Перевод: с французского на русский

с русского на французский

être+bien+bon

  • 141 croire

    vt.
    1. (considérer comme vrai, sincère) ве́рить/по= (+ D; в + A);

    je crois cette histoire — я ве́рю в э́ту исто́рию;

    je crois ce que tu dis — я ве́рю тому́, что ты говори́шь; je n'en crois pas un mot — я не ве́рю ни одному́ сло́ву; croire sur parole — ве́рить на сло́во; si vous voulez me croire, ne partez pas! — е́сли вы ве́рите мне, не уезжа́йте!; croyez-moil — пове́рьте мне!; ce témoin mérite d'être cru — э́тот свиде́тель заслу́живает дове́рия

    fam.:

    je te (vous) crois — ещё бы!;

    je crois bien — коне́чно, разуме́ется;

    faire croire заставля́ть/заста́вить пове́рить (+ D, в + A), уверя́ть/уве́рить (в + P);

    vous ne me ferez pas croire cela — вы не заста́вите меня́ э́тому пове́рить;

    il a voulu me faire croire que... — он хоте́л меня́ уве́рить в том, что...;

    en croire ве́рить/по= (+ D); доверя́ть ipf. (+ D); доверя́ться/дове́риться (+ D); полага́ться/положи́ться (на + A) ( compter sur);

    je n'en crois rien — я э́тому совсе́м <абсолю́тно> не ве́рю;

    à l'en croire... — е́сли пове́рить ему́, то...; послу́шать его́, так...; croyez-en ma vieille expérience — пове́рьте мо́ему о́пыту; je n'en crois pas mes oreilles (yeux) — я не ве́рю свои́м уша́м <глаза́м>

    2. (penser, supposer) счита́ть/счесть*; полага́ть ipf. élevé., ду́мать/по=, ∑ ка́жется, каза́лось (+ D) impers; вообража́ть/ вообрази́ть (imaginer);

    je ne le crois pas, j'en suis sûr — я э́то не ду́маю, я в э́том увере́н;

    à ce que je crois, il habite Paris — по-мо́ему <наско́лько мне изве́стно; мне ка́жется, что> он живёт в Пари́же

    (avec un attribut) счита́ть + adj. à l'1, счита́ть, что + verbe;

    je le crois intelligent — я счита́ю его́ у́мным;

    je vous crois capable de réussir — я счита́ю, что вы мо́жете дости́чь успе́ха; il a cru bon de s'adresser à nous — он счёл ну́жным обрати́ться к нам; je crois de mon devoir de vous prévenir — я счита́ю свои́м до́лгом предупреди́ть вас ║ (avec un inf) — счита́ть <ду́мать>, что + verbe, — счита́ть + adj. à l'I, je crois avoir trouvé la solu tion — я ду́маю, что <мне ка́жется, что я> нашёл реше́ние; il croit être heureux — он счита́ет себя́ счастли́вым

    (avec que):

    je crois que tu as tort — я полага́ю <я счита́ю, мне ка́жется>, что ты не прав;

    il est à croire qu'il n'a jamais rien lu — на́до полага́ть, что он никогда́ ничего́ не чита́л; vous ne croyez pas qu'il est trop tard? — вы не счита́ете <вам не ка́жется>, что сли́шком по́здно?; il croit qu'on ne peut pas se passer de lui — он счита́ет <вообража́ет>, что без него́ не обойти́сь; je crois bien qu'il est sorti — я ду́маю <мне ка́жется>, [что] он вы́шел; tout porte à croire que.., — всё даёт основа́ния полага́ть <всё говори́т за то>, что...

    3. (s'imaginer) представля́ть/предста́вить <вообража́ть> себе́;

    tu ne saurais croire le plaisir que tu me fais — ты не мо́жешь себе́ предста́вить <вообрази́ть>, како́е ты мне доставля́ешь удово́льствие

    vi.
    1. ве́рить (в + A ; + D);

    je ne crois plus à tes promesses — я бо́льше не ве́рю твои́м обеща́ниям;

    j'y crois dur. comme fer — я твёрдо <непоколеби́мо> ве́рю в э́то; je ne crois pas à ce qu'on dit — я не ве́рю тому́ < в то>, что го́ворят; c'est à n'y pas croire — э́то невероя́тно ║ il faut croire en l'homme — на́до ве́рить в челове́ка; croire en Dieu — ве́рить в бо́га; il croit au Père Noël — он наи́вный челове́к; il ne croit ni à Dieu ni à diable — он не ве́рит ни в бо́га, ни в чёрта

    2. (avoir la foi) ве́рить ipf. в бо́га; ве́ровать ipf. littér.
    vpr. - se croire

    Dictionnaire français-russe de type actif > croire

См. также в других словарях:

  • Être bien, mal placé — ● Être bien, mal placé avoir un bon rang, par rapport à d autres ; être dans telles conditions pour faire quelque chose, avoir de bonnes raisons pour agir ainsi : Je suis bien placé pour en parler ; en parlant d un danseur, être bien d aplomb et… …   Encyclopédie Universelle

  • Être bien, mal payé — ● Être bien, mal payé avoir un bon, un mauvais salaire ; rapporter beaucoup ou pas assez d argent : Travail bien payé …   Encyclopédie Universelle

  • Être le bon ange, le mauvais ange de quelqu'un — ● Être le bon ange, le mauvais ange de quelqu un le protéger, le guider dans la voie du bien, ou, au contraire, lui donner de mauvais conseils, l inciter à mal faire …   Encyclopédie Universelle

  • être bien né —    Avoir un nez gros ou long, ce qui est de bon augure, selon les dames, qui s’en rapportent au dicton: Gros nez, gros vit …   Dictionnaire Érotique moderne

  • bon — 1. bon, bonne [ bɔ̃, bɔn ] adj. et adv. • buon Xe; lat. bonus. REM. Le compar. de bon est meilleur; plus... bon peut s employer lorsque les deux mots ne se suivent pas : Plus ou moins bon. Plus il est bon, plus on se moque de lui. En épithète,… …   Encyclopédie Universelle

  • BON — ONNE. adj. qui a pour comparatif Meilleur. Il se dit, tant au sens physique qu au sens moral, De ce qui a les qualités convenables à sa nature, à sa destination, à l emploi qu on en doit faire, au résultat qu on en veut obtenir, etc. Une bonne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BON, ONNE — adj. (Voir pour le comparatif MEILLEUR.) Il se dit, tant au sens physique qu’au sens moral, de Ce qui a les qualités convenables à sa nature, à sa destination, à l’emploi qu’on en doit faire, au résultat qu’on en veut obtenir, etc. Une bonne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • bon — I. BON, BONNE. adject. Qui a de la bonté. Dieu est souverainement bon. f♛/b] Il signifie aussi, Qui a en soi toutes les qualités convenables à sa nature, à sa destination, à l emploi qui s en doit faire. Dieu vit que la lumière étoit bonne.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bon — 1. s. m. 1°   Ce qui est bon. Il a préféré le bon à l utile. •   La France, où les connaissances ont été portées aussi loin que partout ailleurs ; seulement est il à craindre que l on n y prenne à la fin un bizarre mépris du bon devenu trop… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bien — 1. (biin ; l n ne se lie jamais : ce bien est à moi, dites : ce biin est à moi, en donnant à biin la nasalité qui est dans in digne, et non ce biin n est à moi) s. m. 1°   Ce qui est juste, honnête. Le bien et le beau. Le bien et la justice… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»