Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

überhäuft

  • 41 oberato

    oberato
    oberato , -a [obe'ra:to]
      aggettivo
     1 (di debiti) überschuldet, übermäßig belastet
     2 (figurato: sovraccarico) überladen, überhäuft

    Dizionario italiano-tedesco > oberato

  • 42 pile on

    vt
    to \pile on on ⇆ sth etw anhäufen
    to \pile on on the agony [or it on] ( fam) dick auftragen fam
    you're really piling it on with the compliments tonight du bist ja heute Abend so großzügig mit Komplimenten hum
    * * *
    1. vi (inf)
    hineindrängen (-to in +acc)
    2. vt sep (lit)
    aufhäufen (-to auf +acc)

    she piled rice on( to) my plate — sie häufte Reis auf meinen Teller

    he's piling work on( to) his staff — er überhäuft seine Leute mit Arbeit

    they are really piling on the pressure — sie setzen uns/euch etc ganz gehörig unter Druck

    to pile on weight or the poundsGewicht nt/Pfunde pl ansetzen

    English-german dictionary > pile on

  • 43 snow under

    transitive verb

    be snowed under(with work) erdrückt werden; (with presents, letters) überschüttet werden

    * * *
    to be \snow undered under with work mit Arbeit eingedeckt sein
    * * *
    vt sep (inf

    usu pass) to be snowed under (with work) — reichlich eingedeckt sein; (with requests) überhäuft werden

    * * *
    transitive verb

    be snowed under (with work) erdrückt werden; (with presents, letters) überschüttet werden

    English-german dictionary > snow under

  • 44 snowed under

    (overwhelmed eg with a great deal of work: Last week I was absolutely snowed under with work.) überhäuft, erdrückt sein
    * * *
    expr.
    adj.
    = überfordert adj.

    English-german dictionary > snowed under

  • 45 besiege

    be·siege [bɪʼsi:ʤ] vt
    to \besiege sth a town etw belagern;
    to \besiege sb jdn umzingeln [o ( fig) belagern];
    2) ( overwhelm)
    to \besiege sb with sth jdn mit etw dat überschütten;
    to be \besieged with letters mit Briefen überhäuft werden;
    to be \besieged with requests mit Bitten bedrängt werden

    English-German students dictionary > besiege

  • 46 flood

    [flʌd] n
    1) ( flowing) Überschwemmung f, Hochwasser nt kein pl;
    we had a \flood in the cellar wir hatten den Keller unter Wasser;
    when the snow melts, this little stream becomes a \flood wenn der Schnee schmilzt, wird dieser kleine Bach ein reißender Fluss;
    to be in full \flood ( fig) activity, discussion in vollem Gang sein;
    the F\flood rel die Sintflut
    2) ( outpouring) Flut f, Schwall m;
    a \flood of cheap imports came into the shops ein ganzer Schwung Billigimporte kam in die Läden;
    to let out a \flood of abuse eine Schimpfkanonade loslassen;
    \flood of calls/ letters eine Flut von Anrufen/Briefen;
    \flood of complaints ein Haufen m Beschwerden;
    \flood of tears Strom m von Tränen;
    \flood of words Redeschwall m
    3) ( tide)
    \flood [tide] Flut f;
    on the \flood bei [o mit der] Flut
    PHRASES:
    before the F\flood (the F\flood) vorsintflutlich ( hum) vt
    to \flood sth
    1) ( overflow) etw überschwemmen [o überfluten]; ( deluge) kitchen, bathroom etw unter Wasser setzen;
    don't \flood the bathtub lass die Badewanne nicht überlaufen;
    2) (fig: overwhelm) etw überschwemmen [o überfluten];
    the calls for tickets \flooded the switchboard die Kartenanfragen führten zu einer völligen Überlastung der Telefonzentrale;
    to be \flooded with joy überglücklich sein;
    to be \flooded with responses mit Antworten überhäuft werden
    3) auto ( supply) carburettor, engine etw absaufen lassen ( fam)
    4) ( fill with water) a dam, submarine, valley etw fluten fachspr; a river etw über die Ufer treten lassen vi
    1) ( overflow) place überschwemmt werden, unter Wasser stehen; river über die Ufer treten; container, bathtub überlaufen;
    2) (fig: pour) strömen, sich akk ergießen ( geh)
    to \flood into sb/ sth jdn/etw überschwemmen [o überfluten];
    donations are \flooding into the relief fund Spenden gehen zu Tausenden bei dem Hilfsfonds ein;
    colour \flooded into her cheeks sie wurde ganz rot im Gesicht;
    anger \flooded into him Wut stieg in ihm hoch

    English-German students dictionary > flood

  • 47 swamp

    [swɒmp, Am swɑ:mp] vt
    to \swamp a boat/ canoe ein Boot/Kanu voll laufen lassen
    2) ( flood)
    to \swamp sth etw überschwemmen [o unter Wasser setzen];
    3) (fig: overwhelm)
    to \swamp sb/sth [with sth] jdn/etw [mit etw dat] überschwemmen;
    I'm \swamped with work at the moment im Moment ersticke ich in Arbeit;
    to be \swamped with presents mit Geschenken überhäuft werden;
    to \swamp sth etw überlasten
    5) ( Brit);
    (fig fam: be too big for)
    to \swamp sb jdn untergehen lassen;
    the new dress absolutely \swamps her in dem neuen Kleid geht sie völlig unter n
    1) ( bog) Sumpf m, Morast m;
    mangrove \swamp Mangrovensumpf m
    2) no pl ( boggy land) Sumpf m, Sumpfland nt

    English-German students dictionary > swamp

  • 48 Ehrung

    Eh·rung <-, -en> f
    1) ( Anerkennung) recognition;
    die \Ehrung der Sieger the presentation of medals to the winners, the presentation ceremony
    2) ( Beweis der Wertschätzung) honour [or (Am) -or];
    mit \Ehrungen überhäuft werden to be loaded with honours

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Ehrung

  • 49 noch

    noch [ʼnɔx] adv
    1) ( bis jetzt) still;
    er ist \noch da he's still here;
    ein \noch ungelöstes Problem an as yet unsolved problem;
    ich rauche kaum \noch I hardly smoke any more;
    \noch immer [nicht] still [not];
    wir wissen \noch immer nicht mehr we still don't know anything else;
    \noch nicht not yet, still not;
    halt, warte, tu das \noch nicht! stop, wait, don't do it yet!;
    \noch nichts nothing yet;
    zum Glück ist \noch nichts davon an die Öffentlichkeit gedrungen luckily, none of this has yet become public knowledge;
    bisher habe ich \noch nichts Definitives erfahren I haven't heard anything more definite yet;
    \noch nie [o niemals] never;
    die Sonne schien und die Luft war klar wie \noch nie the sun was shining and the sky was clearer than ever before;
    \noch niemand [o keiner] nobody yet;
    bisher ist \noch niemand gekommen nobody has arrived yet;
    \noch heute [o heute \noch] still today, even now [or today];
    \noch heute gibt es Leute, die alte Bräuche pflegen even today some people maintain their old customs [or traditions]; s. a. eben, erst, nur
    2) ( irgendwann) some time, some day;
    vielleicht kann man den Karton \noch mal brauchen, ich hebe ihn jedenfalls auf I'll hang on to the box, it might come in handy some time;
    keine Angst, du kriegst ihn \noch! don't worry, you'll still get him!
    3) ( nicht später als) by the end of;
    das Projekt dürfte \noch in diesem Jahr abgeschlossen sein the project should be finished by the end of the year;
    \noch in diesen Tagen werden wir erfahren, was beschlossen wurde we will find out what was decided in the next few days;
    \noch gestern habe ich davon nicht das Geringste gewusst even yesterday I didn't have the slightest idea of it;
    \noch heute [o heute \noch] today;
    \noch heute räumst du dein Zimmer auf! you will tidy up your room today!
    „ich muss auf die Toilette!“ - „kannst du \noch ein bisschen aushalten?“ ‘I have to go to the toilet!’ - ‘can you hang on a bit longer?’;
    auch wenn es nicht leichtfällt, \noch müssen wir schweigen even though it might not be easy, we have to keep quiet for now;
    bleib \noch ein wenig stay a bit longer
    5) (drückt etw aus, das nicht mehr möglich ist)
    \noch als Junge (veraltet);
    \noch als Junge wollte er Fälscher werden even as a boy he wanted to become a forger
    wir kommen \noch zu spät we're going to be late [or end up being late];
    7) ( obendrein) in addition;
    bist du satt oder möchtest du \noch etwas essen? are you full or would you like something more to eat?;
    mein Geld ist alle, hast du \noch etwas? I don't have any money left, do you have any?;
    möchten Sie \noch eine Tasse Kaffee? would you like another cup of coffee?;
    \noch ein Bier bitte! can I/we have another beer please!;
    hat er dir \noch etwas berichtet? did he tell you anything else?;
    das ist nicht alles, diese Kisten kommen \noch dazu that's not everything, there are these crates too;
    er ist dumm und \noch dazu frech he's thick and cheeky into his bargain;
    \noch eine(r, s) another;
    haben Sie \noch einen Wunsch? [can I get you] anything else?;
    lass die Tür bitte auf, da kommt \noch einer leave the door open please, there's somebody else coming
    8) vor Komparativ ( mehr als) even [more], still;
    \noch höhere Gebäude verträgt dieser Untergrund nicht this foundation can't support buildings that are higher;
    seinen Vorschlag finde ich sogar \noch etwas besser I think his suggestion is even slightly better still;
    geht bitte \noch etwas langsamer, wir kommen sonst nicht mit please walk a bit more slowly, we can't keep up otherwise;
    das neue Modell beschleunigt \noch schneller als sein Vorgänger the acceleration on the new model is even quicker than its predecessor, the new model accelerates quicker still than its predecessor;
    ach, ich soll Ihnen die Leitung übergeben? das ist ja \noch schöner! oh, so you want me to hand over the management to you? that's even better!
    ... \noch so however...;
    er kommt damit nicht durch, mag er auch \noch so lügen he won't get away with it, however much he lies;
    der Wein mag \noch so gut schmecken, er ist einfach zu teuer however good the wine may taste, it's simply too expensive;
    du kannst \noch so bitten,... you can beg as much as you like...
    10) einschränkend ( so eben) just about;
    das ist \noch zu tolerieren, aber auch nur gerade \noch that's just about tolerable but only just
    WENDUNGEN:
    \noch und \noch [o nöcher] heaps, dozens;
    ich habe diese undankbare Frau \noch und \noch mit Geschenken überhäuft! I showered this ungrateful woman with heaps of gifts;
    er hat Geld \noch und nöcher he has oodles [and oodles] of money
    weder... \noch neither... nor;
    er kann weder lesen \noch schreiben he can neither read nor write;
    nicht... \noch neither... nor;
    nicht er \noch seine Frau haben eine Arbeit neither he nor his wife are in work
    siehst du - auf Fred kann man sich \noch verlassen! you see - you can always rely on Fred!
    die wird sich \noch wundern! she's in for a [bit of a] shock!
    3) (drückt Empörung, Erstaunen aus)
    hat der sie eigentlich \noch alle? is he round the twist or what?;
    sag mal, was soll der Quatsch, bist du \noch normal? what is this nonsense, are you quite right in the head?
    4) ( doch)
    \noch gleich;
    wie hieß er \noch gleich? what was his name again?

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > noch

  • 50 túltelít

    (DE) Übersättigung; überhäufe; überhäuft; übersättige; übersättigen; übersättigende; übersättigt; übersättigtes; (EN) glut; oversaturate

    Magyar-német-angol szótár > túltelít

  • 51 túlzsúfolt

    (DE) überhäuft; (EN) crowdy; overcrowded; overpopulated; spawning

    Magyar-német-angol szótár > túlzsúfolt

  • 52 Ehrung

    f <-, -en> оказание почестей; чествование

    Er wúrde mit Éhrungen überhäuft. — Он был осыпан почестями.

    Универсальный немецко-русский словарь > Ehrung

  • 53 Geschäft

    Geschäft n -(e)s, -e де́ло, заня́тие
    ein Geschäft besorgen сде́лать како́е-л. де́ло, вы́полнить поруче́ние
    viele Geschäfte haben быть о́чень за́нятым
    Geschäfte halber в связи́ с дела́ми, по дела́м
    in Geschäften unterwegs sein уйти́ [уе́хать] по дела́м
    mit Geschäften überhäuft sein быть перегру́женным рабо́той
    Geschäft n -(e)s, -e де́ло, сде́лка, торго́вая опера́ция
    (gute) Geschäfte machen заключа́ть вы́годные сде́лки; обде́лывать дела́
    sein Geschäft bei etw. (D) machen вы́гадать на чем-л.
    Geschäft im großen опто́вая торго́вля
    Geschäft im kleinen ро́зничная торго́вля
    mit j-m ins Geschäft kommen вступа́ть в деловы́е отноше́ния с кем-л.
    wieder ins Geschäft kommen сно́ва встать на но́ги; попра́вить свои́ дела́, опра́виться
    Geschäft n -(e)s, -e (сокр. Gesch.) фи́рма, предприя́тие, де́ло; торго́вый дом, магази́н
    ein gut [reich] beschicktes Geschäft магази́н с хоро́шим снабже́нием [ с бога́тым ассортиме́нтом това́ров]
    ins Geschäft gehen идти́ на слу́жбу (в конто́ру и т. п.); идти́ в магази́н
    ein kleines [großes] Geschäft verrichten эвф. отправля́ть ма́лую [большу́ю] нужду́
    Geschäft ist Geschäft погов. де́ло есть де́ло
    erst das Geschäft, dann das Vergnügen посл. де́лу вре́мя, поте́хе час
    Geschäft n, Geschäftsbetrieb m предприя́тие
    Geschäft n, Handel m, Handelsgeschäft n, Handlung f, Kommerz m, Negoziation f торго́вля
    Geschäft n де́ло (торго́вое); опера́ция (торго́вая, делова́я); торго́вый дом

    Allgemeines Lexikon > Geschäft

  • 54 hænge

    hænge1 ['hɛŋə] < hang oder -te> vi hängen; Vogel: schweben;
    frakken hang ( oder hængte) på knagen der Mantel hing am Haken;
    hænge fast festhängen, festkleben, hängen bleiben (an D);
    hænge i hängen bleiben; fig fam fleißig sein, sich anstrengen;
    hænge i en tråd an einem Faden hängen;
    hænge med næbbet fig den Kopf hängen lassen;
    hænge ned herabhängen;
    hænge over bøgerne fig über den Büchern hocken;
    hænge på hängen bleiben;
    hænge på den fam verraten und verkauft sein;
    hænge sammen zusammenhängen; fig sich verhalten;
    hænge ved livet am Leben hängen;
    blive hængende hängen bleiben
    hænge2 ['hɛŋə] <-te> vt hängen;
    hængeén jemanden (auf)hängen ( oder aufknüpfen);
    hænge sig sich (auf)hängen;
    hænge sig i bagateller ein Kleinigkeitskrämer sein;
    hænge op aufhängen;
    hænge én op jemanden verpfeifen;
    være hængt op med arbejde mit Arbeit überhäuft sein;
    hænge ud heraushängen

    Dansk-tysk Ordbog > hænge

  • 55 ἐπινάσσω

    ἐπι-νάσσω, dazu-, vollstopfen; ἐπινενησμέναι, überhäuft

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐπινάσσω

  • 56 überhäufen

    überhäufen * [y:bɐ'hɔyfən]
    vt
    jdn mit etw \überhäufen zasypać kogoś czymś
    mit der Arbeit überhäuft sein być zawalonym pracą ( przen pot)
    2) ( bedecken)
    etw mit etw \überhäufen zarzucić coś czymś

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > überhäufen

  • 57 obsypat se

    obsypat se pf. ( sypat) sich bedecken, überhäuft werden; MED Ausschlag bekommen

    Čeština-německý slovník > obsypat se

  • 58 obsypat se

    obsypat se pf. ( sypat) sich bedecken, überhäuft werden; MED Ausschlag bekommen

    Čeština-německý slovník > obsypat se

  • 59 die Arbeit

    - {business} việc buôn bán, việc kinh doanh, việc thương mại, công tác, nghề nghiệp, công việc, nhiệm vụ việc phải làm, quyền, việc khó khăn, tuồm vấn đề, quá trình diễn biến, vấn đề trong chương trình nghị sự - sự giao dịch, phần có tác dụng thực tế, cách diễn xuất, nhuồm khoé, tình trạng bận rộn - {effort} sự cố gắng, sự ráng sức, sự cố thử làm, sự ra tay, kết quả đạt được - {employment} sự dùng, sự thuê làm, sự làm công, việc làm - {job} việc, việc làm thuê, việc làm khoán, công ăn việc làm, việc làm ăn gian lận để kiếm chác, sự việc, sự thể, tình hình công việc, cú thúc nhẹ, cú đâm nhẹ, cú ghì giật hàm thiếc - Giốp, người chịu đựng đau khổ nhiều, người kiên nhẫn chịu đựng - {labour} lao động, công việc nặng nhọc, tầng lớp lao động, nhân công, đau đẻ - {make} hình dáng, cấu tạo, kiểu, tầm vóc, dáng, tư thế, sự chế nhạo, công tắc, cái ngắt điện - {making} sự làm, sự chế tạo, cách làm, cách chế tạo, sự tiến bộ, sự thành công, sự lớn lên, nguyên nhân tiến bộ, nguyên nhân thành công, đức tính, tài năng, yếu tố, giấy và thuốc lá đủ cuốn một điếu - mẻ, số lượng làm ra - {occupation} sự chiếm, sự giữ, sự chiếm giữ, sự chiếm đóng, sự ở, thời hạn thuê - {operation} sự hoạt động, quá trình hoạt động, thao tác, hiệu quả, tác dụng, sự giao dịch tài chính, sự mổ xẻ, ca mổ, cuộc hành quân, phép tính, phép toán - {performance} sự thực hiện, sự thi hành, sự cử hành, sự hoàn thành, việc diễn, việc đóng, cuộc biểu diễn, kỳ công, thành tích, hiệu suất, đặc tính, đặc điểm bay - {product} sản vật, sản phẩm, vật phẩm, kết quả, tích - {task} nhiệm vụ, nghĩa vụ, phận sự, bài làm, bài tập, lời quở trách, lời phê bình, lời mắng nhiếc - {trouble} điều lo lắng, điều phiền muộn, sự làm phiền, sự quấy rầy, điều phiền hà, sự chịu khó, sự khó nhọc, tình trạng bất an, tình trạng rắc rối, tình trạng lộn xộn, tình trạng rối loạn - trạng thái khó ở, tình trạng mắc bệnh, bệnh, sự hỏng hóc, sự trục trắc = in Arbeit {on the job}+ = ohne Arbeit {jobless; on the dole; out of place; out of work; unemployed}+ = Arbeit suchen {to look for work}+ = der Tag der Arbeit {labour day}+ = die niedere Arbeit {dirty work}+ = die schwere Arbeit {drudgery; fag; fatigue; hard work; sweat; toil}+ = die geistige Arbeit {brain-work; headwork; mental work}+ = die eintönige Arbeit {hackwork}+ = die eingelegte Arbeit {inlay; inlaying}+ = die Arbeit einstellen {to down tools; to go on strike; to knock off; to pack up; to stop work; to strike (struck,struck); to strike work; to walk out}+ = die getriebene Arbeit {embossment; enchased work}+ = er hat viel Arbeit {he has a lot of work}+ = ein Mehr an Arbeit {additional work}+ = die zusätzliche Arbeit {extra work}+ = die unerledigte Arbeit {backlog}+ = die körperliche Arbeit {handiwork; manual work; physical work}+ = in Arbeit ersticken {to be snowed under with work}+ = an die Arbeit gehen {to go about one's business; to go to work; to set to work}+ = bei der Arbeit sein {to be at work}+ = die schriftliche Arbeit {paper}+ = ganze Arbeit leisten {to make a good job of it}+ = eine Arbeit aufgeben {to task}+ = die gemeinnützige Arbeit {community service}+ = die unterbezahlte Arbeit {sweated labour}+ = die aussichtslose Arbeit {blind alley work}+ = an der Arbeit hindern {to ratten}+ = in der Arbeit ungeübt {new to the job}+ = etwas in Arbeit haben {to be at work on something}+ = jemandem Arbeit machen {to put someone to trouble}+ = seiner Arbeit nachgehen {to go about one's work}+ = mit der Arbeit aussetzen {to stop working}+ = Er fand viel Arbeit vor. {He found plenty of work to do.}+ = die wissenschaftliche Arbeit {research paper; scientific work; treatise}+ = mit Arbeit überhäuft sein {to be swamped with work}+ = sich an die Arbeit machen {to get down to work; to set to work; to settle oneself to work; to turn to}+ = schwere Arbeit verrichten {to drudge}+ = eine anspruchsvolle Arbeit {an exacting piece of work}+ = ein tüchtiges Stück Arbeit {pretty hard work}+ = bis an die Ohren in Arbeit {up to the chin in work}+ = ich bin von der Arbeit müde {I'm tired from work}+ = sich vor der Arbeit drücken {to sugar}+ = er setzte sich an die Arbeit {he settled down to work}+ = er ist mit Arbeit überlastet {he is swamped with work}+ = jemanden zur Arbeit anhalten {to keep someone at his work}+ = ein ordentliches Stück Arbeit {pretty hard work}+ = bis zum Hals in Arbeit stecken {to be up to the neck in work}+ = ihre Arbeit füllt sie ganz aus {she is fully taken up with her work}+ = sich vor keiner Arbeit scheuen {to be ready to do anything}+ = das war ein schweres Stück Arbeit! {that was a job!}+ = er kommt heute nicht zur Arbeit {he ain't coming into work today}+ = Er hielt mich von der Arbeit ab. {He kept me from work.}+ = sich eifrig an die Arbeit machen {to buckle to}+ = sich kopfüber in die Arbeit stürzen {to plunge head first into one's work}+ = bis über den Kopf in Arbeit stecken {to be up to the eyes in work}+ = nachdem er seine Arbeit beendet hatte {when he had finished work}+ = bis über beide Ohren in Arbeit stecken {to be up to one's ears in work}+ = sie ist von ihrer Arbeit sehr beansprucht {she is fully taken up with her work}+ = jemandem schwere und unnötige Arbeit auferlegen {to haze}+ = bei der Arbeit gut aufeinander eingespielt sein {to work together as a good team}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Arbeit

См. также в других словарях:

  • überhäuft — ↑pleonastisch …   Das große Fremdwörterbuch

  • überhäuft — übersättigt …   Universal-Lexikon

  • übersättigt — überhäuft; übersatt * * * ü|ber|sạ̈t|tigt: nennt man einen metastabilen Zustand bei – z. B. ↑ unterkühlten – Lösungen u. Dämpfen, die mehr gelösten Stoff enthalten als dessen Löslichkeit im thermischen Gleichgewicht entspricht. Der metastabile… …   Universal-Lexikon

  • überhäufen — überschütten * * * über|häu|fen [y:bɐ hɔy̮fn̩] <tr.; hat: (jmdm.) zu viel von etwas, etwas im Übermaß zukommen, zuteilwerden lassen: man überhäufte sie mit Angeboten, Geschenken; er war mit Arbeit überhäuft. Syn.: ↑ eindecken, ↑ überschütten.… …   Universal-Lexikon

  • Überhäufen — Überhufen, verb. regul. act. überhäuft, zu überhäufen, im Überflusse mit etwas versehen. Sich mit Waaren überhäufen. Sie überhäufen mich mit Wohlthaten. Er überhäufte mich mit Vorwürfen. Mit Geschäften überhäuft seyn. Wo das Mittelwort überhäuft …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Arbeit — Job; Beruf; Anstellung; Beschäftigung; Maloche (umgangssprachlich); Tätigkeit; Gewerbe; Profession; Abhandlung; Werk; akademische Ar …   Universal-Lexikon

  • Durgapuja — Durga Puja (bengalisch: দুর্গাপূজা, durgāpūjā) ist im Hinduismus das Fest zu Ehren der Göttin Durga. Sie ist die wohl populärste Form der Göttin, die in unterschiedlichen Erscheinungsformen existiert, gütig ebenso wie strafend. Durga wird am… …   Deutsch Wikipedia

  • Romy Schneider — (* 23. September 1938 in Wien; † 29. Mai 1982 in Paris; eigentlich Rosemarie Magdalena Albach) war eine deutsch französische Schauspielerin.[1] Aufgrund ihres Geburtsortes und ihrer Vorfahren väterlicherseits wollte sie selbst als Österreicherin… …   Deutsch Wikipedia

  • überhäufen — über|häu|fen; sie war mit Arbeit überhäuft; der Tisch ist mit Papieren überhäuft …   Die deutsche Rechtschreibung

  • überhäufen — V. (Aufbaustufe) jmdm. etw. in reichem Maß zuteil werden lassen Synonyme: überschütten, reich bedenken (geh.), eindecken (ugs.) Beispiele: Der Chef hat mich mit Arbeit überhäuft. Sie hat ihren Mann mit Vorwürfen überhäuft …   Extremes Deutsch

  • Hill (Adj. und Adv.) — *1. Et hilde1 un drock2 hebben. – Eichwald, 779. 1) Hilde oder hill = beschäftigt, geschäftig, dringend. Hild hebben = sehr beschäftigt sein; de hildste Tît = die Zeit wenn in einer Wirthschaft am meisten zu thun ist. Hille Arbeit = dringende… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»