Перевод: с французского на русский

с русского на французский

être+dans+l'œuf

  • 81 être dans son élément

    Toujours riant, elle s'engouffra dans la cuisine, passa autour de son cou le cordon d'un tablier, ouvrit le réfrigérateur. [...] - Tu t'y retrouves? demanda Paul. - Et comment! Je suis dans mon élément. (J. Freustié, Isabelle.) — Не переставая смеяться, Изабелла устремилась на кухню, надела фартук, открыла холодильник. [...] - Ты тут разбираешься? - спросил Поль. - Что за вопрос! Я здесь в своей стихии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans son élément

  • 82 être dans une mauvaise voie

    Quand mon père, en effet, trouvait qu'une personne, un de mes camarades par exemple, était dans une mauvaise voie - comme moi en ce moment - si celui-là avait alors l'approbation de quelqu'un que mon père n'estimait pas, il voyait dans ce suffrage la confirmation de son fâcheux diagnostic. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — В самом деле, если мой отец считал, что кто-нибудь, допустим - мой товарищ, стоит на неверном пути, как в данном случае я, и если вдобавок его хвалит человек, которого мой отец не уважал, в этом положительном мнении отец видел доказательство правильности своего диагноза.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans une mauvaise voie

  • 83 être dans le trou

    прост.
    2) (тж. être au trou) сидеть в тюрьме
    3) канад. прогореть, вылететь в трубу

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans le trou

  • 84 être dans l'enfance

    быть в зачаточном состоянии (о науке, искусстве)

    À cette époque l'agriculture, le commerce étaient dans l'enfance et l'économie politique n'était pas encore née. (A. Brillat-Savarin, La Physiologie du goût.) — В это время сельское хозяйство, торговля были в зачаточном состоянии, а политическая экономия еще не родилась.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans l'enfance

  • 85 être dans l'habitude de faire qch

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans l'habitude de faire qch

  • 86 être dans la chemise de qn

    никогда не расставаться с кем-либо; быть в самых близких отношениях с кем-либо, быть запанибрата

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la chemise de qn

  • 87 être dans la gêne

    быть в стесненных обстоятельствах, жить в нужде

    Et cette pensée lui rappela qu'elle-même était dans la gêne: son mari ne lui avait pas remis d'argent depuis deux mois et elle ne savait pas comment faire face aux dépenses de la maison. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Эта мысль напомнила ей, что и она живет в нужде: муж не дает ей денег вот уже два месяца, и она не знает, как быть с расходами на хозяйство.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la gêne

  • 88 être dans la manche de qn

    1) быть в милости у кого-либо, пользоваться чьим-либо покровительством, расположением, быть у кого-либо в фаворе

    J'ai insisté pour avoir un bon traceur. Un gars qui s'y connaisse. On a tiqué un peu. Mais comme je suis un peu dans la manche et que j'ai absolument besoin de quelqu'un de sérieux, on n'a mis aucune condition à ton acceptation. (T. Rémy, La grande lutte.) — Я настоял на том, чтобы мне дали хорошего чертежника. Парня, который в этом деле разбирается. Там не обошлось без скрипа, но так как они ко мне хорошо относятся и мне необходим серьезный работник, они без возражений согласились на твою кандидатуру.

    2) быть в чьем-либо распоряжении, в чьих-либо руках, служить кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la manche de qn

  • 89 être dans la mouscaille

    прост.

    - C'est toujours comme ça: on laisse les copains quand ils sont dans la mouscaille et puis on se demande comment les choses peuvent bien arriver (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — - Вечно так бывает: стоит людям попасть в переделку, как о них забывают, а потом ума не могут приложить, почему все так получилось.

    2) влачить жалкое существование, обеднеть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la mouscaille

  • 90 être dans la nature des choses

    быть в природе вещей, быть неизбежным

    De tels changements sont dans la nature des choses. (A. France, (GL).) — Такие изменения неизбежны.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la nature des choses

  • 91 être dans la nue

    быть неясным, туманным, неопределенным (о новости, известии)

    ... il était question ce jour-là d'une nouvelle qui était encore dans la nue. J'avais une grande impatience de savoir si on ne s'était point battu... (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) —... в этот день только и было разговоров, что о сообщении, несколько неопределенном. Мне не терпелось узнать, действительно ли произошло сражение...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la nue

  • 92 être dans la nuit

    быть во мраке неизвестности, быть в неведении

    Constance. - Il vous faut pardonner, vous êtes dans la nuit, mais souffrez que je fasse luire un rayon d'espérance. (D. Diderot, Le Fils naturel.) — Констанция. - Ваше поведение простительно, ведь вы пребываете во мраке неведения, но разрешите мне подать вам хотя бы слабую надежду.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la nuit

  • 93 être dans la poêle

    разг. уст.

    J'en ris tout autant que vous, quoique je sois dans la poêle. (D'Alembert, (GL).) — Я над этим смеюсь, так же как и вы, хоть я и нахожусь в весьма затруднительном положении.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la poêle

  • 94 être dans la purée

    разг.
    сидеть без гроша, горе мыкать

    - Qu'est-ce qu'il est venu faire? - Ce qu'ils font tous quand ils sont dans la purée... Me demander de l'argent... (G. Simenon, Les Petits cochons sans queue.) — - Зачем явился Марсель? - Зачем все они приходят, когда сидят без гроша... Просить у меня денег...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la purée

  • 95 être dans la vitrine de qn

    быть в наличии, в запасе, в ассортименте

    Elle s'apercevait que les savants ne sont pas curieux et qu'il est indiscret de les interroger sur ce qui n'est pas dans leur vitrine. (A. France, Le Lys rouge.) — Она заметила, что ученые не любознательны и что нескромно задавать им вопросы о том, что не в их компетенции.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans la vitrine de qn

  • 96 être dans le bon peloton

    Huit départements qui, jusqu'ici, étaient dans le bon peloton concourent désormais pour la "larterne rouge" en perdant plus d'habitants qu'ils n'en gagnent. ((DC).) — Восемь департаментов из числа тех, что до сих пор занимали хорошее положение в списке, борются теперь за последнее место: они теряют больше жителей, чем получают.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans le bon peloton

  • 97 être dans le cercueil

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans le cercueil

  • 98 être dans le dos de qn

    C'est pour ça qu'on nous disait toujours de nous replier parce qu'ils étaient dans notre dos... On commence à comprendre... (A. Chamson, Le Dernier village.) — Вот почему нам все время приказывали отступать: они следовали за нами по пятам... Теперь мы начинаем понимать...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans le dos de qn

  • 99 être dans le genre de qn

    быть в чьем-либо вкусе, духе, стиле

    Je ne prise plus, dit Olivier froidement. Non. - Parole? Et d'ailleurs, ça ne m'étonnerait pas, ce serait assez dans votre genre. (G. Bernanos, Un Mauvais Rêve.) — Я больше не нюхаю табак, - холодно заявил Оливье. Все. - Честное слово? Вообще-то это меня не удивляет, это как раз в вашем духе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans le genre de qn

  • 100 être dans le même cas

    Beaucoup d'artistes qu'il condamnait étaient dans le même cas. Ils avaient eu et traduit des sentiments profonds, mais le secret de leur langue était mort avec eux. (R. Rolland, La Révolte.) — Многие артисты, которым он вынес приговор, находились в таком же, как и он, положении. Они испытывали и передавали глубокие чувства, но тайна их языка умерла вместе с ними.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans le même cas

См. также в других словарях:

  • Etre dans la mafia — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E …   Wikipédia en Français

  • Etre dans la roue — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E …   Wikipédia en Français

  • Composition De L'être Dans L'Égypte Antique — Pour les Égyptiens de l Antiquité, l être humain comprenait plusieurs constituants : le djet (ou sab) : le corps physique, qui devient khat s il n est pas momifié après la mort ; le bâ : improprement traduit par âme, le bâ est …   Wikipédia en Français

  • Composition de l'etre dans l'Egypte antique — Composition de l être dans l Égypte antique Pour les Égyptiens de l Antiquité, l être humain comprenait plusieurs constituants : le djet (ou sab) : le corps physique, qui devient khat s il n est pas momifié après la mort ; le… …   Wikipédia en Français

  • Composition de l'être dans l'égypte antique — Pour les Égyptiens de l Antiquité, l être humain comprenait plusieurs constituants : le djet (ou sab) : le corps physique, qui devient khat s il n est pas momifié après la mort ; le bâ : improprement traduit par âme, le bâ est …   Wikipédia en Français

  • Etre et Temps — Être et Temps Être et Temps (Sein und Zeit, 1927) est une œuvre du philosophe allemand Martin Heidegger. Cette œuvre est conçue comme une première partie d un projet qui ne fut pas mené à terme. Elle marque un tournant important de la philosophie …   Wikipédia en Français

  • Etre — Être Voir « être » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • Dans La Peau De John Malkovich — Titre original Being John Malkovich Réalisation Spike Jonze Acteurs principaux John Cusack Cameron Díaz Catherine Keener Orson Bean Mary Kay Place John Malkovich Scénario Charl …   Wikipédia en Français

  • Dans la peau de John Malkovich — Données clés Titre original Being John Malkovich Réalisation Spike Jonze Scénario Charlie Kaufman Acteurs principaux John Cusack Cameron Diaz Catherine Keener …   Wikipédia en Français

  • Dans la peau de John Malkovitch — Dans la peau de John Malkovich Dans la peau de John Malkovich Titre original Being John Malkovich Réalisation Spike Jonze Acteurs principaux John Cusack Cameron Díaz Catherine Keener Orson Bean Mary Kay Place John Malkovich Scénario Charl …   Wikipédia en Français

  • Dans la peau de john malkovich — Titre original Being John Malkovich Réalisation Spike Jonze Acteurs principaux John Cusack Cameron Díaz Catherine Keener Orson Bean Mary Kay Place John Malkovich Scénario Charl …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»