a brown out and had to sit down again quickly. 2. verb To experience a… …   Wiktionary

  • brown out — transitive verb Etymology: from black out, after English black: brown : to be responsible for a brownout in power shortages browned out much of the nation that winter …   Useful english dictionary

  • Brown-Out — Ein Brownout (engl. brownout = Reduzierung der Lichtstärke, Abdunkelung) bezeichnet: In Stromversorgungsnetzen einen kurzzeitigen Spannungseinbruch welcher als Flicker bezeichnet wird und eine Vorstufe eines Stromausfalls sein kann. Das Absinken… …   Deutsch Wikipedia

  • brown out — noun (C) AmE a power failure affecting some but not all the electrical lights in an area …   Longman dictionary of contemporary English

  • brown·out — /ˈbraʊnˌaʊt/ noun, pl outs [count] chiefly US : a period when the amount of electricity in an area is reduced because there is not enough for everyone who needs it compare ↑blackout 2 …   Useful english dictionary

  • Out of Sight (disambiguation) — Out of Sight may refer to: Out of Sight (song), a 1964 song recorded by James Brown. Out of Sight (1966 film), a 1966 beach party/spy spoof film directed by Lennie Weinrib Out of Sight (TV series), a 1996–1998 British children s television series …   Wikipedia

  • Out of Sight (song) — For the 1999 song see Guitars (Mike Oldfield album). Out of Sight Single by James Brown from the album Out of Sight …   Wikipedia

  • brown — brownish, browny, adj. brownness, n. /brown/, n., adj., browner, brownest, v. n. 1. a dark tertiary color with a yellowish or reddish hue. 2. a person whose skin has a dusky or light brown pigmentation. adj. 3. of the color brown. 4. (of animals) …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»