-
61 hrökkva
-
62 í
[i:, i]I praep в;1. (D)3) в др. знач.:2. (A)í kvöld, í kveld — сегодня вечером
3) в др. знач.:◊í burt, í braut, í brott — прочь
IIadv: -
63 klípa
-
64 liða
[lɪ:ða]liðaði1. vt1) делить, расчленять3) завивать2. liðasthárið liðast — волосы вьются [падают волнами]
□ -
65 lóna
-
66 murka
[mʏr̥ka]vt murkaði:murka lífið úr e-m — медленно сживать кого-л. со света, изводить кого-л.
murka e-ð sundur — резать что-л. тупым ножом, кромсать что-л.
-
67 skella
[sg̊ʲεd̥la]I. f skellu, skellur1) пятно2) плешьII. f skellu, skellurIII. skell, skall, skullum, skollið1. viпадать, ударяться□2.imp:IV. skellti [sg̊ʲεl̥tɪ] и skelldi [sg̊ʲεld̥ɪ] vt1) (D) хлопать, щёлкать; захлопывать, защёлкивать2) ( e-m) бросать на землю, сбивать с ног (кого-л.)3) (A) отсекать, отрезать, отрубатьskella e-ð sundur — перерезать, разрезать что-л.
□ -
68 skipta
[sg̊ʲɪfta]skipti1. vt (D)1) делитьskipta e-u með sér, skipta e-u milli sín — делить что-л. между собой
2) менять, изменятьskipta skapi (sínu) — а) передумывать; б) сердиться
3) менять; ( e-u við e-n) обмениваться, меняться (чем-л. с кем-л.)viltu skipta við mig á pennanum og bókinni? — хочешь, сменяем книгу на перо?
skipta orðum við e-n — обмениваться словами с кем-л.
skipta höggum við e-n — обмениваться ударами с кем-л.
4) менять, разменивать ( деньги)5) относиться, касатьсяþað skiptir ekki [engu] máli — это к делу не относится, это безразлично, это ничего не меняет
það lét hann sig engu skipta — это его не затронуло, он сделал вид, что это его не касается
6) иметь значение, играть рольþað skiptir miklu [litlu] — это имеет большое [небольшое] значение
2. vi ( við e-n)иметь дела (с кем-л.)□3. skipta sér1) делиться2) ( af e-u) вмешиваться (во что-л.)3) ( af e-m) иметь дело (с кем-л.)состоять (из чего-л.); распадаться (на что-л.)□5.imp:það skiptir þúsundum — речь идёт о тысячах, это тысячи
skiptir um e-ð — а) что-л. меняется; ef ekki skiptir fljótlega um — если погода скоро не изменится; б) что-л. приближается к решению
ef því er að skipta — если потребуется, в таком случае
skiptir (mjög) í tvö horn um e-ð — что-л. очень различно; что-л. противоположно тому, что было ранее
◊það skipti engum togum — это произошло очень быстро [мгновенно]
-
69 spæna
[sb̥ai:na]vt spændispæna e-ð sundur — расщеплять что-л.
2)spæna e-ð (upp) í sig — а) хлебать, есть ложкой что-л.; б) глотать что-л.
-
70 stía
[sd̥ija]I f stíu, stíurхлев, свинарник, стойлоII vt (D, A) stíaði1) помещать в хлев [свинарник, стойло]2) (тж. stía e-m í sundur) отделять, разделять -
71 tæta
[tʰai:tʰa]vt tætti [tʰaiʰt:ɪ]1) рватьtæta (í) sundur — а) разрывать; б) перен. ругать
2) разгонять, рассеивать4)tæta um [við] e-n — образумливать [уговаривать] кого-л.
-
72 vega
[vε:qa]I. vt veg, vó (и vá), vágum (и ógum), vegið [vεijɪð̬]1) поднимать2) взвешивать3) веситьvega á móti e-u — уравновешивать что-л.
□II. vi veg, vó (и vá), vágum (и ógum), vegið1) биться, бороться2) нападатьvega að e-m — нападать на кого-л. с оружием в руках
3) убивать -
73 þekkja
[þεʰkʲ:a]þekkti [þεχtɪ]1. vt1) знать, быть знакомымþekkja e-n vel — хорошо знать кого-л., быть хорошо знакомым с кем-л.
þekkja e-n í sjón — знать кого-л. в лицо
þekkja e-a sundur — различать кого-л. друг от друга
2) (тж. þekkja aftur) узнаватьég þekkti þig á fótatakinu — я узнал тебя по шагам, я узнал твои шаги
2. vi ( á e-ð)знать (что-л.), уметь обращаться (с чем-л.)3.4. þekkjast -
74 HRJÓTA
* * *(hrýt; hraut, hrutum; hrotinn), v.1) to fall, fly, be flung (øxin hraut ór hendi honum); hraut upp hurðin, the door was flung open; eldr hraut ór hlunnunum, fire sprang from the rollers; hrjóta spœnirnir upp í móti honum, the chips flew up into his face; h. í sundr, to be snapped asunder (í sundur hrutu baugar);2) to snore (hann svaf ok hraut sterkliga).* * *pres. hrýt, pl. hrjóta; pret. hraut, 2nd pers. hrauzt, pl. hrutu; subj. hryti; part. hrotinn:—to rebound, fall, fly, be flung, with the notion of shaking or violence; öxin hraut ór hendi honum, Nj. 28, Fs. 101; björg hrutu ór stað, Rb. 318; hrutu fyrir borð höfuð ok limir, Fms. i. 171; hraut upp hurðin, vi. 121; annarr hraut í sundr, rent asunder, Hkr. ii. 143; barrarnar hrutu í sundr, were crushed, Sturl. ii. 49; hamrar sprungu en hrutu steinar, Krosskv. 13; vápnin hrutu af upp af skallanum, the swords rebounded from his skull, without hurting him, Fms. xi. 132; förunautar hans hrutu frá, they started back, Fbr. 40; hann blæss í nafars-raufina ok hrjóta spænirnir upp móti honum, Edda 49; en þó hraut þat upp fyrir Þorgrími, at …, that ( word) broke forth from Th., he was heard to say, that …, Grett. 120 A.2. metaph., eldr hraut ór törgunni, fire started from the target, Korm. 88; eldr hraut ór hlunnunum ok lönd öll skulfu, Edda 38, Gullþ. 9; hryti hár logi hús mín í gögnum, Am. 15; svá sýndist sem dust hryti ór hreinbjálfanum, the dust flew out of the cloak, Fb. ii. 356; hrýtr ( sparkled) ór skallanum við höggin, Fms. xi. 132; hraut ór af vætu, it drizzled into a shower, Sturl. iii. 112; hrýtr blóð ór munni eða nösum, Grág. i. 149 new Ed.B. To snore, a different word, of which the older and better form was rjóta, as shewn by alliteration in old poems, see p. 227: [A. S. hrûtan; Old Engl. rout or rowt; Swed. ryta]:—þá raut við enn reginkunni Baldr í brynju sem björn ryti, Hðm. 26; hann svaf ok hraut sterkliga, Edda 29; sofnar Skrýmir ok hraut fast, id., Grett. 154; konungr hraut mjök, Fms. ii. 139; flagðit hraut ógurliga hátt, Fb. i. 258; sofnar hann þegar fast, ok hraut mikinn, Finnb. 336; hann hraut mjök, Fas. ii. 133, Sturl. ii. 50. -
75 bresta
v (brest, brast, brustum, brostið)1. prasknout, puknoutTaugin brast í sundur.2. přijít (náhle), vypuknout (bouře)3. chybět, scházetMig brestur þekkingu á þessu. -
76 kljúfa
v (acc) (klýf, klauf, klufum, klofið)1. rozdělit, rozštípnout2. stačit (na co), vědět si rady (s čím) -
77 miðja
-
78 slíta
v (acc) (slít, sleit, slitum, slitið)1. roztrhnout, roztrhat2. (dat) opotřebovat, obnosit3. (dat)- ukončit, skončit -
79 stökkva
Iv (stekk, stökk, stukkum, stokkið)skočitIIv (dat) (-ti, -t) -
80 svipta
v (dat) (-i, svipt)1. trhnout, škubnout, cuknout2. zbavit, připravit
См. также в других словарях:
Nordgermanische Religion — Als Nordgermanische Religion wird die Gesamtheit von Kulten und diesen zugrunde liegenden religiösen Vorstellungen verstanden, die in vorchristlicher Zeit im skandinavischen Raum verbreitet waren. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Vorwikingische … Deutsch Wikipedia
Ascomanni — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden meist germanischen Völkern des Nord und Ostseeraumes in der so genannten Wikingerzeit.… … Deutsch Wikipedia
Wikinger — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden Personengruppen der meist germanischen Völker (es gab darunter auch Balten[1]) des Nord… … Deutsch Wikipedia
Madras [2] — Madras (offiziell: Presidency of Fort Saint George), Präsidentschaft des britisch ind. Kaiserreichs (s. Karte »Ostindien«), der südlichste Teil der vorderindischen Halbinsel, erstreckt sich vom Kap Komorin unter 8°4 nördl. Br. am Golf von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prime Minister of Hyderabad — The Prime Minister of Hyderabad was the chief of government of the former princely state of Hyderabad. The office was also referred to as the Dewan or Diwan. From 1901, the official title was President of the Executive Council of the Nizam of… … Wikipedia
Liste der Amtsinhaber von Hyderabad — Diese Liste der Amtsinhaber von Hyderabad verzeichnet die Herrscher, Regierungschefs und britischen Residenten des indischen Fürstenstaats Hyderabad seit der Erringung der Selbständigkeit vom Mogulreich bis zur Eingliederung in die indische Union … Deutsch Wikipedia
Zudáñez (Municipio) — Municipio Zudáñez Basisdaten Einwohner (Stand) Bevölkerungsdichte 7931 Einw. (Fortschreibung 2010)[1] 12 Einw./km² Telefonvorwahl (+591) Fläche 681 … Deutsch Wikipedia
şəndir — sif. dan. Yavan, yağsız (çox zaman «şəndir şündür» şəklində işlənir). Şəndir ət. – Fəqir füqəra, əlsiz ayaqsızlar, yoxsullar, dilənçilər gəlib, sədəqə istədikdə min cür danlaqdan sonra, ağalar qoyunun sürsümük və şəndir şündüründən verib rədd… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti