Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

čít

  • 1 feeling

    1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) cit
    2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) pocit
    3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) city; pocit(y)
    4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) dojem
    5) (affection: He has no feeling for her now.) sympatia
    6) (emotion: He spoke with great feeling.) vzrušenie
    * * *
    • vedomie
    • vzrušenie
    • vyhovenie
    • sympatia
    • sympatie
    • hlboko pocitovaný
    • atmosféra
    • citlivý
    • cit
    • cítenie
    • cituplný
    • rozcúlenie
    • roztrpcenie
    • ovzdušie
    • pocit
    • pohnutie
    • porozumenie
    • nálada
    • názor
    • ohlad

    English-Slovak dictionary > feeling

  • 2 flair

    [fleə]
    (a natural ability or cleverness for (doing) something: She has flair for (learning) languages.) nadanie
    * * *
    • talent
    • tušenie
    • cuch
    • cit (pre nieco)
    • cit
    • nadanie
    • nos

    English-Slovak dictionary > flair

  • 3 sensation

    [sen'seiʃən]
    1) (the ability to feel through the sense of touch: Cold can cause a loss of sensation in the fingers and toes.) cit; vnem
    2) (a feeling: a sensation of faintness.) pocit
    3) (a general feeling, or a cause, of excitement or horror: The murder caused a sensation; His arrest was the sensation of the week.) vzrušenie, rozruch, senzácia
    - sensationally
    * * *
    • vnem
    • vzrušenie
    • zdanie
    • senzácia
    • cit
    • dojem
    • rozruch
    • pocit

    English-Slovak dictionary > sensation

  • 4 sentiment

    ['sentimənt]
    (tender feeling or emotion: a song full of patriotic sentiment.) cit
    - sentimentally
    - sentimentality
    * * *
    • základný pocit
    • zmýšlanie
    • sentimentalita
    • sentimentálnost
    • senzitivita
    • stanovisko
    • prípitok
    • precitlivenost
    • epigram
    • idea
    • aforizmus
    • cit
    • citovost
    • citový vztah
    • citový zámer
    • citový náboj
    • cítenie
    • citový obsah
    • dojemnost
    • citová pohnútka
    • rozcitlivenost
    • pochopenie
    • pocit
    • postoj
    • porozumenie
    • myšlienka
    • motto
    • náhlad
    • názor

    English-Slovak dictionary > sentiment

  • 5 emotion

    [i'məuʃən]
    1) (a (strong) feeling of any kind: Fear, joy, anger, love, jealousy are all emotions.) emócia
    2) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) dojatie
    - emotionally
    * * *
    • vzrušenie
    • dojatie
    • cit
    • pohnutie

    English-Slovak dictionary > emotion

  • 6 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) výraz
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) výraz
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) výraz
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) cit
    * * *
    • vymackanie
    • výraz

    English-Slovak dictionary > expression

  • 7 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) cítiť
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) ohmatať
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) pocítiť
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) cítiť sa
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) mať pocit
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of
    * * *
    • zacítit
    • zdat sa
    • zistit silu
    • zistit postavenie
    • skúsit
    • siahnut
    • sympatizovat
    • tušit
    • precítit
    • prevádzat prieskum
    • pripadat si
    • hmatat
    • hmat
    • hmatový dojem
    • atmosféra
    • cítit sa
    • cítit
    • cítit sympatie
    • cit
    • domnievat sa
    • reagovat
    • pocit
    • pocítit
    • mat pocit
    • mat názor
    • mat dojem
    • mat súcit
    • omak
    • ohmatávat
    • ohmatat

    English-Slovak dictionary > feel

  • 8 flame

    [fleim] 1. noun
    (the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) plameň
    2. verb
    1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) blčať
    2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) očervenieť
    - flammable
    - flame of the forest
    * * *
    • vášen
    • vypálit
    • zapálit
    • žiara
    • spálit
    • signalizovat ohnom
    • sterilizovat plamenom
    • flambovat
    • horiet
    • horiet plamenom
    • jas
    • prudký cit
    • planút
    • plamen
    • ožiarit
    • plápolat
    • podnietit
    • láska
    • ohnivo cervená farba
    • ohen

    English-Slovak dictionary > flame

  • 9 motherhood

    noun (the state of being a mother.) materstvo
    * * *
    • materský cit
    • materstvo
    • matky (viac matiek)

    English-Slovak dictionary > motherhood

  • 10 numb

    1. adjective
    (not able to feel or move: My arm has gone numb; She was numb with cold.) skrehnutý
    2. verb
    (to make numb: The cold numbed her fingers.) znecitlivieť
    - numbness
    * * *
    • ustrnutý
    • zbavit citu
    • znecitlivený
    • zmeraviet
    • znecitlivit
    • zmeravený
    • znecitliviet
    • skrehnutý
    • stratit cit
    • strpnutý
    • strnút
    • strnulý
    • umrtvit
    • umrtvený
    • tupý
    • prekvapit
    • otupený
    • meravý
    • mrtvy
    • necitlivý
    • nehybný
    • ochromený
    • ochromit
    • ohromit
    • omrácit

    English-Slovak dictionary > numb

  • 11 soul

    [səul]
    1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) duša
    2) (a person: She's a wonderful old soul.) človek
    3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) duša
    4) (soul music.) soul
    - soulfully
    - soulless
    - soul-destroying
    - soul music
    * * *
    • velkodušnost
    • vtip
    • živá duša
    • záujem
    • základ
    • zmysel pre duchovné hodnot
    • zmysel
    • zosobnený
    • zosobnenie
    • sentimentálnost
    • šlachetnost
    • duša
    • esprit
    • emocionálne jadro
    • duch
    • duševná úroven
    • duševne
    • cit
    • clovek
    • osoba
    • láska
    • najdôležitejší cinitel
    • náladovost

    English-Slovak dictionary > soul

  • 12 tact

    [tækt]
    (care and skill in one's behaviour to people, in order to avoid hurting or offending them: He showed tact in dealing with difficult customers.) takt, jemnocit, vkus
    - tactfully
    - tactfulness
    - tactless
    - tactlessly
    - tactlessness
    * * *
    • vkus
    • takt
    • taktnost
    • cit

    English-Slovak dictionary > tact

См. также в других словарях:

  • cit — CIT, cituri, s.n. (înv. şi reg.) Material textil de calitate inferioară, înflorat şi apretat, fabricat din bumbac. – Din tc. čit. Trimis de hai, 20.05.2004. Sursa: DEX 98  CIT s. v. stambă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  cit s …   Dicționar Român

  • CIT — may refer to: Contents 1 Educational institutions 2 Companies 3 Other organizations 4 Biology and medicine …   Wikipedia

  • Cit — Cit, n. [Contr. fr. citizen.] A citizen; an inhabitant of a city; a pert townsman; used contemptuously. Insulted as a cit . Johnson [1913 Webster] Which past endurance sting the tender cit. Emerson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • CIT — ist die Abkürzung für: CIT Group Cash In Transit (deutsch Geldtransport) Centrum Industrial IT, Forschungs und Entwicklungszentrum für industrielle Informationstechnik Corporate and Income Taxes, siehe Körperschaftssteuer, Einkommensteuer Chemie… …   Deutsch Wikipedia

  • cit — Abreviatura del anión citrato carboxilato. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • CIT —   [Abk. für Computer Integrated Telephony], spezielle Funktionen eines Telefonendgerätes, die beim Telefonieren in lokalen und öffentlichen Telefonnetzen erst mit der Integration eines Rechners (PC) möglich werden …   Universal-Lexikon

  • cit. — cit. abbr. citato …   Dizionario italiano

  • CIT — sigla Compagnia Italiana Turismo …   Dizionario italiano

  • cit — colloquial shortening of CITIZEN (Cf. citizen), 1640s; contrasted to a countryman or a gentleman, usually with some measure of opprobrium (Johnson defines it as A pert low townsman; a pragmatical trader ) …   Etymology dictionary

  • -cit — cit, citoza DEFINICIJA u drugom dijelu riječi upućuje na stanicu, stanični [limfocit; eritrocitoza] ETIMOLOGIJA grč. kýtos: šupljina …   Hrvatski jezični portal

  • çitə(lə)mə — «Çitə(lə)mək»dən f. sif …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»