-
1 dans
[dɑ̃]Préposition1. (gén) emje vis dans le sud de la France vivo no sul da Françanous allons en vacances dans les Alpes vamos de férias para os Alpesvous allez dans la mauvaise direction está indo na direção erradalancer le ballon dans les buts lançar a bola no goldans ma jeunesse na minha juventude2. (indique la provenance) dechoisissez un dessert dans notre sélection du jour escolha uma sobremesa da nossa seleção do dia3. (indique le moment à venir) dentro dedans combien de temps arrivons-nous? chegamos dentro de quanto tempo?le spectacle commence dans cinq minutes o espetáculo começa dentro de cinco minutosça doit coûter dans les 50 euros isto deve custar cerca de 50 euros* * *dans dɑ̃]preposiçãoêtre dans la salleestar na salavoir quelqu'un dans la foulever alguém entre a multidãoil a vécu à Paris dans son enfanceele viveu em Paris durante a infâncianous partons dans une semainepartimos dentro de uma semanadans lescerca de; à volta decela coûte dans les 200 eurosisso custa cerca de 200 euros -
2 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *être ɛtʀ]verboêtre françaisser francêsla terre est rondea terra é redondamanière d'êtremaneira de sermon fils est bruno meu filho é morenoles élèves sont en coursos alunos estão em aulasla voiture est au garageo carro está na garagemil est tard/tôté tarde/cedoquelle heure est-il?que horas são?je suis bien dans cette salleestou bem nesta sala; sinto-me bem nesta salacomment es-tu ce matin?como é que estás, hoje de manhã?; como é que te sentes, hoje de manhã?cette bicyclette est à moiesta bicicleta é minhafigurado je suis à vous dans un instantvou tratar de si dentro de momentosle temps est à la pluieestá de chuva; vai chovercette traduction est à refaireé preciso voltar a fazer esta traduçãod'où êtes-vous?de onde é?D. Juan est une comédie de MolièreD. Juan é uma comédia de Molièrecette maison est en pierreesta casa é de pedra10 [na 3.a pes. do sing.] seril était une foisera uma vezil n'en est riennão é nada distonome masculino1 ser; enteles êtres vivantsos seres vivosles êtres humainsos seres humanos2 pessoa f.; indivíduoc'est un être bizarre!é um indivíduo esquisito!não é porqueé a quemestar aestar distraído, ter o pensamento noutro sítioandar sempre atrás, importunarsentir-se bem consigo mesmoser isso mesmo◆ être deser próprio deestar em formaser a favor detratar-se deestar no ponto dejà não saber a quantas andanão ter nada com issonão está a entender nada◆ y êtreentender -
3 tort
[tɔʀ]Nom masculin avoir tort não ter razãoavoir tort (de faire quelque chose) fazer mal (em fazer algo)causer ou faire du tort à quelqu’un causar prejuízo a alguém, prejudicar alguémdonner tort à quelqu’un não dar razão a alguémêtre dans son tort, être en tort ter culpaà tort sem razãoparler à tort et à travers falar a torto e a direito* * *[tɔʀ]Nom masculin avoir tort não ter razãoavoir tort (de faire quelque chose) fazer mal (em fazer algo)causer ou faire du tort à quelqu’un causar prejuízo a alguém, prejudicar alguémdonner tort à quelqu’un não dar razão a alguémêtre dans son tort, être en tort ter culpaà tort sem razãoparler à tort et à travers falar a torto e a direito -
4 état
[eta]Nom masculin estado masculinoen état (de marche) em estado (de funcionamento)en bon état em bom estadoen mauvais état em mau estadoétat civil (d'une personne) estado civilétat d'esprit estado de espíritoNom masculin Estado masculino* * *état eta]nome masculinoétat de santéestado de saúdeêtre en état de chocestar em estado de choquene pas être en état denão estar em condição deen bon étatem bom estadoen mauvais étatem mau estadoremettre en étatreparardans l'état actuel de nos connaissancesno estado actual dos nossos conhecimentosétat solideestado sólidoétat civilestado civille tiers étato terceiro estadoem estado de, capaz deem todo o casoestar fora de sinão poder servir; estar fora de serviçoter em conta, mostrar -
5 coma
[kɔma]Nom masculin coma masculinoêtre dans le coma estar em coma* * *[kɔma]Nom masculin coma masculinoêtre dans le coma estar em coma -
6 incapacité
[ɛ̃kapasite]Nom féminin incapacidade femininoêtre dans l'incapacité de faire quelque chose estar na incapacidade de fazer algo* * *[ɛ̃kapasite]Nom féminin incapacidade femininoêtre dans l'incapacité de faire quelque chose estar na incapacidade de fazer algo -
7 coma
[kɔma]Nom masculin coma masculinoêtre dans le coma estar em coma* * *coma kɔma]nome masculinoMEDICINA comaentrer en comaentrar em comaêtre dans le comaestar em coma -
8 incapacité
[ɛ̃kapasite]Nom féminin incapacidade femininoêtre dans l'incapacité de faire quelque chose estar na incapacidade de fazer algo* * *incapacité ɛ̃kapasite]nome femininoêtre dans l'incapacité deestar na impossibilidade de; ser incapaz deincapacité totale/partielleincapacidade total/parcial -
9 situation
[sitɥasjɔ̃]Nom féminin situação feminino* * *situation sitɥasjɔ̃]nome femininoêtre en situation deestar em situação deje ne voudrais pas être dans cette situationeu não queria estar nessa situaçãota femme a une bonne situation dans cette entreprisea tua mulher tem uma boa situação nesta empresata maison a une excellente situationa tua casa tem uma excelente localização -
10 colère
[kɔlɛʀ]Nom féminin raiva femininoêtre en colère (contre quelqu’un) estar com raiva (contra alguém)se mettre en colère irritar-se* * *colère kɔlɛʀ]nome feminino( raiva) cóleraêtre en colèreestar furioso, estar irritadorentrer sa colèrereprimir a cóleraestar furibundoter uma birra -
11 position
[pozisjɔ̃]Nom féminin posição feminino* * *position pozisjɔ̃]nome femininodisposiçãocolocaçãoMILITAR abandonner ses positionsrecuarchangement de positionmudança de posiçãochaque jouer d'une équipe a une position sur le terraincada jogador tem a sua posição em campoêtre en dernière positionestar em último lugar; ficar em último lugaravoir une mauvaise positionter uma má posturaposition verticaleposição verticalMILITAR en position de combatem posição de combateêtre dans une position délicateestar numa situação delicadaêtre en position deestar em situação dele gouvernement doit prendre une positiono governo tem de tomar uma posiçãoprise de positiontomada de posição5 (social, profissional) posiçãooccuper une position importanteocupar uma posição importantedemander sa positionpedir o extractonão ceder -
12 disposition
[dispozisjɔ̃]Nom féminin disposição femininoprendre ses dispositions tomar providênciasà la disposition de quelqu’un à disposição de alguém* * *disposition dispozisjɔ̃]nome femininochanger la disposition des acteurs sur la scènemudar a colocação dos actores no palcoavoir une disposition à attraper des rhumester tendência para as constipaçõesavoir des dispositions pour l'artter aptidões para a arteêtre à la disposition deestar ao dispor demettre à la disposition depôr à disposição de5 (estado, temperamento) disposiçãoêtre dans les meilleures dispositionsestar na melhor das disposiçõescláusuladispositions testamentairescláusulas testamentais -
13 élément
[elemɑ̃]Nom masculin elemento masculino(de cuisine) móvel masculino* * *élément elemɑ̃]nome masculinonous avons tous les éléments du problèmetemos todos os dados do problemaLINGUÍSTICA élément de formation d'un motelemento de formação de uma palavramóvelnous allons acheter un nouvel élément de cuisinevamos comprar um novo móvel de cozinhaêtre un bon élémentser um bom elementoêtre dans son élémentestar como peixe na água -
14 passe
-
15 recherche
[ʀə̃ʃɛʀ̃ʃ]Nom féminin pesquisa femininofaire des recherches pesquisarêtre à la recherche de andar à procura de* * *recherche ʀəʃɛʀʃ]nome femininoà la recherche deem busca deil est à la recherche d'un appartementele procura um apartamentofaire des recherchesfazer uma investigação; investigaril ne va pas échapper aux recherches de la policeele não vai escapar às investigações policiais3 (escola, universidade) investigaçãoêtre dans la recherchededicar-se à investigaçãofaire de la recherchededicar-se à investigaçãoque font-ils comme recherche?a que campo de investigação se dedicam?faire une recherche sur internetfazer uma pesquisa na internetprocurala recherche du bonheura procura da felicidadeesmero m.s'habiller avec recherchevestir-se com esmeroparler avec recherchefalar de forma afectadabolsa de investigaçãotrabalho de investigaçãomotor de pesquisa -
16 tort
[tɔʀ]Nom masculin avoir tort não ter razãoavoir tort (de faire quelque chose) fazer mal (em fazer algo)causer ou faire du tort à quelqu’un causar prejuízo a alguém, prejudicar alguémdonner tort à quelqu’un não dar razão a alguémêtre dans son tort, être en tort ter culpaà tort sem razãoparler à tort et à travers falar a torto e a direito* * *tort tɔʀ]nome masculino1 (acção, atitude) falta f.; erroreconnaître ses tortsreconhecer os erros; dar a mão à palmatóriacauser du tort à quelqu'unprejudicar alguém◆ à torterradamente, injustamentecom ou sem razãoestar errado, enganar-sedesaprovar, mostrar que (alguém) está erradoa torto e a direito -
17 voie
[vwa]Nom féminin via femininoen voie de em vias depar voie orale por via oralvoie ferrée via férrea femininovoie sans issue beco masculino sem saída* * *voie vwa]nome femininoartériavoie sans issueestrada sem saída2 (aérea, marítima) viarotavoie ferréevia-férreavoie de départpista de descolagempassagemcaminho m.se frayer une voieabrir uma passagem; abrir caminhoêtre dans la bonne voieestar no bom caminhoestar em vias deem vias de extinção -
18 box
[bɔks](d'écurie) coxia feminino* * *box bɔks]nome masculinole cheval est dans son boxo cavalo está na cavalariçaêtre dans le box des accusésestar no banco dos acusados -
19 brouillard
[bʀujaʀ]Nom masculin nevoeiro masculino* * *brouillard bʀujaʀ]nome masculinonevoeiro; névoa f.une nappe de brouillardum véu de nevoeironevoeiro cerradoestar em branconão hesitar, lançar-se, atirar-se de cabeça -
20 chou
[̃ʃu]Nom masculin(pluriel: -x)couve femininochou de Bruxelles couve-de-Bruxelas femininochou à la crème carolina recheada com cremechou rouge repolho roxo* * *chou ʃu]nome masculinotolail n'a rien dans le chouele não tem nada na cabeçaadjectivomon chou, mon petit choumeu amorzinho; meu queridinhocouve-de-Bruxelasrepolhocouve-roxacouve, hortaliçamuito fácil de fazer, fácil de entenderfalhar, perderter um resultado nulo, sair-se maltirar partido dejogar com pau de dois bicos
См. также в других словарях:
Etre dans la mafia — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E … Wikipédia en Français
Etre dans la roue — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E … Wikipédia en Français
Composition De L'être Dans L'Égypte Antique — Pour les Égyptiens de l Antiquité, l être humain comprenait plusieurs constituants : le djet (ou sab) : le corps physique, qui devient khat s il n est pas momifié après la mort ; le bâ : improprement traduit par âme, le bâ est … Wikipédia en Français
Composition de l'etre dans l'Egypte antique — Composition de l être dans l Égypte antique Pour les Égyptiens de l Antiquité, l être humain comprenait plusieurs constituants : le djet (ou sab) : le corps physique, qui devient khat s il n est pas momifié après la mort ; le… … Wikipédia en Français
Composition de l'être dans l'égypte antique — Pour les Égyptiens de l Antiquité, l être humain comprenait plusieurs constituants : le djet (ou sab) : le corps physique, qui devient khat s il n est pas momifié après la mort ; le bâ : improprement traduit par âme, le bâ est … Wikipédia en Français
Etre et Temps — Être et Temps Être et Temps (Sein und Zeit, 1927) est une œuvre du philosophe allemand Martin Heidegger. Cette œuvre est conçue comme une première partie d un projet qui ne fut pas mené à terme. Elle marque un tournant important de la philosophie … Wikipédia en Français
Être et temps — (Sein und Zeit, 1927) est une œuvre du philosophe allemand Martin Heidegger. Cette œuvre est conçue comme une première partie d un projet qui ne fut pas mené à terme. Elle marque un tournant important de la philosophie continentale. Emmanuel… … Wikipédia en Français
Etre — Être Voir « être » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Dans La Peau De John Malkovich — Titre original Being John Malkovich Réalisation Spike Jonze Acteurs principaux John Cusack Cameron Díaz Catherine Keener Orson Bean Mary Kay Place John Malkovich Scénario Charl … Wikipédia en Français
Dans la peau de John Malkovich — Données clés Titre original Being John Malkovich Réalisation Spike Jonze Scénario Charlie Kaufman Acteurs principaux John Cusack Cameron Diaz Catherine Keener … Wikipédia en Français
Dans la peau de John Malkovitch — Dans la peau de John Malkovich Dans la peau de John Malkovich Titre original Being John Malkovich Réalisation Spike Jonze Acteurs principaux John Cusack Cameron Díaz Catherine Keener Orson Bean Mary Kay Place John Malkovich Scénario Charl … Wikipédia en Français