Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

şeklinde ifade etmek

  • 1 облекать

    несов.; сов. - обле́чь

    обле́чь кого-л. полномо́чиями — birine yetki vermek; birini yetkili kılmak

    обле́чь иде́ю в конкре́тный план — fikri somut bir plan şeklinde ifade etmek

    Русско-турецкий словарь > облекать

  • 2 выражать

    ifade etmek,
    dile getirmek; göstermek
    * * *
    несов.; сов. - вы́разить
    1) ifade etmek; dile getirmek

    выража́ть во́лю наро́да — halkın iradesini dile getirmek

    выража́ть свои́ чу́вства и мы́сли — duygu ve düşüncelerini dile getirmek

    выража́ть мне́ние большинства́ — çoğunluğun görüşüne tercuman olmak

    выража́ть благода́рность кому-л. — şükranlarını ifade etmek, teşekkürlerini bildirmek

    2) тк. несов. ( являться отражением) ifade etmek
    3) (обозначать в каких-л. единицах) göstermek

    выража́ть что-л. в проце́нтах — yüzde olarak / ile göstermek

    выража́ть что-л. фо́рмулой — formülle göstermek

    Русско-турецкий словарь > выражать

  • 3 выражаться

    kendini göstermek; ifade etmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́разиться
    1) ( проявляться) kendini göstermek; ifadesini bulmak
    2) ( высказываться) ifade etmek

    е́сли мо́жно так вы́разиться — deyim yerindeyse

    ••

    мя́гко выража́ясь — yumuşak bir deyimle

    Русско-турецкий словарь > выражаться

  • 4 высказывать

    dile getirmek,
    ifade etmek,
    söylemek
    * * *
    несов.; сов. - вы́сказать
    dile getirmek; ifade etmek; söylemek

    вы́сказать свои́ тре́бования — taleplerini dile getirmek

    вы́сказать своё мне́ние о чём-л.düşüncesini söylemek

    Русско-турецкий словарь > высказывать

  • 5 говорить

    konuşmak; söz etmek,
    bahsetmek; görüşmek; söylemek,
    demek,
    dile getirmek; ifade etmek; kanıtlamak,
    göstermek
    * * *
    несов.; сов. - сказа́ть
    1) тк. несов. konuşmak

    говори́ть по-ру́сски — Rusça konuşmak

    ребёнок ещё не говори́т — çocuk daha konuşamıyor

    2) (что-либо, о ком-чём-л.) söz etmek, bahsetmek; laf etmek; konuşmak, görüşmek; söylemek; demek; dile getirmek

    говори́ть о поэ́зии — şiirden söz etmek / bahsetmek

    говори́ть пра́вду — doğruyu söylemek

    что он говори́т? — ne diyor?

    он не даст тебе́ говори́ть об э́том — sana bundan laf ettirmeyecek

    е́сли говори́ть конкре́тнее... — daha somut konuşursak...

    как я уже́ говорил — söylediğim / arz ettiğim gibi

    в э́том стихотворе́нии поэ́т говорит о любви́ к ро́дине — bu şiirde ozan vatan aşkını dile getiriyor

    а́втор говорит об э́том слова́ми одного́ из персона́жей своего́ расска́за — yazar bunları / bunu öyküsünün bir kişisine söyletiyor

    хорошо́ говори́ть о ком-л.biri için iyi söylemek

    бо́льше мне о нём не говори́! — bir daha açma bana onun lafını!

    я то́же хочу́ ко́е-что сказа́ть — benim de söyleyecek birkaç sözüm var

    он тако́е сказа́л, что... — öyle bir laf attı ki...

    он веле́л сказа́ть, что его́ нет до́ма — kendisi için evde yok dedirtti

    вы что́-то сказа́ли? — bir şey mi buyurdunuz?

    вы что́-то хоте́ли сказа́ть? — bir şey mi diyecektiniz?

    он ничего́ не сказа́л — bir şey demedi; sesini çıkarmadı

    3) тк. несов. ( разговаривать) konuşmak; söz etmek

    кто (э́то) говори́т? — konuşan kim?

    мы с ним говори́ли и об э́том де́ле — onunla bu işi de konuştuk / görüştük

    на эту те́му мы не говори́ли — bu konudan söz etmedik, bu konuyu konuşmadık

    ты говори́л с дире́ктором? — müdürle görüştün mü? / konuştun mu?

    он уже́ год с на́ми не говори́т — bizimle bir yıldır konuşmuyor

    4) тк. несов., в соч.

    говоря́т — diyorlar ki

    говоря́т, он уе́хал — gitmiş (diyorlar)

    5) тк. несов. ( свидетельствовать) ifade etmek, göstermek, kanıtlamak

    э́то ни о чём не говори́т — bu bir şey ifade etmez

    ра́зве э́тот факт вам ни о чём не говори́т? — bu gerçek size hiç bir şey anlatmıyor mu?

    о чём говоря́т э́ти ци́фры? — bu rakamlar neyi ifade ediyor?

    э́то говори́т в твою́ по́льзу — bu senin lehine (bir puandır)

    ••

    говори́т Москва́ — радио burası Moskova

    что ты говори́шь?! — deme! sahi mi?

    и не говори́! — sorma!

    что ни говори́ — ne dersen de

    что я вам говори́л! — size dememiş miydim?

    не говоря́ (уже) о... —...bir yana

    ина́че говоря́ — başka bir deyişle

    точне́е / верне́е говоря́ — daha doğrusu

    по пра́вде говоря́ — doğrusu

    открове́нно / че́стно говоря́ — açıkçası istenirse

    назва́ние говори́т само́ за себя́ — adı üstünde

    Русско-турецкий словарь > говорить

  • 6 заявлять

    beyan etmek,
    açıklamak,
    bildirmek,
    ifade etmek; ihbar etmek
    * * *
    несов.; сов. - заяви́ть
    beyan etmek; açıklamak; bildirmek ( сообщать); ifade etmek ( говорить); ihbar yapmak / etmek ( в административные органы)

    соста́в кома́нды зая́влен? — takımın kadrosu / tertibi açıklandı mı?

    Русско-турецкий словарь > заявлять

  • 7 излагать

    несов.; сов. - изложи́ть
    anlatmak; açıklamak; arz etmek; ifade etmek

    изложи́ть план — planı açıklamak anlatmak

    излага́ть свою́ мысль — düşüncesini ifade etmek

    излага́ть что-л. в пи́сьменной фо́рме — yazıya dökmek

    изложи́ть свою́ то́чку зре́ния — görüşünü açıklamak

    Русско-турецкий словарь > излагать

  • 8 обозначать

    несов.; сов. - обозна́чить
    1) ( помечать) göstermek; belirtmek; işaretlemek
    2) тк. несов. ( значить) anlamına gelmek; ifade etmek

    Русско-турецкий словарь > обозначать

  • 9 округлять

    несов.; сов. - округли́ть

    округли́ть гу́бы — dudaklarını yuvarlaklaştırmak

    он смотре́л, округли́в глаза́ — gözlerini geniş geniş açmış bakıyordu

    2) ( выражать в целых числах) tam sayı ile ifade etmek

    округли́ть в счёте копе́йки до рубля́ — hesaptaki ruble kesrini rubleye çevirmek

    Русско-турецкий словарь > округлять

  • 10 перифразировать

    несов., сов.

    Русско-турецкий словарь > перифразировать

  • 11 свидетельствовать

    1) tanıklık etmek; ifade etmek

    как свиде́тельствует очеви́дец — görgü tanığının ifadesine / tanıklığına göre

    2) (подтверждать, доказывать) kanıtlamak, göstermek

    исто́рия свиде́тельствует, что... — tarih tanıklık / şahadet ediyor ki,...

    Русско-турецкий словарь > свидетельствовать

  • 12 художественный

    sanatsal
    * * *
    врз
    sanat °; sanatsal, artistik

    худо́жественное учи́лище — tatbiki güzel sanatlar okulu

    худо́жественный руководи́тель (ансамбля и т. п.)sanat yönetmeni

    худо́жественное мастерство́ — sanatçı / sanat ustalığı

    худо́жественный фильм — öykülü filim

    худо́жественная литерату́ра — edebiyat, güzel-yazın

    худо́жественное произведе́ние — sanat eseri / yapıtı, sanatsal ürün

    худо́жественная откры́тка — resimli kart, kartpostal

    худо́жественные изде́лия из фарфо́ра — porselen süs eşyası

    лю́стра худо́жественной рабо́ты — sanatçı işi avize

    худо́жественная гимна́стика — artistik jimnastik

    худо́жественное дарова́ние — üstün artistik yetenekler

    вы́разить / показа́ть худо́жественными сре́дствами — bir şeyi sanat araçlarıyla ifade etmek / açıklamak

    худо́жественный о́браз — sanatsal imaj / imge

    худо́жественное тво́рчество — sanatsal yaratıcılık

    худо́жественное изображе́ние чего-л. (средствами живописи)bir şeyin sanatsal resmedilişi

    Русско-турецкий словарь > художественный

  • 13 давать

    vermek; getirmek,
    kazandırmak; atmak,
    vurmak; müsaade etmek,
    bırakmak
    * * *
    1) врз vermek

    дава́ть де́ньги — para vermek

    дава́ть уро́ки — ders vermek

    дава́ть конце́рты — konser vermek

    дава́ть возмо́жность — olanak vermek

    дава́ть взя́тки — rüşvet vermek

    в тот день дава́ли "Оте́лло" — o gün "Otello" oynanıyordu

    э́то не ка́ждому дано́ — bu herkesin harcı / kârı değildir

    не ка́ждому поэ́ту бы́ло дано́... —...mak her şaire nasip olmamıştır

    2) ( приносить как результат) getirmek; kazandırmak; vermek

    дава́ть при́быль — kâr getirmek

    дава́ть хоро́шие урожа́и — iyi ürünler vermek

    со́лнце даёт тепло́ — güneş ısı verir

    золота́я меда́ль даёт (кома́нде) пять очко́в — altın madalya beş puandır

    это тебе́ ничего́ не даст — bu sana hiç bir şey kazandırmaz

    э́тот го́род дал (ми́ру) мно́гих изве́стных учёных — bu şehirden birçok ünlü bilim adamı yetişmiştir

    э́то расте́ние цвето́в не даёт — bu bitkinin çiçeği olmaz

    3) ( наносить удар) atmak; vurmak
    4) в сочетании с некоторыми сущ. (производить делать)

    дава́ть знак / сигна́л — işaret vermek

    дать два вы́стрела — iki el ateş etmek

    дава́ть звоно́к — zil çalmak

    дава́ть обеща́ние — vaatte bulunmak, vaad etmek

    дава́ть указа́ние — talimat vermek

    дава́ть разреше́ние — müsaade vermek, müsaade etmek

    6) (позволять, предоставлять возможность) müsaade etmek; bırakmak; часто переводится глаголом понудительного залога

    дай пройти́ — müsaade et de geçeyim

    он не дал мне отве́тить — cevap vermeme vakit bırakmadı

    не дава́ть спать кому-л.birini uyutmamak

    он не даст нам встре́титься — bizi görüştürmeyecek

    не дать вспы́хнуть войне́ — savaşın patlamasına yol vermemek

    он не дава́л себя́ сфотографи́ровать — fotoğrafını çıkartmazdı

    дава́ть вы́пить — içirmek

    дава́ть поню́хать — koklatmak

    мы стара́лись не дать ему́ оторва́ться / уйти́ вперёд (о гонщике)onu kaçırmamaya gayret ediyorduk

    ему́ бо́льше 20 (лет) не дашь — 20 yaşından fazla göstermiyor

    8) разг., повел., в соч.

    дава́й дружи́ть — gel dost olalım

    дава́й потанцу́ем / танцева́ть — gel dans edelim

    дава́й пиши́! — haydi yaz!

    дава́йте рабо́тать вме́сте — gelin beraber çalışalım

    дай, ду́маю, пойду́ посмотрю́ — gidip bakayım dedim

    дава́й я тебе́ помогу́ — yardım edeyim sana

    ••

    недоста́тки даю́т себя́ знать — eksikler kendini duyuruyor

    он прие́хал, не дав знать — habersiz geldi

    он не дал себе́ труда́ поду́мать — düşünmek zahmetine girmedi

    дава́ть кому-л. поня́ть — ihsas etmek

    дава́ть сло́во — söz vermek

    дать себе́ сло́во не... — bir şeye tövbe etmek

    дава́ть показа́ния — ifade vermek

    Русско-турецкий словарь > давать

  • 14 показывать

    несов.; сов. - показа́ть
    1) врз göstermek

    показа́ть ребёнка врачу́ — çocuğu doktora muayene ettirmek

    пока́зывать кому-л. го́род — birine şehri göstermek / gezdirmek

    пока́зывать фильм — filim göstermek

    пока́зывать кому-л. доро́гу — birine yolu göstermek

    пока́зывать глаза́ми что-л. — gözleriyle bir şeyi göstermek / işaret etmek

    2) ( изображать) göstermek, sergilemek, gözler önüne sermek

    а́втор пока́зывает жизнь дере́вни — yazar köyün hayatını sergiliyor / gözler önüne seriyor

    3) ( проявить) göstermek, ortaya koymak

    пока́зывать хра́брость — yiğitlik göstermek

    показа́ть своё полити́ческое лицо́ — kendi siyasi kişiliğini ortaya koymak

    4) (обнаружить, раскрыть) göstermek, sergilemek; ortaya koymak

    пока́зывать оши́бочность чего-л. — bir şeyin yanlışlığını sergilemek / gösterme

    не пока́зывать свои́х чувств — duygularını belli etmemek / dışa vurmamak

    вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)

    перегово́ры показа́ли, что... — görüşmeler... gösterdi / ortaya koydu

    кома́нда показа́ла хоро́ший футбо́л — takım iyi bir futbol çıkardı / ortaya koydu

    часы́ пока́зывали три — saat üçü gösteriyordu

    показа́ть результа́т 18 ме́тров — спорт. 18 metrelik derece yapmak

    что́бы показа́ть хоро́ший результа́т в кома́ндном зачёте... — takım tasnifinde iyi bir dereceye gitmek için...

    пока́занная им сре́дняя ско́рость — kaydettiği vasati sürat

    на стометро́вке он показа́л (результа́т) 11 секу́нд — yüz metrede 11 saniyelik derece yaptı

    я тебе́ покажу́! — разг. gösteririm / öğretirim sana!

    вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)

    7) ( давать показания) ifade vermek; tanıklık etmek

    как показа́л свиде́тель,... — tanığın verdiği ifadeye göre

    он показа́л на тебя́ — senin aleyhine tanıklık / şahadet etti

    ••

    показа́ть себя́ — kendini göstermek

    показа́ть язы́к — dil çıkarmak

    проти́вник показа́л спи́ну — düşman yüz geri etti

    Русско-турецкий словарь > показывать

  • 15 авангард

    öncü
    * * *
    м
    öncü тж. перен.
    ••

    идти́ / выступа́ть в аванга́рде чего-л.bir şeye öncülük etmek

    Русско-турецкий словарь > авангард

  • 16 ад

    cehennem
    * * *
    м
    cehennem тж. перен.

    преврати́ть чью-л. жизнь в сплошно́й ад — hayatını cehennem etmek

    Русско-турецкий словарь > ад

  • 17 адаптировать

    adapte etmek
    * * *
    несов., сов.

    Русско-турецкий словарь > адаптировать

  • 18 аккомпанировать

    eşlik etmek
    * * *

    Русско-турецкий словарь > аккомпанировать

  • 19 аккредитовать

    несов., сов., дип.

    Русско-турецкий словарь > аккредитовать

  • 20 алиби

    с, нескл., юр., в соч.

    доказа́ть своё а́либи — suçun işlendiği sırada başka bir yerde bulunduğunu ispat etmek

    Русско-турецкий словарь > алиби


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»