Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

último+c

  • 1 último,

    a adj 1) краен, последен; 2) минал, преминал (ден, месец, година); 3) най-добър, последен (модел, мода); 4) последен, решаващ; 5) краен (за цел); 6) отдалечен, скрит; 7) краен, пределен (най-нисък или най-висок, за цена); a la último,a разг. по последна мода; a último,s de mes в последните дни, в края на месеца; estar en las último,as (a lo último,) разг. изнемогвам, в крайна нужда съм, в отчаяно положение; пред смъртта; por último, в края, накрая; в последна сметка; último,a cotización икон. последно котиране; ser una cosa lo último, разг. това е върхът! (с негативно значение); ahora último, adv Ч. наскоро.

    Diccionario español-búlgaro > último,

  • 2 aliento

    m 1) дъх; 2) насърчаване, въодушевяване; 3) дишане; 4) прен. кураж, решимост, дръзновеност; 5) прен. вж. soplo; 6) вж. olfato; de un aliento а) без да дишам; б) прен. на един дъх, веднага, бързо; exhalar el último aliento умирам.

    Diccionario español-búlgaro > aliento

  • 3 cabero,

    a adj М. вж. último.

    Diccionario español-búlgaro > cabero,

  • 4 cartucho

    m 1) воен. патрон; cartucho sin bala, cartucho de fogueo халосен патрон; cartucho de guerra боен патрон; cartucho de instrucción учебен патрон; 2) фишек с монети; 3) хартиена фунийка; quemar uno el último cartucho прен. изгърмявам последния си патрон.

    Diccionario español-búlgaro > cartucho

  • 5 correr

    1. intr 1) тичам, бягам; a todo correr, a màs correr бягам презглава; 2) тека, изтичам (река, вода, въздух); 3) вея, духам (вятър); 4) простирам се, насочен съм в определена посока; 5) протичам, минавам (време); corría el último año беше последната година; corría el plazo изтичаше срокът; el mes que corre настоящия месец, този месец; 6) летя (вървя много бързо, за човек), разпространявам се много бързо (за новина, слух); 7) плащам, покривам, поемам (разходи); 8) притичвам се на помощ; 9) в употреба съм, валиден съм за определен период; 10) извършвам се навреме (за плащане); 11) впускам се да правя нещо; 12) струвам; 2. tr 1) препускам (за животно); 2): correr detràs, tras de преследвам, гоня; 3) премествам; corre la silla премести стола; 4) заключвам (с ключ); 5) дърпам завеса; 6) излагам се, подложен съм на (опасност, риск); 7) обикалям; he corrido medio mundo обиколил съм половината свят; 8) прен. засрамвам, обърквам; 3. prnl 1) плъзгам се лесно, отмествам се; 2) топя се (свещ, восък); 3) разливам се (за петно, боя); 4) разг. изхвърлям се, поддавам се на импулс; 5) разг. предлагам по-висока цена; Ўno te corras! разг. не се минавай!; 6) разг. изпразвам се, имам оргазъм (мъж, жена); a todo turbio correr прен. каквото ще да става; correr con algo прен. заемам се с нещо, поемам отговорността; correr con uno прен. добре се разбирам с някого; el que no corre, vuela прен. преструва се, че не го интересува.

    Diccionario español-búlgaro > correr

  • 6 esfuerzo

    m 1) ócилие (физическо, духовно); 2) храброст, сила, дух; hacer el último esfuerzo правя последно усилие; valer el esfuerzo струва си труда.

    Diccionario español-búlgaro > esfuerzo

  • 7 extremo,

    a 1. adj 1) краен, пределен; 2) извънреден; екстремален, екстрен; 3) най-отдалечен; 2. m 1) край, предел; 2) крайност; 3) крайна грижливост; 4) зимно пасище; 5) pl крайности, невъздържана проява на чувства; de extremo, a extremo, открай докрай; отначало докрай; en último extremo, в краен случай; ir (pasar) de un extremo, a otro а) преминавам от една крайност в друга; б) рязка смяна в температурите; por (con) extremo, страшно много, прекалено; hacer extremo,s открито, без задръжки проявявам чувствата си.

    Diccionario español-búlgaro > extremo,

  • 8 fin

    m, f 1) край, завършек (по-често m); a fin(es) del mes (año, siglo и др.) в края на месеца (годината, века и т. н.); dar fin a а) завършвам нещо; б) изчерпвам, изразходвам; в) умирам; poner fin a su vida самоубивам се, слагам край на живота си; fin de fiesta а) край на театрална постановка; б) прен. дръзко прекратяване на разговор, точка на въпроса; fin de semana а) уикенд, почивните дни (събота и неделя); б) пътуване през уикенда; в) прен. малък пътнически сак; 2) цел, намерение; fin último крайна цел; a fin de за да; a fin de que с цел да, за да (със subj); a fin de que no haya ilusiones за да не си правим илюзии; 3) граница, предел; sin fin безкраен, безброен; 4) развръзка, изход; 5) смърт; a la fin loa la vida, y a la tarde loa el día вечно нещо не ни достига, никога не сме напълно доволни; al fin най-накрая; al fin del mundo на края на света; al fin se canta la gloria а) разг. пилците се броят наесен; б) прен. наградата увенчава усилието; al fin y a la postre, al fin y al cabo в края на краищата; dar fin de una cosa разрушавам, премахвам; en fin а) накрая, най-накрая; б) така че, накратко; en fin de cuentas накратко; в крайна сметка; hasta el fin nadie es dichoso да не бързам да се радвам, докато не видя края; por fin най-накрая.

    Diccionario español-búlgaro > fin

  • 9 grito

    m 1) вик; a gritos, a grito herido (pelado) с пълен глас, с цяло гърло; asparse a gritos прен., разг. дера си гърлото, скъсвам се от викане; poner el grito en el cielo прен., разг. вдигам шум до Бога; ser una cosa el último grito (de la moda) прен. последна мода, последният вик на модата; 2) силен израз на чувство; 3) скърцане, пукане, пращене на ледовете.

    Diccionario español-búlgaro > grito

  • 10 modelo

    m 1) модел, образец, пример; 2) манекен; 3) жив. натура, модел (жив); modelo vivo голо тяло; 4) жив. миниатюрно копие; 5) дизайнерски модел (на дреха); 6) модерен, елитен продукт; lavadora último modelo перална машина последен модел; 7) образцов вид, модел; empresa modelo образцово предприятие (в такъв случай не се съгласува по род и число); 8) теоретична схема на по-сложна материя; 9) предмет, накит, мебел, изработени от известен дизайнер.

    Diccionario español-búlgaro > modelo

  • 11 mono,

    a 1. adj 1) разг. красив, изящен, хубав; 2) разг. Кол. русокос; златист (за цвят на коса); 2. m 1) маймуна (самец); 2) прен. преструванко; 3) прен. имитатор, подражател; 4) прен. изображение на човешка или животинска фигура; 5) прен. Ч. сергия; 6) вулг. полицай; 7) вулг. дрога; 8) вулг. наркотичен глад (с гл. tener, estar con); 9) прен. работен комбинезон, гащеризон; mono, de vuelo авиаторски костюм, скафандър; mono, sabio дресирана маймуна; estar de mono,s dos o màs personas прен., разг. скаран съм с някого; quedarse uno hecho un mono, прен. оставам смутен, засрамен; ser uno el último mono, прен., разг. нищо не струвам, не ставам за нищо; їtengo mono,s en la cara? прен., разг. какво си ме зяпнал?

    Diccionario español-búlgaro > mono,

  • 12 potencia

    f 1) сила, мощ; 2) способност, възможност; 3) авторитет, власт; 4) държава; 5) техн. потенция; 6) мат. степен; 7) разбиране, воля, памет; 8) прен. влиятелна сила, влияние; elevar a segunda (tercera) potencia повдигам на квадрат (куб); 9) мощност; de potencia a potencia на равни начала, между равни сили; en potencia (с гл. estar) потенциален; lo último de potencia с всички сили.

    Diccionario español-búlgaro > potencia

  • 13 suplicio

    m 1) наказание; último suplicio смъртно наказание; 2) мъчение, изтезание; 3) прен. мъка; морален гнет.

    Diccionario español-búlgaro > suplicio

  • 14 suspiro

    m 1) въздишка; 2) целувка (сладкиш); 3) стъклена свирка; 4) муз. четвъртинка пауза; 5) прен. много кратко време; 6) едва доловимо нещо, тих звук; último suspiro прен., разг. последно дихание на умиращ; край, финал на нещо; deshacerse en suspiros прен., разг. дълго и мъчително въздишам.

    Diccionario español-búlgaro > suspiro

  • 15 trance

    m 1) решаващ, критичен момент; изпитание, беда, опасност; 2) транс; 3) последни мигове на живота; último (postrero, mortal) trance смъртен час; 4) юр. разпродажба на конфискувано имущество; a todo trance решително; trance de armas схватка, сражение; trance apurado деликатен случай.

    Diccionario español-búlgaro > trance

  • 16 término

    m 1) край, завършек; 2) крайна точка; 3) предел, граница; 4) време, краен срок; 5) район, участък (общински); 6) поземлен участък; земевладение; 7) граничен, синурен междинен знак; 8) цел; 9) понятие, термин, дума; 10) държавна граница; 11) пункт, място; 12) състояние, положение; 13) pl маниери; 14) външен вид; 15) грам. елемент на граматично отношение; 16) pl условия на договор; 17) мед. криза; 18) мат. член (в многочлени, прогресии и пр.); término medio средно аритметично число, средна величина; 19) муз. тон, нота; 20) жив., театр. план; primer término преден план, авансцена; medios términos, términos medios уговорки, увъртания; en términos propios, en propios términos дословно; estar en buenos términos в добри отношения съм; en primer término на преден план, на първо място, преди всичко; en buenos términos меко казано; с подбрани изрази; en último término adv като крайно решение; poner (dar) término a algo слагам край.

    Diccionario español-búlgaro > término

См. также в других словарях:

  • último — último, ma (Del lat. ultĭmus). 1. adj. Dicho de una cosa: Que en su línea no tiene otra después de sí. 2. Que en una serie o sucesión de cosas está o se considera en el lugar postrero. Don Rodrigo fue el último rey de los godos. 3. Se dice de lo… …   Diccionario de la lengua española

  • ultimo — / ultimo/ [dal lat. ultĭmus, superlativo, der. di ultra oltre ]. ■ agg. 1. [che è in fondo a una sequenza formata da un numero qualsivoglia di elementi, anche con funz. appositiva e nella locuz. prep. per ultimo : l u. giorno del mese ;… …   Enciclopedia Italiana

  • último — último, último grito expr. última moda. ❙ «Bragas, sujetador, ligueros (Le pone las tetas delante.) Es el último grito.» Rafael Mendizábal, La abuela echa humo, 1990, RAE CREA. ❙ «...se veía que ese de tergal, el último grito...» Eduardo… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ultimo — [ yltimo ] adv. • 1842; mot lat., de ultimus « dernier » ♦ Rare En dernier lieu (après primo, secundo...). ● ultimo adverbe (latin ultimo, à la fin) En dernier lieu, finalement (s emploie dans une suite commençant par …   Encyclopédie Universelle

  • ultimo — ÚLTIMO adv. (livr. şi fam.) În ultimul rând; în ultimă instanţă. – cuv. lat. Trimis de ana zecheru, 03.09.2002. Sursa: DEX 98  último adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  ÚLTIMO …   Dicționar Român

  • Ultimo — Ultimo: Der Ausdruck für »Monatsletzter, Monatsende« war ursprünglich ein Fachwort der Kaufmannssprache, das heute auch in der Umgangssprache allgemein gebräuchlich ist. Das Wort wurde Anfang des 16. Jh.s aus gleichbed. it. ultimo entlehnt, wohl… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Ultimo — Ul ti*mo [L. ultimo (mense) in the last month.] In the month immediately preceding the present; as, on the 1st ultimo; usually abbreviated to ult. Cf. {Proximo}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ultimo — [ul′tə mō΄] adv. [L ultimo (mense), (in the) last (month), abl. sing. of ultimus: see ULTIMA] Old fashioned (in the) last (month) [yours of the 13th (day) ultimo received]: cf. PROXIMO, INSTANT (adv. 2) …   English World dictionary

  • Ultimo — (lateinisch ultimus: „am Letzten, Äußersten“) bezeichnet im Bankwesen den letzten Geschäftstag eines Monats. An diesem Tag erfolgt meist der Rechnungsabschluss der Bank sowie die Zinskapitalisierung. Analog wird auch vom Quartals beziehungsweise… …   Deutsch Wikipedia

  • Ultimo — Ultĭmo (lat. ultimo dië, am letzten Tag), in der Börsensprache der letzte Monatstag als der Erfüllungstag gewisser Lieferungsgeschäfte (Ultimoregulierung) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • ultimo — in the month preceding the present, 1610s, common in abbreviated form ult. in 18c. 19c. correspondence and newspapers, from L. ultimo (mense) of last (month), ablative singular masc. of ultimus last (see ULTIMATE (Cf. ultimate)). Earlier it was… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»