-
1 einu sinni
advjednou -
2 einu sinni enn
advznovu, ještě jednou -
3 allt í einu
adv frázenajednou -
4 gilda
v (-ti, -t)1. být platný, platit (smlouva ap.)Þessi regla gildir í tvö ár.2. nezáležet (na čem)Það gildir einu./ Mig gildir einu hverju þú svarar. -
5 afgreiða
v (acc) (-ddi, -tt)obsluhovatAllt í einu kemur kona á miðjum aldri inn og ég afgreiði hana. (þjóna) -
6 detta
v (dett, datt, duttum, dottið)spadnout, upadnout (hrapa)Ég datt í það á laugardaginn. (verða drukkinn)Allt í einu datt úr mér hvað þetta heitir á íslensku.Mig langar ægilega að blanda mér í umræðuna hér, en mér dettur ekkert í hug.Samkvæmt þeim upplýsingum sem ég datt ofan á eru á sjöunda hundrað þúsund læknar í Kína...Ég datt út af um sjöleytið og var að vakna rétt í þessu. -
7 gruna
v (acc) (-aði)1. tušitMig grunar að þetta sé einhver gömul lygi sem var einu sinni einhverjum í hag.2. mít podezření, podezřívat, mít dojem, domnívat se -
8 koma
If sg (-u)příjezdIIv (dat) (kem, kom, komum, komið)(při)jít, (při)jet, dostat seEn þá var það einu sinni, þegar ég kom að honum óvörum, að ég sá að hann hafði hjá sér aðra konu.Það fyrsta sem mér kom í hug.koma henni í klípu; koma honum í erfiðleikaÞað kemur fyrir. (gerast)Snemma morguns eru á ferli hvítklæddar lúsíur með ljós í hárinu sem vekja fólk og koma færandi hendi með bakka þar sem á er kaffi, piparkökur og lúsíuketti.Hópurinn kom saman.Sólin kemur upp.Þau voru þá búin að koma upp börnum sínum og nutu góðrar heilsu og barnabörnin að vaxa úr grasi.Platan er komin út.koma við hann; fingurinnÞað kemur í ljós.Hér er aðalviðfangsefnið að komast að því hvaða leiðir eru færar til að rannsaka málið.Við komumst illa af. -
9 pæla
v (-di, -t)dřít se, mořit seÞá er skólinn bara alveg að fara að byrja og ég ekki einu sinni farin að pæla í því hvernig ég á að kaupa allar þessar bækur! -
10 renna
Iv (acc/dat) (-di, -t)1. sunout se, klouzat se2. vyrazit (na cestu ap.)IIv (renn, rann, runnum, runnið)1. téct, plynout, prouditÞað rennur úr krananum.2. svézt se (z cesty ap.), smeknout se3. (roz)tátSmjörið er að renna á heitri pönnunni. (bráðna)4. běžetSólin rennur upp.Það rann allt í einu upp fyrir mér hvernig á þessu stóð.Fresturinn er runninn út. -
11 sinn
-
12 standa
v (stend, stóð, stóðum staðið)1. stát (u zdi ap.)2. stát (být postaven), ležetHúsið stendur við götuna.3. stát (být napsáno) (v knize ap.)Það stendur í blaðinu.4. pokračovat, trvatSamkoman stóð lengi.Það stendur enn á svari.Það stendur á að ég er að fara heim.Ég stend með honum.Þau standa saman á hverju sem gengur.Það stendur til að breyta öllu skipulaginu.Fundurinn stendur enn yfir. -
13 þagna
v (-aði)ztichnout, utichnoutHávaðinn þagnaði skyndilega./ Ég þagnaði allt í einu. -
14 þýða
v (acc) (-ddi, -tt)1. přeložitHann þýddi textann úr tékknesku á íslensku.2. znamenat, mít význam, značitHvað þýðir orðið "tillaga"?
См. также в других словарях:
Ég var einu sinni nörd — (English title: I used to be a Nerd ) is a 2000 stand up comedy act of Icelandic comedian Jón Gnarr … Wikipedia
einus — einùs, ì adj. (4) DŽ 1. Dglš greitas, judrus: Šitas žmogus einùs, su juo nespėsi eit Šk. 2. kuris vienoje vietoje neužsibūna, nuolat keičia gyvenamą ar darbo vietą: Jis einùs žmogus, ilgai vienoj vietoj nedirba Šk … Dictionary of the Lithuanian Language
eiti — eĩti, eĩna (eĩti, eĩta, eĩma), ė̃jo (ẽjo) 1. intr. (tr.) SD144, R, H judėti iš vietos į vietą pėsčiomis, žingsniu: Einu keliu B. Jis ne ė̃jo, o bėgo DŽ. Vaikai eĩna riešutaut An. Jis eina gultų, medžiotų, šieno pjautų J.Jabl. Nebėr kada… … Dictionary of the Lithuanian Language
pažiūrėti — pažiūrėti, pažiū̃ri (pàžiūri, pažiūro), ėjo Rtr, KŽ, DŽ1, LzŽ 1. intr., tr. H155,157, D.Pošk, S.Dauk, N, M, LL165,233,275, ŠT12,16,372 atkreipti akis, mesti žvilgsnį, pažvelgti: Ji pažiūrėjo aukštyn, bet nieko nematė NdŽ. Prasivėręs duris… … Dictionary of the Lithuanian Language
tamsus — tamsùs, ì adj. (4) K, NdŽ, DŽ1, (3) NdŽ, DŽ1, tamsus, i (3) Km, Rk, Slm, Kp, Žl, (1) NdŽ; SD114, SD29, H175, R, MŽ, Sut, I, M, LL15, Rtr pršn. šviesus. 1. PK169 apgaubtas tamsos, sutemos (apie laiką): Naktys y[ra] tam̃sios, bijok ir iš trobos… … Dictionary of the Lithuanian Language
vesti — vèsti, vẽda, vẽdė KBII162; SD1194, SD291,399, B506, H, H176, R, MŽ, D.Pošk, Sut, N, M 1. tr. K, Š, DŽ, NdŽ, KŽ padėti eiti prilaikant: Paėmė aną jau po rankos vèsti ten Trk. Do tik až rankos vẽda vaiką (mažas dar) Klt. Dukrytė pati jau… … Dictionary of the Lithuanian Language
virsti — vir̃sti, ta ( ti), vir̃to RŽ 1. intr. R, MŽ, Sut, KBII159, N, O, K.Būg, M, L, Rtr, ŠT103, Š, P.Skar, FrnW, DŽ, KŽ neįstengti laikytis tiesiai, griūti, pulti, klupti (neišlaikius pusiausvyros): Vežimas vir̃sta NdŽ. Paslenkiu šluot pirkios –… … Dictionary of the Lithuanian Language
kitur — kitur̃ adv., kìtur K; R, R20, Jn, Sch90, Š ne čia, kitoje vietoje: Ir iš kitur bus žmonių J.Jabl. Einu vienur, einu antrur, einu kitur̃, – vis nerandu arklių J. Niekur kìtur KII94. Iš namų išeik nevalgęs, ir kitur negausi M. Nugrįžtu kur kitur… … Dictionary of the Lithuanian Language
privargti — privar̃gti Š, Rtr, NdŽ, DŽ1, KŽ; D.Pošk, LL92 1. intr. J netekti daug jėgų, priilsti: Privar̃gsta šienautuvis per visą dieną LzŽ. Privargaũ, net akysu žalia, tamsu Plš. Teip privargaũ, kojos tik riečias Žl. Vargau privargaũ, nor ausį pjauk Slk … Dictionary of the Lithuanian Language
su — 1 sù praep. su instr. R, R411, MŽ, Sut, K, M, J, NdŽ, KŽ I. draugės santykiams reikšti. 1. žymint veiksmo antrąjį veikėją (gyvą būtybę ar daiktą): Barbė su Pime dainavo pašukų dainą K.Donel. Važiavę dviejuos žmogus su pačia savo BM58(Žb). Dvieja … Dictionary of the Lithuanian Language
tiek — 1 tiek adv. K, FrnW; H, R, MŽ, Sut, N, LL259 1. nurodo, nusako tam tikrą apibrėžtą kiekį: Daugiaus nekaip tiek siūlyti KI282. Tiek nuojėgos turiu J. Tiek, šitiek buvo vandens J.Jabl. Mums ir su tiek smagu NdŽ. Tiek užteks NdŽ. Jei negausi už tiek … Dictionary of the Lithuanian Language