-
1 þekkjast
см. þekkja -
2 að
[a:ð̬, að̬, a:, a]I.I praep (D)1) при обозначении направления: к, по направлениюrétta e-ð að e-m — протягивать кому-л. что-л.
að hausti — этой осенью, ближайшей осенью
3) перев. разными падежами или вовсе не перев.:verða að e-u — стать чем-л.
vel að sér — знающий, сведущий
komast að e-u — узнать что-л.
e-ð er að e-m — в чём-л. есть какая-то ошибка, чему-л. не хватает чего-то
IIadv:kominn langt að — пришедший [прибывший] издалека
þeir þekkjast ekki að — их не различить [не отличить друг от друга]
að sunnan [norðan] — с юга [севера] (Исландии)
II. cj1) что, чтобыhann sagði, að… — он сказал, что…
þó að — хотя, несмотря на то, что
(af) því að — потому что, так как
svo að — так что, так чтобы
með því að, úr því að — поскольку, ввиду того, что
2) иногда употр. плеонастически в сочет. с иным союзом или относ. мест.:III. part1) употр. при inf:með því að vinna — работая, за работой
hann fór að [til að, til þess að] kaupa brauð — он пошел купить хлеба
2) употр. сравнит. ст., имеет усилит. знач.: -
3 þekkja
[þεʰkʲ:a]þekkti [þεχtɪ]1. vt1) знать, быть знакомымþekkja e-n vel — хорошо знать кого-л., быть хорошо знакомым с кем-л.
þekkja e-n í sjón — знать кого-л. в лицо
þekkja e-a sundur — различать кого-л. друг от друга
2) (тж. þekkja aftur) узнаватьég þekkti þig á fótatakinu — я узнал тебя по шагам, я узнал твои шаги
2. vi ( á e-ð)знать (что-л.), уметь обращаться (с чем-л.)3.4. þekkjast
Перевод: с исландского на русский
с русского на исландский- С русского на:
- Исландский
- С исландского на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Чешский