-
1 bout du rouleau
( être épuisé) no poder más / poderse ahogar (a una persona) con un cabello ; (près de mourir) estar en las últimasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bout du rouleau
-
2 bout de nerfs
estar al borde del ataque de nerviosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bout de nerfs
-
3 bout de patience
estar hasta la coronilla, habérsele agotado a uno la pacienciaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bout de patience
-
4 bout de ressources
haber agotado todos los recursosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bout de ressources
-
5 bout de souffle
estar sin aliento, no tener ya fuerzas, estar sin fuerzasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bout de souffle
-
6 bout
substantif masculin → inflexiones1 Cabo punta substantif féminin extremo, finÊtre à bout, estar rendido; à bout de souffle, sin aliento; manger du bout des dents, comer sin apetito; rire du bout des lèvres, reír sin ganas; pousser à bout, exasperar; savoir sur le bout du doigt, saber al dedillo; tenir le haut bout, predominar2 À bout portant, a quemarropa; au bout du compte, después de todo; d'un bout à l'autre, de cabo a rabo3 Trozo pedacito cabo4 Contera substantif féminin (de canne, de parapluie) regatón -
7 замаяться
разг.être harassé, être à bout de forcesя зама́ялся за́ день — je suis vidé au bout de cette journée
-
8 изнемочь
изнемо́чьsenfortiĝi, malfortiĝi, konsumiĝi, fortoperdi.* * *(1 ед. изнемо́гу́) сов.agotarse, perder fuerzas, desfallecer (непр.) viизнемо́чь от уста́лости — caer rendido de fatiga
изнемо́чь под тя́жестью — sucumbir bajo el peso
ребёнок изнемо́г от пла́ча — el niño está abrumado por el llanto
* * *être à bout de forces, être exténué, être accablé, n'en pouvoir plusизнемо́чь от уста́лости — être exténué ( или n'en pouvoir plus) de fatigue
-
9 выбиться
сов.( наружу) salir (непр.) viво́лосы вы́бились из-под шля́пы — los cabellos salían por debajo del sombrero
••вы́биться из нужды́ (из нищеты́) — salir de las privaciones (de la miseria)
вы́биться на доро́гу — encontrar el buen camino
вы́биться в лю́ди — abrirse camino (en la vida), crearse una posición, hacerse un hombre
вы́биться из колеи́ — descarrilarse, descarriarse
вы́биться из сил — no poder más, ser superior a sus fuerzas
* * *1)вы́биться на доро́гу разг. — entrer (ê.) dans la bonne voie
вы́биться из долго́в разг. — payer ses dettes
2) ( наружу)во́лосы вы́бились из-под шля́пы — les cheveux s'echappaient de dessous le chapeau
••вы́биться из сил — être à bout de forces, n'en pouvoir plus
вы́биться из колеи́ разг. — être désaxé, être dérouté
вы́биться в лю́ди разг. — faire son chemin, devenir (ê.) qn
-
10 запариться
разг.être en nage; être à bout de forces ( устать) -
11 исписаться
1) (о карандаше и т.п.) être usé -
12 избегаться
( утомиться) разг. être à bout de souffle -
13 изнервничаться
разг.être à bout de nerfs [nɛr] -
14 достоять
(до) rester vi (ê.) jusqu'à; rester jusuqu'au bout (abs)достоя́ть ва́хту — être de quart jusqu'au bout
-
15 жутко
1) предик. безл. ( очень страшно)мне жу́тко но́чью в лесу́ — j'ai horreur d'être dans la forêt pendant la nuit
мне жу́тко выходи́ть но́чью на у́лицу — j'ai horreur de sortir dehors dans la nuit
2) нареч. разг.я жу́тко уста́л — je suis à bout
жу́тко мно́го наро́ду! — quel monde!
у меня́ жу́тко мно́го дел! — j'ai un tas de choses à faire
См. также в других словарях:
Être à bout — ● Être à bout être épuisé physiquement ou nerveusement ; n avoir plus de ressources, de patience, ne plus pouvoir résister … Encyclopédie Universelle
Être au bout du rouleau — ● Être au bout du rouleau être sans argent, sans ressources ; être à bout de forces ; n avoir plus longtemps à vivre … Encyclopédie Universelle
Être au bout de quelque chose — ● Être au bout de quelque chose être sur le point d avoir consommé entièrement quelque chose ; être près de voir la fin d un travail, d une peine, d un effort, etc … Encyclopédie Universelle
Être à bout de nerfs — ● Être à bout de nerfs être très énervé … Encyclopédie Universelle
Être à bout de force, de courage, de souffle, etc. — ● Être à bout de force, de courage, de souffle, etc. ne plus avoir de forces, de courage, de souffle, etc … Encyclopédie Universelle
Être au bout de son latin. — См. Потерять свою латынь. Être au bout de son latin. См. Придти в тупик … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
bout — [ bu ] n. m. • fin XIIe « coup », puis « extrémité »; de bouter I ♦ 1 ♦ Partie d un objet qui le termine dans le sens de la longueur. ⇒ extrémité. Le bout d une canne. Ciseaux à bouts ronds. Chaussures à bouts carrés. Bout aigu. ⇒ pointe. Couper… … Encyclopédie Universelle
bout — 1. (bou ; le t se lie : de bout en bout, dites : de bou t en bout) s. m. 1° La portion qui termine un corps, un espace. Le bout des rames. Le bout de la queue. Les deux bouts d une corde. Le bout du champ. Bâton à deux bouts, sorte de bâton… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bout — BOUT. subs. mas. L extrémité d un corps, d un espace, en tant qu étendus en long. Le bout d un bâton. Le bout d une pique. Le bout d une perche. Le bout d une table. Les deux bouts d une table. Le bout d une galerie. Le bout d une allée. Le bout… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BOUT — n. m. Extrémité d’un corps, d’un espace. Le bout, les deux bouts d’un bâton. Le bout d’une pique, d’une perche. Les deux bouts d’une table. Le bout d’une galerie. Le bout d’une allée. Il est logé à l’autre bout de la ville. Le bout de la mamelle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BOUT — s. m. L extrémité d un corps, d un espace. Le bout, les deux bouts d un bâton. Le bout d une pique, d une perche. Il lui présenta le bout du fusil. Appuyer le bout d un pistolet sur la poitrine de quelqu un. Tirer un coup de pistolet à bout… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)