Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

ăgĭto

  • 1 agito

    agito, 1, shake, agitate, Mt. 11:7; [L. 7:24.]*

    English-Latin new dictionary > agito

  • 2 agito

    ,avi, atum,are
    взбалтывать

    Латинский для медиков > agito

  • 3 взбалтывать

    agito,avi, atum, are

    Латинский для медиков > взбалтывать

  • 4 взбалтывать

    agito are, 1

    Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > взбалтывать

  • 5 ausdrücken

    ausdrücken, I) im allg.: exprimere (z. B. sucum e semine). – II) prägn.: A) durch Drücken entleeren: exprimere (z. B. spongiam). – B) durch Drücken darstellen, a) eig.: exprimere (z. B. imaginem in cera: u. vultus cerā od. per aënea signa). – effingere (in bildsamen Stoffen abbilden, z. B. alqm cerā); vgl. »abdrücken«. – b) übtr., übh. wahrnehmbar machen: exprimere (dem deutschen »ausdrücken« nur scheinbar gleich und nur dann dafür zu setzen, wo es = durch Wort, Gebärde od. durch den Grabstichel etc. in offenbaren, deutlichen Umrissen darstellen). – effingere (durch sichtbare Zeichen darstellen); verb. exprimere atque effingere. – notare (bezeichnen) – declarare (deutlich zu erkennen geben). – significare (andeuten). – efferre, eloqui, mit u. ohne verbis (mit Worten kundgeben, aussprechen). – dicere (sagen; überall da für »ausdrücken« zu setzen, wo dieses phraseologisch bloß den schlichten Begriff des Sagens enthält). – imitari (durch Nachahmung wiedergeben). – reddere. interpretari (wiedergeben in der Übersetzung). – appellare (benennen). – etwas mit Worten au., verbis dicere, efferre, eloqui; verbis exprimere (s. oben), notare, declarare, demonstrare, significare: genau, vollständ ig au., verbis consequi, exsequi; alqd exprimere atque effingere verbis (genau u. deutlich vor Augen stellen). – etw. in Versen au., alqd versibus dicere, persequi, exprimere (über ex pr. s. oben). – einen Gedanken au., sententiam efferre verbis: seine Gedanken, Gefühle an, dico od. eloquor od. effero, quod sentio, quod animo agito; sensa exprimere dicendo (seine Gedanken durch die Rede klar u. deutlich schildern): seine Gedanken möglichst klar au., animi sensum quam apertissime exprimere: die gewichtvollsten Gedanken kurz au., breviter comprehendere gravissimas sententias: die Gesüyle (auf einem Kunstwerk, einer Statue etc.) au. (= deutlich, sichtbar darstellen), animi sensus exprimere. – dieselbe Sache bald auf diese, bald auf jene Weise au., eandem rem alio atque alio verbo efferre: dieses drückt es nicht klar aus, hoc non satis plane dicit: dies wird im Griechischen so aus gedruckt, hoc his verbis a Graecis dici solet: etw. lateinisch au., alqd Latine dicere; alqd Latine exprimare (als Übersetzer); alqd Latine declarare [250]( verdeutlichend, v. einem Worte): etwas auf lateinisch gut au., Latine dicere alqd aptis verbis: wörtlich etwas (in einer Übersetzung) au., exprimere ad verbum od. verbum de (e) verbo. sich ausdrücken, loqui. dicere (reden, s. das. die Syn.). – verbis uti (sich der u. der Worte bedienen). – scribere (schreiben). – sich lateinisch au., Latinā linguā loqui: Latine loqui, dicere, scribere: sich gut auf lateinisch au. können, Latine scire: sich richtig au., apte dicere: sich verkehrt au., perverse loqui. – Plato drückt sich oft so aus, Plato saepe hanc orationem usurpat: darüber drückt sich Metrodor noch besser aus, quod idem melioribus etiam verbis Metrodorus. – um mich so auszudrücken, ut dicam ita: um mich ganz gelind auszudrücken, ut levissime dicam: ich weiß mich nicht besser auszudrücken, magis proprie nihil possum dicere: so hast du dich ausgedrückt sie enim dixisti. – auf seinem Gesichte drückt sich der Schmerz aus, signa doloris vultu ostendit: die Freude, yultus eius prodit gaudia. Ausdrücken, das, 1) eig.: expressio (das Herauspressen). – 2) übtr. = Ausdruck, w. s.

    deutsch-lateinisches > ausdrücken

  • 6 beabsichtigen

    beabsichtigen, agitare consilium od. (v. mehreren) consilia alcis rei od. ad alqd faciendum (den Plan von etw. betreiben, mit dem Plane zu etwas umgehen, z. B. consilium fugae: u. consilia ad movenda bella). – cogitare alqd od. de alqa re (auf etwas denken, den Gedanken haben. etwas zu tun). – animo proponere alqd (sich im Geiste, in Gedanken vorsetzen). – animo intendere und bl. intendere alqd (sein Augenmerk auf etw. richten, auf etw. bedacht sein). – alqd velle, alqd facere velle (etw. wollen, tun wollen, z. B. bellum). – tendere ad alqd (nach etw. hinstreben, z. B. ad altiora et non concessa). sequi alqd (einer Sache nachgehen, auf etwas ausgehen, Ggstz. fugere). – spectare alqd od. ad alqd (auf etw. wie auf ein Ziel hinsehen, hinausgehen, bes. auch v. lebl. Subjj., z. B. consilium ad defectionem, ad concordiam spectat). – petere alqd (zu erlangen suchen, bezwecken, z. B. id quod solam voluptatem petit). – conari alqd (etw. versuchen, beginnen). – agere mit allg. Akk. (betreiben, vorhaben). – agitare de alqa re (mit etw. umgehen, z. B. de supplendo senatu). – etw. od. [337] nichts bei etwas b., aliquid od. nihil sequi in mit Abl. – etwas nur b., referre omnia consilia od. omnia consilia et facta od. bl. omnia ad alqd; alcis mens nihil praeter alqd videt. – was beabsichtigt diese Rede? quo haec spectat oratio? quorsum haec omnis spectat oratio?: was er beabsichtigt hatte (als Parenthese), id quod petierat: das hatte ich anfangs nicht beabsichtigt, id mihi propositum initio non fuit.ich beabsichtige, zu etc., consilium est mit folg. Genet. Gerundii od. mit folg. Infin. od. mit folg. ut u. Konj. (es ist mein Plan, meine Absicht, z. B. obviam eundi: u. Pomptinum exspectare: u. ea ut deseram). – habeo in animo, est in animo, est animus mit folg. Infin. (ich habe im Sinne, es ist mein Vorsatz, ich bin gesonnen, z. B. istum exhereditare). – cogito mit Infin. (ich gedenke, z. B. filium exhereditare; prägn. auch ohne Infin. = ich beabsichtige wohin zu reisen, z. B. cras cogito Romam). – animo intendo mit Infin. (ich bin darauf bedacht, z. B. Monam insulam redigere in potestatem). – mente agito mit Infin. (ich gehe im Gedanken damit um, z. B. bellum renovare).mihi propositum est, ut etc. (ich habe mir als Ziel vorgesetzt). – volo m. Infin., id volo mit Akk. u. Infin. (ich will = ich gedenke, z. B. illum volui exhereditare: u. id voluit nos duci falso gaudio). – id ago, id molior, verb. id ago et molior, ut etc. (ich betreibe dieses, daß oder daß nicht etc., z. B. ut aedilis fiam). beabsichtigt, cogitatus (bloß gedacht, z. B. parricidium). petitus (gesucht, absichtlich herbeigeführt, z. B. profusio alvi). – propositus et praeparatus (schon im Werke u. inder Ausführung begriffen, z. B. auxilium).

    deutsch-lateinisches > beabsichtigen

  • 7 scheiden

    scheiden, I) v. tr. a) im allg, s. trennen, unterscheiden. – b) insbes., sich scheiden = die eheliche Verbindung auflösen, α) sich vom Manne scheiden (lassen), divortium facere cum marito; repudium remittere viro; repudiare virum; discedere a viro. – β) sich von der Frau scheiden (lassen), divortium facere cum uxore; repudium remittere uxori; uxorem e matrimonio dimittere od. (gewaltsam) expellere. – wir sind geschiedene Leute, res tuas tibi habeto; tuas res tibi agito (beide auch als Ehescheidungsformel). – II) v. intr.discedere. decedere. abire (weggehen). – discedere inter se (voneinander gehen nach verschiedenen Seiten hin, von zweien etc.). – von jmd. sch., discedere od. abire ab alqo: von oder aus einem Orte sch., (ex) alqo loco discedere od. excedere od. abire: aus dem Leben sch., s. hinscheiden.

    deutsch-lateinisches > scheiden

  • 8 AGITATE

    [V]
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    CONMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    PERMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    CIEO (-ERE CIVI CITUM)
    CONCIEO (-ERE -CIVI -CITUM)
    CIO (-ERE CIVI CITUM)
    CONCIO (-IRE -CIVI -CITUM)
    VERSO (-ARE -AVI -ATUM)
    VORSO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONFERO (CONFERRE CONTULI COLLATUM)
    PERTURBO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONCUTIO (-ERE -CUSSI -CUSSUM)
    VEXO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERTENTO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERTEMPTO (-ARE -AVI -ATUM)
    TEMPTO (-ARE -AVI -ATUM)
    TENTO (-ARE -AVI -ATUM)
    LACESSO (-ERE -IVI -ITUM)
    QUATIO (-ERE QUASSUM)
    COMMOTO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > AGITATE

  • 9 CELEBRATE

    [V]
    CELEBRO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONCELEBRO (-ARE -CELEBRAVI -CELEBRATUM)
    RESIDEO (-ERE -SEDI -SESSUM)
    COHONESTO (-ARE -HONESTAVI -HONESTATUM)
    SONO (-ARE -UI -ITUM)
    CANO (-ERE CECINI CANTUM)
    CANTO (-ARE -AVI -ATUM)
    LAUDO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERGAUDEO (-ERE)
    INSTAURO (-ARE -AVI -ATUM)
    AGO (-ERE EGI ACTUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    PIO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONFREQUENTO (-ARE -AVI -ATUS)
    - BECOME CELEBRATED

    English-Latin dictionary > CELEBRATE

  • 10 CHASE

    [N]
    CAPTATIO (-ONIS) (F)
    VENATIO (-ONIS) (F)
    VENATUS (-US) (M)
    VENATURA (-AE) (F)
    CONSECTATIO (-ONIS) (F)
    CAELAMEN (-INIS) (N)
    COELAMEN (-INIS) (N)
    [V]
    PERSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)
    SECTOR (-ARI -ATUS SUM)
    PREMO (-ERE PRESSI PRESSUM)
    VENOR (-ARI -ATUS SUM)
    PELLO (-ERE PEPULI PULSUM)
    PAELLO (-ERE PAEPULI PULSUM)
    AGO (-ERE EGI ACTUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    FUGO (-ARE -AVI -ATUM)
    CAELO (-ARE -AVI -ATUM)
    COELO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > CHASE

  • 11 CONSIDER

    [V]
    CONFERO (CONFERRE CONTULI COLLATUM)
    CONSULTO (-ARE -AVI -ATUM)
    COGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMMENTOR (-ARI -ATUS SUM)
    CONMENTOR (-ARI -ATUS SUM)
    CONFABULOR (-ARI -ATUS SUM)
    CIRCUMSPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    CONSULO (-ERE -SULUI -SULTUM)
    MEDITOR (-ARI -ATUS SUM)
    DELIBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    PONDERO (-ARE -AVI -ATUM)
    PENDO (-ERE PEPENDI PENSUM)
    PUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    DUCO (-ERE DUXI DUCTUM)
    RATIOCINOR (-ARI -ATUS SUM)
    HABEO (-ERE -UI -ITUM)
    INTUOR (-TUI)
    INTUEOR (-ERI -TUITUS SUM)
    INEO (-IRE -II -ITUM)
    STATUO (-ERE -TUI -TUTUM)
    NUMERO (-ARE -AVI -ATUM)
    METIOR (-IRI MENSUS SUM)
    COMPARO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONPARO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    REPUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    ASPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    ADSPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    INSPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    DISPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    SPECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    AGETO (-ARE -AVI -ATUS)
    ARBITRO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > CONSIDER

  • 12 DISCUSS

    [V]
    DISCEPTO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONFABULOR (-ARI -ATUS SUM)
    SERO (-ERE SERTUM)
    LITIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    DISSERO (-ERE -SERUI -SERTUM)
    DISSERTO (-ARE -AVI -ATUM)
    DISPUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONFERO (CONFERRE CONTULI COLLATUM)
    USURPO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRACTO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSEO (-IRE -II -ITUM)
    AGO (-ERE EGI ACTUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > DISCUSS

  • 13 DRIVE

    [N]
    GESTATIO (-ONIS) (F)
    [V]
    AGO (-ERE EGI ACTUM)
    PERAGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    PEREQUITO (-ARE -AVI -ATUM)
    DISPELLO (-ERE -PULI -PULSUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    MOVEO (-ERE MOVI MOTUM)
    VEHO (-ERE VEXI VECTUM)
    VECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    APPELLO (-ERE -PULI -PULSUM)
    PROVEHO (-ERE -VEXI -VECTUM)
    PELLO (-ERE PEPULI PULSUM)
    PAELLO (-ERE PAEPULI PULSUM)
    TRUDO (-ERE TRUSI TRUSUM)
    COGO (-ERE COEGI COACTUM)
    REGO (-ERE REXI RECTUM)
    COMMINO (-ARE -AVI -ATUS)
    AGETO (-ARE -AVI -ATUS)
    - MAKE SMTH. BY DRIVING

    English-Latin dictionary > DRIVE

  • 14 ENGAGE: BE ENGAGED

    [V]
    OPEROR (-ARI -ATUS SUM)
    PERVOLVO (-ERE -VOLVI -VOLUTUM)
    VERSOR (-ARI -ATUS SUM)
    VORSOR (-ARI -ATUS SUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    VERTO (-ERE VERTI VERSUM)
    VORTO (-ERE VORTI VORSUM)

    English-Latin dictionary > ENGAGE: BE ENGAGED

  • 15 EXECUTE

    [V]
    EXEQUOR (-EQUI -ECUTUS SUM)
    EXSEQUOR (-SEQUI -SECUTUS SUM)
    PERAGO (-ERE -EGI -ACTUM)
    PRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERFRUOR (-FRUI -FRUCTUS SUM)
    PERFUNGOR (-FUNGI -FUNCTUS SUM)
    FUNGOR (FUNGI FUNCTUS SUM)
    MINISTRO (-ARE -AVI -ATUM)
    MODULOR (-ARI -ATUS SUM)
    SOLVO (-ERE SOLVI SOLUTUM)
    CARNIFICOR (-CARI)
    CARNUFICO (-ARE -AVI -ATUS)
    CARNUFICOR (-CARI)
    EXECUTO (-ERE -CUI -CUTUS)
    EXSECUTO (-ERE -CUI -CUTUS)

    English-Latin dictionary > EXECUTE

  • 16 FLUTTER

    [N]
    IACTATUS (-US) (M)
    JACTATUS (-US) (M)
    TREMOR (-ORIS) (M)
    TREPIDATIO (-ONIS) (F)
    QUASSUS (-US) (M)
    [V]
    LABO (-ARE -AVI -ATUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    TREMEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    PERTURBO (-ARE -AVI -ATUM)
    SOLLICITO (-ARE -AVI -ATUM)
    VOLITO (-ARE -AVI -ATUM)
    TREPIDO (-ARE -AVI -ATUM)
    TREMO (-ERE -MUI)

    English-Latin dictionary > FLUTTER

  • 17 GOAD

    [N]
    STIMULUS (-I) (M)
    STIMULUM (-I) (N)
    PERTICA (-AE) (F)
    FERULA (-AE) (F)
    THYRSUS (-I) (M)
    [V]
    STIMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXSTIMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    INSTIMULO (-ARE)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    PROPELLO (-ERE -PULI -PULSUM)
    PROVOCO (-ARE -AVI -ATUM)
    INSTIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    FODIO (-ERE FODI FOSSUM)
    EXTIMULO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > GOAD

  • 18 KEEP GOING

    [V]
    AGO (-ERE EGI ACTUM)
    EXIGO (-ERE -EGI -ACTUM)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > KEEP GOING

  • 19 MOTION: PUT IN MOTION

    [V]
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    AGO (-ERE EGI ACTUM)
    CIEO (-ERE CIVI CITUM)
    CIO (-ERE CIVI CITUM)
    CITO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > MOTION: PUT IN MOTION

  • 20 MOVE

    [N]
    MOTUS (-US) (M)
    ARTIFICIUM (-I) (N)
    [V]
    CEDO (-ERE CESSI CESSUM)
    PROMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    DIGREDIOR (-GREDI -GRESSUS SUM)
    DIMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    DISMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    ADMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    COMMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    CONMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    MOVEO (-ERE MOVI MOTUM)
    PERMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    SEMOVEO (-ERE -MOVI -MOTUM)
    FERO (FERRE TULI LATUM)
    CIEO (-ERE CIVI CITUM)
    CIO (-ERE CIVI CITUM)
    VEGEO (-ERE)
    AGITO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONCIEO (-ERE -CIVI -CITUM)
    CONCIO (-IRE -CIVI -CITUM)
    PELLO (-ERE PEPULI PULSUM)
    PAELLO (-ERE PAEPULI PULSUM)
    TRANSMIGRO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSVENIO (-IRE -VENI -VENTUM)
    PROVEHO (-ERE -VEXI -VECTUM)
    TRANSFERO (TRANSFERRE TRANSTULI TRANSLATUM)
    TRANSPLANTO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSPONO (-ERE -POSUI -POSITUM)
    TRANSVECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSVEHO (-ERE -VEXI -VECTUM)
    TRAVEHO (-ERE -VEXI -VECTUM)
    EXIGO (-ERE -EGI -ACTUM)
    PERFLUO (-ERE -FLUXI -FLUXUM)
    CURVO (-ARE -AVI -ATUM)
    INCURVO (-ARE -AVI -ATUM)
    OBVERSOR (-ARI -ATUS SUM)
    PUNGO (-ERE PUPUGI PUNCTUM)
    APPELLO (-ERE -PULI -PULSUM)
    ADFLECTO (-ARE -AVI -ATUS)
    TRANSPORTO (-ARE -AVI -ATUM)
    AFFLECTO (-ARE -AVI -ATUS)
    CILLO (-ERE)
    - KEEP MOVING
    - KEEP MOVING TO THE END
    - KEEP ON THE MOVE
    - KEEP THINGS MOVING IN THE MIND
    - SET MOVING
    - TAKE BACK A MOVE

    English-Latin dictionary > MOVE

См. также в других словарях:

  • Agito — may refer to one of the following:*Agito (symbol) (meaning I move in Latin), a symbol used by the International Paralympic Committee *The videogame Final Fantasy Agito XIII * Japanese fictional characters: **The title character in the tokusatsu… …   Wikipedia

  • agito — s. m. 1.  [Brasil, Informal] Estado de animação intensa (ex.: a diversão e o agito estão garantidos). = AGITAÇÃO, EXCITAÇÃO 2.  [Brasil, Informal] Reunião festiva e ruidosa de pessoas, geralmente jovens. = MUVUCA   ‣ Etimologia: derivação… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Agito — Agito, in Pegu 1) Gold u. Silbergewicht – 8176 holländische As; 2) Waarengewicht = 3/4 Pfund …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Agito — oder Giro, birman. Gewicht = 414 g …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Agito with Silver Hair — …   Википедия

  • Lord (Kamen Rider Agito) — THe nihongo|Lords|ロード|Rōdo are the major antagonists in the fictional Japanese Tokusatsu series Kamen Rider Agito.BackgroundThe Lords are a group of powerful disciples serving under the OverLord, who created them from his body. Referred by the… …   Wikipedia

  • Kamen Rider Agito — Title screen. Genre Tokusatsu Created by Shotaro Ishinomori …   Wikipedia

  • Final Fantasy Agito XIII — Infobox VG title = Final Fantasy Agito XIII developer = Square Enix publisher = Square Enix designer = Hajime Tabata (director) Kousei Itou (producer) distributor = artist = Tetsuya Nomura (character design) Yusuke Naora (art director) composer …   Wikipedia

  • Kamen Rider Agito — (Kamen Raida Agito) es la 11ª Serie de Kamen Rider. Esta serie es la que homenajea los 30 años de la serie. Contenido 1 Argumento 2 Protagonistas 3 Episodios 4 Personajes …   Wikipedia Español

  • Kamen Rider Agito (character) — is the primary protagonist character of the 2001 Kamen Rider series, Kamen Rider Agito . He is the 2nd of the Heisei Kamen Riders to possess many forms. Though a term relating to anyone who exhibits similar traits, Agito is based on the Latin… …   Wikipedia

  • Gin-iro no Kami no Agito — Saltar a navegación, búsqueda Gin iro no Kami no Agito 銀色の髪のアギト (Gin iro no Kami no Agito) Dirección Keiichi Sugiyama Estudio Gonzo Lanzamiento …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»