Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

être+perdu

  • 1 dette

    f. (lat. debita) дълг (паричен); задължение; payer (acquitter) des dettes изплащам дългове; contracter des dettes правя дългове. Ќ dette active, dette passive търг. суми, дадени в дълг, суми, взети в дълг (към баланса приход - разход); dette claire (liquide) признат дълг; dette consolidée утвърден дълг; dette d'honneur паричен дълг (на игра на комар); dette publique държавни дългове; dettes criardes дребни задължения, които предстоят да бъдат заплатени; être criblé (perdu) de dettes потънал съм в дългове; payer sa dette а la nature умирам. Ќ Ant. créance, crédit, actif, avoir.

    Dictionnaire français-bulgare > dette

  • 2 fonds

    m. (de l'a. fr. fonz, fons) 1. собственост (недвижима); fonds de terre имение; 2. капитал, фонд; fonds de roulement оборотен капитал; 3. pl. пари, ценности, ресурси; fonds publics държавни облигации; а fonds perdu пари, вложени за пожизнена рента; être en fonds притежавам ценности, пари; 4. активи на предприятие; fonds de commerce търговски активи; 5. запас, фонд; fonds de logement жилищен фонд; fonds de l'alignement фин. фонд за стабилизация; fonds monétaire international (abrév. F.M.I.) Международен валутен фонд; fonds de roulement, d'amortissement оборотен фонд, за възстановяване; 6. прен. запас (от знания, от добри и лоши качества и под.); 7. fonds de commerce предприятие, фирма.

    Dictionnaire français-bulgare > fonds

  • 3 temps

    m. (lat. tempus) 1. време; avoir le temps имам време; depuis quelque temps от известно време; en peu de temps за кратко време; gagner du temps печеля време; il y a quelque temps преди известно време; la plupart du temps през по-голямата част от времето (най-често); en un rien de temps за много кратко време; tout le temps непрекъснато, постоянно; employer son temps а un travail използвам времето си за работа; 2. време, епоха, период, сезон; dans le temps някога, в миналото, преди години; en mon temps през моето време; être de son temps крача със своето време; les temps modernes настоящето; 3. време (атмосферни промени); temps couvert (gris, chargé) облачно време; gros temps бурно море; temps clair, serein ясно време; le temps se gâte времето се разваля; 4. муз. такт; une mélodie а trois temps мелодия в 3/4 такт (в тривременен такт); 5. грам. време; les temps de l'indicatif времената на изявителното наклонение; 6. техн. moteur а quatre temps четиритактов двигател; moteur а deux temps двутактов двигател; 7. спорт. време (измерено с хронометър при надбягване); temps mort време, когато съдия на футболен мач прекъсва играта; 8. loc. adv. а temps навреме; временно; avant le temps преждевременно; avec le temps с време, след време; а contre temps муз. с акцент на слабото време; de tout temps (en tout temps) открай време, винаги; de temps en temps (de temps а autre) от време на време; en son temps (en temps utile) своевременно; en même temps едновременно, същевременно; entre temps междувременно; en temps et lieu в най-удобен момент и където му е мястото; dans le temps разг. едно време, отдавна; du temps que когато, щом. Ќ avoir fait son temps излизам от употреба; le temps est un grand maître погов. времето е най-добрия учител; le temps perdu ne revient pas погов. загубеното време се не връща; le temps c'est de l'argent погов. времето е пари; prendre (tout) son temps върша нещо, без да бързам; prendre du bon temps забавлявам се; tuer le temps убивам времето; toute chose en son temps погов. всяко нещо на времето си; tout vient а temps а qui sait attendre погов. с търпение всичко се постига; sale temps pour les mouches нещата отиват към провал; il faut prendre le temps comme il vient трябва да умеем да се нагаждаме към обстоятелствата на момента; trouver le temps long отегчавам се; perdre son temps губя си времето; действам, говоря напразно; n'avoir qu'un temps не трая дълго време; par le temps qui court в настоящия момент; il y a beau temps отдавна, твърде отдавна.

    Dictionnaire français-bulgare > temps

См. также в других словарях:

  • être perdu — ● être perdu verbe passif Ne pas pouvoir être sauvé, être condamné : Le blessé est perdu. Être écarté de tout centre, être isolé : Un coin perdu de province. Être isolé et ne pas pouvoir être localisé : Un cri perdu dans la nuit. Être à jeter… …   Encyclopédie Universelle

  • Être perdu de dettes — ● Être perdu de dettes dans une situation désespérée du fait de ses dettes …   Encyclopédie Universelle

  • perdu — perdu, ue [ pɛrdy ] adj. • XIVe « damné »; de perdre I ♦ Qui a été perdu (⇒ perdre, I ). 1 ♦ Dont on n a plus la possession, la disposition, la jouissance. Argent perdu au jeu. « Le Paradis perdu », poème de Milton. Tout est perdu : il n y a plus …   Encyclopédie Universelle

  • perdu — perdu, ue (pèr du, due) part. passé de perdre. 1°   Dont on a été privé. •   Ma foi ! sans moi, l argent était perdu pour lui, MOL. l Ét. I, 8. •   Vous n avez qu à faire afficher, madame : Amant perdu, trente pistoles à gagner, DANCOURT la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • être désemparé — ● être désemparé verbe passif En parlant d un navire, d un avion, avoir subi des avaries l empêchant de manœuvrer. Être perdu, ne plus savoir quel parti prendre, comment se tirer d affaire ; être déconcerté. Manifester un sentiment de détresse,… …   Encyclopédie Universelle

  • être cuit — ● être cuit verbe passif Avoir subi l effet de la cuisson : Jambon cuit. Familier. Être brûlé, hâlé par le soleil. En parlant d un tissu, être desséché, cassant. Familier. Être surpris dans une action malhonnête ou malveillante ; échouer dans son …   Encyclopédie Universelle

  • être condamné — ● être condamné verbe passif Être reconnu coupable : Un innocent condamné à tort. Être dans un état désespéré ; être perdu : On le transporta chez lui : il était condamné. Être barré, fermé : Porte condamnée …   Encyclopédie Universelle

  • Être loin — ● Être loin être perdu dans ses pensées, être absent …   Encyclopédie Universelle

  • perdu — adj., égaré ; éperdu, bouleversé, qui se comporte comme une personne égarée, qui a perdu ses repères, qui perd pied ; isolé, solitaire, qui se trouve dans un lieu écarté, désert (ep. d un habitation, d un hameau, ...) : PARDU, WÀ (Aix,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • être désorienté — ● être désorienté verbe passif Ne plus savoir quelle direction prendre, être égaré. Être décontenancé, déconcerté, indécis, perdu. ● être désorienté (synonymes) verbe passif Ne plus savoir quelle direction prendre, être égaré. Synonymes : perdu… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»