Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ārum

  • 1 arum

    arum
    arum [aʀɔm]

    Dictionnaire Français-Allemand > arum

  • 2 arum

    arum, s. aron.

    lateinisch-deutsches > arum

  • 3 arum

    arum [ˈeərəm] s BOT Aronstab m

    English-german dictionary > arum

  • 4 arum

    arum, s. aron.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > arum

  • 5 Arum

    Magyar-német-angol szótár > Arum

  • 6 arum lily

    arum lily s BOT Zimmerkalla f

    English-german dictionary > arum lily

  • 7 arum triphyllum

    < agri> ■ Rübe f ; Arum triphyllum

    English-german technical dictionary > arum triphyllum

  • 8 Arum maculatum

    {Deutsch:} gefleckter Aronstab (m), Aasblume (f), Aronwurzel (f), Eselohr (n), gefleckterIngwer (m), Zehr wurz (f)
    {Русский:} аронник пятнистый (м)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > Arum maculatum

  • 9 aron

    aron (arum), ī, n. (ἄρον), Natterwurz, Zehrwurz (Arum, L.), Plin. 19, 96 u.a.: arum Gallicum, Pelag. vet. 6. p. 32.

    lateinisch-deutsches > aron

  • 10 aron

    aron (arum), ī, n. (ἄρον), Natterwurz, Zehrwurz (Arum, L.), Plin. 19, 96 u.a.: arum Gallicum, Pelag. vet. 6. p. 32.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aron

  • 11 Bargyliae

    Bargyliae, ārum, f. u. Bargylia, ōrum, n. (Βαργύλια, τά), Stadt in Karien im innersten Winkel des vom Prom. Posidium u. der Stadt Myndus begrenzten sinus Bargylieticus (s. unten), Liv. 32, 33, 7 (wo Abl. -iis); 33, 18, 19 (wo Akk. -ias). Plin. 5, 107 (wo Nomin. -ia): dafür Bargylos, Mela 1, 16, 3 (1. § 85). – Dav.: A) Bargyliētae, ārum, m., die Einw. von B., die Bargylieten, Cic. ep. 13, 56, 2. – B) Bargyliēticus, a, um, bargylietisch, sinus, Liv. 37, 17, 3.

    lateinisch-deutsches > Bargyliae

  • 12 brasmatiae

    brasmatiae, ārum, m. (βρασματίαι, οἱ), Erderschütterungen mit heftigen, aufwärtsdrängenden Stößen, Amm. 17, 7, 13. – Dass. brastae, ārum, m. (βράσται), Apul. de mund. 18.

    lateinisch-deutsches > brasmatiae

  • 13 Cutiliae

    Cutiliae (Cotiliae), ārum, f., alte Stadt im Sabinerlande, Liv. 26, 11, 10. Suet. Vesp. 24. Sen. nat. qu. 3, 25, 6. Itin. Anton. 307. 1. – bes. bekannt durch einen danebenliegenden See, Cutiliae lacus, j. Lago di Contigliano, Varro b. Plin. 3, 109. Paul. ex Fest. 51, 8. – Dav.: a) Cutiliēnsis, e, kutiliensisch, lacus (s. vorh.), Varro LL. 5, 71. Macr. sat. 1, 7, 28 sq. – b) Cutilius, a, um, kutilisch, aquae, heilkräftige Quellen bei Kutiliä, Plin. 2, 209. Cael. Aur. chron. 3, 2, 45 u. 5, 2, 40 (wo Cotiliae): dies. subst. bl. Cutiliae, ārum, f., Cels. 4, 5 (12). p. 137, 7 D.

    lateinisch-deutsches > Cutiliae

  • 14 dirus

    dīrus, a, um (verwandt mit δεινός v. δείδω), grausig, grauenhaft, grausen-, grauenvoll, unheilvoll, I) als t.t. der Religionsspr., v. ominösen Vorfällen usw., omen, Ov.: alites, Plin.: aves, Tac.: cometae, Verg.: tempus, Poëta b. Cic. – alci dirum est mit folg. Acc. u. Infin. (Ggstz. laetum est), Plin. 32, 17. – subst., dīrae, ārum, f., unglückliche Anzeichen, inter diras haberi, Plin.: obnuntiatio dirarum, Cic.: u. so auch dīra, ōrum, n., Cic. de legg. 2, 21; de div. 1, 28 (29). – II) übtr., grauenvoll, gräßlich, schrecklich, a) v. Lebl.: exsecratio, Verg.: detestatio, Hor.: preces, Verwünschungen, Tac.: religio loci, ehrfurchtsvolles Grauen erregende Heiligkeit, Verg.: nefas, Verg.: facies, Ov.: venena, Hor.: odor, Plin.: funus, zur Schande gereichend, Verg.: grando, Hor. – poet., wie δεινός, mit folg. Infin., dira vel portas quassare trabs, Sil. 4, 284. – subst., dīrae, ārum, f. (Sing. dira, Serv. Verg. Aen. 5, 7), Verwünschungen, diris agam vos, Hor.: contingere funebribus diris signa tela arma hostium, mit Vernichtung drohenden V. berühren = durch Fluchformeln der Vernichtung anheimgeben, Liv.: compositas meditatasque diras imprecari, Tac. – u. so auch dīra, ōrum, n., zB. dira alci precari, Verwünschungen gegen jmd. ausstoßen, Tibull. 2, 6, 17.: u. adv., dira fremens, furchtbar knirschend, Verg. Aen. 10, 572. – b) v. leb. Wesen, grausig, gräßlich, schrecklich, grausam, unheilvoll, dea, Circe, Ov.: Hannibal, Hor.: hydra, Hor.: serpens, Ov. – subst., personif., Dīra, ae, f. = Furia, die Rachegöttin, Verg. Aen. 12, 869: gew. Plur., oft mit dem Beinamen ultrices, Verg. Aen. 4, 473 u. 610; 8, 701; 12, 845. Lucan. 10, 337. Val. Flacc. 5, 445. Sen. Med. 13. Pacat. pan. 42, 3: Dirarum insectatio, quae non immerito ultrices vocantur, Aur. Vict. epit. 21, 3.

    lateinisch-deutsches > dirus

  • 15 etesiae

    etēsiae, ārum, m. (ετησίαι sc. ἄνεμοι), die Passatwinde, die jährlich in den Hundstagen 40 Tage unveränderlich aus einer Gegend wehen, Lucr. 6, 716. Cic. ep. 12, 25, 3. Caes. b. c. 3, 107, 1. Liv. 37, 23, 4. Sen. nat. qu. 4, 2, 22 sq. Solin. 32, 9 u. 54, 5: venti etesiae, Cic. de nat. deor. 2, 131: etesiarum flatus, Tac. ann. 6, 33; hist. 2, 98. – Sing. etēsiās, ae, m. (ὁ ετησίας), Plin. 18, 335. – / Auch etēsiae, ārum, f. (sc. aurae), Hyg. astr. 2, 4. p. 365 M. (zweimal). Isid. 13, 11, 15.

    lateinisch-deutsches > etesiae

  • 16 Maeotae

    Maeōtae, ārum, m. (Μαιῶται), ein szythisches Volk am Asowschen Meere, Plin. 4, 88. – Dav.: a) Maeōticus, a, um, mäotisch, palus, der Mäotische See (s. Maeotis), Plin.: glacies, dieses Sees, Iuven.: subst., Maeōticī, ōrum, m., die Anwohner des Mäotischen Sees, Mela u. Plin. – b) Maeōtidae (Mēōtidae), ārum, m. (*Μαιωτίδαι), die Anwohner des Mäotischen Sees, die Mäotiden, Vopisc. Aur. 16, 4 u. Tac. 13, 3. – c) Maeōtis (Mēōtis), idis od. idos, Akk. im, Akk. Plur. idas, f. (Μαιῶτις), zu den Mäotern oder zum Mäotischen See gehörig, mäotisch, ora, Ov.: Penthesilea, vom Mäotischen See, Prop.: ara, der taurische, Iuven. – Plur. subst., Maeotides peltiferae, die Amazonen, die am Tanais wohnten, Sabin. ep. 2, 9. – insbes., Maeotis palus od. lacus, der Mäotische See, j. Mar delle Zabacche od. das Asowsche Meer, Plin.: dass. gew. subst. bl. Maeōtis, idis, Akk. ida u. in, f., Mela u.a.: poet. Maeotis (verkürzt für Maeotidis) paludes, Enn. fr. var. 21. – d) Maeōtius, a, um, mäotisch, lacus, Plin.: tellus, Verg.

    lateinisch-deutsches > Maeotae

  • 17 Mytilenae

    Mytilēnae, ārum, f. (Μυτιλήνη), die Hauptstadt der Insel Lesbos mit zwei großen Häfen, j. Mytilini, Caes. b. c. 3, 102, 5. Cic. de lege agr. 2, 40. Vell. 2, 53, 2. – Nbf. a) Mitylēnae, ārum, f., Sen. suas. 2, 15 M. b) Mitilēna, ae, f., Enn. fr. var. 36. c) Mytilēnē, ēs, Akk. ēn f., Hor. 1, 7, 1; ep. 1, 11, 17. Vell. 1, 4, 4. Plin. 5, 139. d) Mitylēnē, Mela 2. § 101. Mart. 10, 68, 1. – Dav.: A) Mytilēnaeus, a, um (Μυτιληναιος), mytilenäisch, triremes, Liv.: mango, Mart. – subst., Mytilēnaeus, ī, m., der Mytilenäer, Cic. ad Att. 7, 7, 6 (v. Theophanes, Freigelassenem u. Freunde des Pompejus): Plur. Mytilēnaei, die Mytilenäer, Cic. u.a. – Nbf. Mitylēnaei, Oros. 3, 23, 7. – B) Mytilēnēnsis, e, mytilenensisch, secretum, Tac. ann. 14, 53.

    lateinisch-deutsches > Mytilenae

  • 18 novellus

    novellus, a, um (Demin. v. novus), neu, jung (Ggstz. vetus, vetulus), a) im engeren Sinne, als t. t. des Landb., von dem, was noch nicht ausgewachsen ist, boves (Ggstz. vetuli), Varro: gallina, Colum.: arbor, Cic.: vitis, Verg.: olivetum, ICt.: vineae (Ggstz. veteres), Varro: prata, Ov. u. Plin. – subst., α) novellae, ārum, f., junge Bäume, Plin. 17, 234. Vulg. psalm. 127, 3; bes. junge Weinstöcke, Coripp. 3, 327. – β) novellī, ōrum, m., junge Tiere, der Erstlingswurf, Plin. 28, 128. – b) im weiteren Sinne übh. von dem, was noch nicht lange besteht usw., oppida, neu unterworfene, Liv.: miles, Rekrut (Ggstz. iam vetustus), Veget mil.: frena, neuer Zaum, Ov.: n. religio, eben erst entstandene, Arnob.: Kompar., novellior populus, Ps. Cypr. de monte Sina et Sion 6. – subst., Novellae, ārum, f. (sc. constitutiones), die Novellen, ein Teil des röm. Rechtes, weil sie erst nach dem Codex herausgegeben wurden. – / Liv. 41, 5, 1 liest man jetzt Cn. et L. Gavillii Novelli (als Beiname), Aquileienses.

    lateinisch-deutsches > novellus

  • 19 palpebra

    palpebra, ae, f. (vgl. palpito), I) das Augenlid, Cels. 5, 26, 23: gew. Plur. palpebrae, ārum, f., die Augenlider, Cic. u.a. – Nbf. palpebrum, ī, n., Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 5; vgl. Non. 218, 19. – II) meton., palpebrae, ārum, f., die Haare an den Augenlidern, Plin. 11, 154 u. 25, 156.

    lateinisch-deutsches > palpebra

  • 20 Paropamisus

    Paropamisus (Parap.), ī, m. (Παροπάμισος, Παραπάμισος u. Paropanisos (Parap.), ī, m. (Παροπάνισος, Παραπάνισος), ein Hauptgebirge im Inneren Asiens, das sich vom Imaus aus westl. durch die Mitte des großen asiatischen Hochlandes hinzog, die nördl. Grenze von Indien bildete u. die Quellen des Indus u. Oxus enthielt, j. Kohi Baba, Plin. 6, 60. Curt. 7, 4 (18), 31. – Nbf. Propanisus, Mela 1. § 81 F. – Dav. die Einwohner eines an seinem südl. Abhange gelegenen Landstrichs von Asien Paropamisadae (Parap.), ārum, m. (Παροπαμισάδαι u. Παραπαμισάδαι), Curt. 7, 3 (12), 6, u. Parapanisādae, ārum, m., Amm. 23, 6, 70. – Nbf. Propanisadae, Mela 1. § 13 F.

    lateinisch-deutsches > Paropamisus

См. также в других словарях:

  • arum — arum …   Dictionnaire des rimes

  • Arum — Pour les articles homonymes, voir Arum (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • arum — [ arɔm ] n. m. • 1545; mot lat. d o. gr. ♦ Bot. et cour. Plante sauvage ou cultivée (aracées), à fleurs disposées sur un spadice entouré d une large spathe en cornet de couleur blanche ou verdâtre. Arum tacheté, dont les baies rouges sont… …   Encyclopédie Universelle

  • arum — [er′əm, ar′əm] n. 〚ModL < L < Gr aron, the cuckoopint〛 any plant of the arum family (esp. genus Arum) which is characterized by small flowers on a thick spike, within a hoodlike leaf adj. designating a family (Araceae, order Arales) of… …   Universalium

  • Arum — ist der Name folgender Personen: Bob Arum (* 1931), US amerikanischer Boxpromoter Dominicus Arumaeus (auch: Arumäus, eigentlich von Arum; * um 1579, † 1637), deutscher Rechtsgelehrter und früher Reichspublizist Siehe auch: Aronstab (Arum),… …   Deutsch Wikipedia

  • Arum — L. (Aron, A[a]ronswurz, A[a]ronsstab, Zehrwurz), Gattung der Arazeen, Kräuter mit kugeliger oder eiförmiger Knolle, großen, grundständigen, gestielten spieß oder pfeilförmigen Blättern und kurzem, blattlosem Stengel, an dessen Spitze eine… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Arum — A rum, n. [L. arum, aros, Gr. ?.] A genus of plants found in central Europe and about the Mediterranean, having flowers on a spadix inclosed in a spathe. The cuckoopint of the English is an example. [1913 Webster] Our common arums the lords and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arum — [er′əm, ar′əm] n. [ModL < L < Gr aron, the cuckoopint] any plant of the arum family (esp. genus Arum) which is characterized by small flowers on a thick spike, within a hoodlike leaf adj. designating a family (Araceae, order Arales) of… …   English World dictionary

  • Arum — (Orcines,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 63, Route De Limoges, 63870 Orcines, Франция …   Каталог отелей

  • Arum — (A. L., Aron, Aronstab), Pflanzengattung aus der Familie der Aroideen, zur Monocle Polyandrie L. mit einer am Grunde zusammengerollten, am Schlunde eingeschnürten, dann wieder erweiterten Blüthenscheide, die den Blüthenkolben umgibt; dieser trägt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Årum — is a village in the north eastern part of Fredrikstad municipality, Norway …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»