-
21 ловити
-
22 ловитися
łowytysjaдієсл.łapać się, łowić się -
23 схоплювати
shopl'uwatyдієсл. -
24 abfangen
* vtwyłap(yw)ać, łapać, przechwytywać, przejmować ( Briefe listy) -
25 auffangen
* vtchwytać, łapać (piłkę) -
26 schnappen
viugs. nach Luft schnáppen — łapać powietrze
-
27 gasp
-
28 hitch
[hɪtʃ] 1. vt( fasten) przyczepiać (przyczepić perf); (also: hitch up) trousers, skirt podciągać (podciągnąć perf)Phrasal Verbs:- hitch up2. nto hitch a lift — łapać (złapać perf) okazję (inf)
* * *[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) uwiązać, doczepić2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) podróżować autostopem2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) komplikacja2) (a kind of knot.) węzeł3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) szarpnięcie•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up -
29 hold
[həuld] 1. pt, pp held, vt( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością
to get hold of ( fig) — object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)
to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść
to hold firm/fast — trzymać się mocno
he holds the view that … — jest zdania, że …
I don't hold with … — nie popieram +gen
hold still, hold steady — nie ruszaj się
Phrasal Verbs:- hold off- hold on- hold out- hold up2. viglue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)3. n( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia -
30 hook
[huk] 1. n(for coats, curtains) hak m; ( for fishing) haczyk m; ( on dress) haftka f ( jej haczykowata część)2. vtto be hooked on ( inf) — ( addicted) być uzależnionym od +gen; ( attracted) przepadać za +instr
Phrasal Verbs:- hook up* * *[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) haczyk2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) hak, haczyk3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) sierpowy2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) złapać na wędkę2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) zahaczyć, zaczepiać3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) podbić piłkę w lewo•- hooked- by hook or by crook
- off the hook -
31 net
[nɛt] 1. nsiatka f; ( for fish) podbierak m; (also: fishing net) sieć f (rybacka); ( fabric) tiul m; ( fig) sieć f2. adj ( COMM) 3. vtfish, butterfly łapać (złapać perf) (w sieć, siatkę); profit przynosić (przynieść perf) na czysto; deal, sale zdobywać (zdobyć perf); fortune zbijać (zbić perf)* * *I 1. [net] noun((any of various devices for catching creatures, eg fish, or for any of a number of other purposes, consisting of) a loose open material made of knotted string, thread, wire etc: a fishing-net; a hair-net; a tennis-net; ( also adjective) a net curtain.) sieć, siatka2. verb(to catch in a net: They netted several tons of fish.) złowić- netting- netball
- network -
32 nobble
[nɔbl]vt ( BRIT) -
33 застать
глаг.• chwytać• dogonić• dowiadywać• odnajdować• odnajdywać• przydybać• schwytać• spotkać• zaczepiać• zastać• znajdować• znaleźć• złapać• łapać -
34 осмысливать
глаг.• chwycić• chwytać• obejmować• pojmować• pojąć• rozumieć• schwytać• uchwycić• zawierać• zrozumieć• łapać -
35 схватить
глаг.• chwycić• chwytać• dogonić• pochwycić• podchwycić• pojmować• schwycić• schwytać• ucapić• uchwycić• ująć• zaczepiać• złapać• łapać -
36 attraper
1. chwycić2. chwytać3. dogonić4. dopędzać5. dopędzić6. dostać7. nabawiać8. nabawić9. przydybać10. schwytać11. zaczepiać12. zdobywać13. zwymyślać14. złapać15. łapać -
37 capturer
1. chwytać2. pojmać3. schwytać4. ująć5. uwięzić6. łapać -
38 crocher
1. zaginać2. zagiąć3. zahaczyć4. łapać -
39 happer
1. chwycić2. chwytać3. łapać -
40 prendre
1. brać2. chwycić3. komunikacja4. miara5. nabierać6. odbierać7. oskarżyć8. pasjans9. pobierać10. powziąć11. połączenie12. przejrzeć13. przeziębiać14. przyjąć15. spożywać16. stawiać17. szczaw18. uczestniczyć19. ujmować20. ująć21. ustawiać22. utrwalić23. wziąć24. zabierać25. zajmować26. zaziębiać27. zażywać28. zmierzyć29. złapać30. łapać31. świadomość
См. также в других словарях:
łapać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, łapaćpię, łapaćpie, łapaćany {{/stl 8}}– złapać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chwytać, głównie rękami, coś, co jest w locie : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łapać — ndk IX, łapaćpię, łapaćpiesz, łap, łapaćał, łapaćany «chwytać, zatrzymywać, porywać kogoś; brać (za) coś ręką albo przyrządem» Łapać złodzieja. Łapać ryby, motyle. Łapać piłkę. Łapać kogoś za rękę. ∆ pot. Łapać falę, stację «nastawiać radio na… … Słownik języka polskiego
łapać — drugi oddech zob. oddech 1. Łapać dwie sroki (kilka srok) za ogon zob. sroka 1. Łapać kogoś za słowa (słówka) zob. słowo 2. Łapać muchy zob. mucha 3. Łapać oddech zob. oddech 2. Łapać oddech, (ustami) powietrze zob. oddech 3 … Słownik frazeologiczny
łapać się – złapać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zdecydowanie, szybkim ruchem dotykać jakiejś części własnego ciała, nagle przyłożyć lub przycisnąć do niej dłoń (dłonie) pod wpływem pewnych doznań (głównie bólu) lub chęci… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łapać – złapać męża — {{/stl 13}}{{stl 7}} o kobiecie: starać się bardzo jak najszybciej znaleźć kandydata na męża bez stawiania wygórowanych wymagań wobec niego; także: starać się wydać kogoś za mąż : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na piątym roku już najwyższy czas, żeby złapać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lapac dolnji — (spr. lápaz ), Gemeinde im kroat. Komitat Lika Krbava, mit 1600 (als politische Gemeinde 10,273) kroatisch serb. Einwohnern; in der Nähe sind viele römische Altertümer gefunden worden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
łapać [chwytać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}za słowa [słówka] {{/stl 13}}{{stl 7}} interpretować fragmenty czyjejś wypowiedzi w oderwaniu od całości, przypisując ich autorowi złe intencje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie łap (nie chwytaj) mnie za słówka, bo… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łapać się – złapać się [chwytać się – chwycić się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} nagle zauważać, uświadamiać sobie, że robi się coś odruchowo, nieświadomie, bez zastanowienia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciągle łapię się na tym, że chcę zawołać psa, a jego przecież nie ma. Znowu się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łapać – złapać [chwytać – chwycić] oddech [powietrze] — {{/stl 13}}{{stl 33}} wyrównywać rytm oddechu, odpoczywać po intensywnym wysiłku; oddychać ustami, mieć trudności z oddychaniem :{{/stl 33}}{{stl 10}}Zaczekaj chwilę, złapię oddech, to ci opowiem, jak mnie gonili. Stał, opierając się o stół i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łapać – złapać [chwytać – chwycić] wiatr (w żagle) — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w żeglarstwie: płynąć z wiatrem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Galeon złapał wiatr, teraz mógł zaatakować z całą siłą. Płynęli, chwytając wiatr w żagle. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łapać – złapać – [chwytać – schwytać, trzymać] dwie sroki za ogon — {{/stl 13}}{{stl 33}} starać się osiągnąć dwie korzyści jednocześnie, przy użyciu tych samych środków, zabierać się naraz do kilku spraw :{{/stl 33}}{{stl 10}}Chciał złapać dwie sroki za ogon, pomagając w handlu szwagrowi i próbując samemu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień