-
1 bezañ o serriñ e levr
être à l'agonie -
2 doodsnood
♦voorbeelden: -
3 throes
2 to be in the throes of sth/of doing être au beau milieu de qch/de faire. -
4 kuoleminen
-
5 быть при смерти
vgener. être à deux doigts de la mort, être à l'agonie, être à l'extrémité, être à la dernière extrémité, être à son lit de mort, être à toute extrémité, avoir la mort sur les lèvres, n'avoir plus que le souffle, se mourir, toucher à sa dernière heure -
6 агонизирам
гл agoniser, être а l'agonie, entrer en agonie. -
7 Zug
tsuːkm1) ( Eisenbahn) train mim falschen Zug sitzen (fig) — s'être mis le doigt dans l'oeil/s'être planté
Dieser Zug ist abgefahren. (fig) — C'est trop tard.
2) ( Umzug) cortège m, défilé m3) ( Luftzug) courant d'air m4) ( Wesenszug) trait m5)zum Zug kommen — avoir la main/avoir les atouts dans son jeu
etw in vollen Zügen genießen — profiter pleinement de qc/se délecter de qc
ZugZ184d30bau/184d30bag [7a05ae88ts/7a05ae88u:k, Plural: '7a05ae88ts/7a05ae88y:gə] <-[e]s, Zcf7eb89aü/cf7eb89age>1 train Maskulin -
8 смърт
ж mort f, trépas m, адм décès m а борба на живот и на смърт une lutte а vie et а mort; верен до смърт fidèle jusqu'au tombeau (а la mort); в ноктите на смъртта dans les bras de la mort; война до смърт guerre а outrance (а mort); в случай на смърт en cas de décès; гладна смърт mort par inanition; до самата си смърт jusqu'а la fin de ses jours; jusqu'а sa mort; на живот и на смърт а la vie (et) а la mort (pour toujours); ненавиждам до смърт haïr а (la) mort; осъждам на смърт condamner а mort; пред прага на смърта съм être а l'article de la mort, être а deux doigts de la mort, être а l'agonie; скучно ми е до смърт s'ennuyer а mourir; умирам от естествена смърт mourir de sa belle mort; умирам от насилствена смърт mourir de mort violente. -
9 agoniser
vi., être à l'agonie: AGONIZÎ gv.2 (Albanais.001, Villards-Thônes), agonijé (Aix.017), agonizâ (Giettaz) ; agoni gv.3 (Annecy.003, Genève.022, Thônes.004) ; étre à l'agoni (001). - E.: Bâillement, Injurier.A1) faire les derniers bâillements, pousser les derniers agoniser râles // soupirs, (surtout ep. des animaux), râler: fére lou dari bâlyo (004, COD.11a26), fére lô dari bâlyà (001.AMA.,003.TER.). -
10 агонизировать
-
11 быть в агонии
vgener. être à l'agonie, agoniser -
12 издыхание
с.до после́днего издыха́ния — jusqu'à la mort
быть при после́днем издыха́нии — être à l'agonie ( или à l'article de la mort), rendre son dernier souffle
-
13 rantolare
-
14 in doodsnood zijn
in doodsnood zijn -
15 sterven
♦voorbeelden:stervende zijn • être à l'agoniesterven aan een ziekte • mourir d'une maladieop sterven liggen • agoniserhet woord stierf op zijn lippen • la parole mourut dans sa bouchehet sterven • la morthet sterft hier van de toeristen • les touristes pullulent ici -
16 stervende zijn
stervende zijn -
17 op sterven liggen
agoniser, être à l'agonie -
18 zieltogen
agoniser, être à l'agonie -
19 death
death [deθ]mort f; Administration & Law décès m;∎ Press deaths (column) rubrique f nécrologique;∎ his death came as a shock to me sa mort a été un choc pour moi;∎ I was with him at the time of his death j'étais auprès de lui quand il est mort;∎ how many deaths were there? combien y a-t-il eu de morts?;∎ their deaths were caused by smoke inhalation leur mort a été causée ou provoquée par l'inhalation de fumée;∎ a death in the family un décès dans la famille;∎ police are treating the death as suspicious la police n'écarte pas l'hypothèse du meurtre;∎ to fall/to jump to one's death se tuer en tombant/se jetant dans le vide;∎ to freeze/to starve to death mourir de froid/de faim;∎ to be beaten to death être battu à mort;∎ to be burnt to death (accidentally) périr dans les flammes; (as form of martyrdom) périr sur le bûcher;∎ to bleed to death perdre tout son sang;∎ to fight to the death se battre à mort;∎ to meet one's death trouver la mort;∎ to meet an early death mourir jeune;∎ to die a violent death mourir de mort violente;∎ he died an easy death il n'a pas souffert;∎ a quick death is preferable to days of agony mieux vaut mourir rapidement que d'agoniser pendant des jours;∎ condemned to or under sentence of death condamné à mort;∎ to sentence/to put sb to death condamner/mettre qn à mort;∎ to send sb to his/her death envoyer qn à la mort;∎ to smoke/to drink oneself to death se tuer à force de fumer/boire;∎ to stab sb to death tuer qn à coups de couteau;∎ to work sb to death tuer qn à force de surmenage;∎ death to the Czar! mort au Tsar!;∎ till death do us part (in marriage ceremony) jusqu'à ce que la mort nous sépare;∎ one false move could mean death (for trapeze artist etc) un faux mouvement pourrait entraîner la mort;∎ this means the death of the steel industry cela sonne le glas de la sidérurgie;∎ figurative it's been done to death (play, subject for novel etc) ça a été fait et refait;∎ figurative to discuss sth to death discuter de qch jusqu'à l'épuisement du sujet;∎ familiar to look like death (warmed up) avoir une mine de déterré;∎ familiar to feel like death (warmed up) être en piteux état□ ;∎ familiar to catch one's death (of cold) attraper la mort ou la crève;∎ to be in at the death être là pour voir aboutir l'affaire, assister au dénouement; Hunting être à l'hallali;∎ to die a horrible death avoir une mort atroce;∎ familiar to be sick or tired to death of sb/sth en avoir ras le bol de qn/qch;∎ familiar to be bored to death s'ennuyer à mourir;∎ familiar to be worried/scared to death être mort d'inquiétude/de frousse;∎ familiar you'll be the death of me! (with amusement) tu me feras mourir (de rire)!; (with irritation) tu es tuant!;∎ that job will be the death of her ce travail la tuera;∎ to be at death's door (patient) être à l'article de la mort;∎ to die a thousand deaths (worry about somebody) mourir d'inquiétude; (worry about oneself) être mort de peur; (be embarrassed) mourir de honte;∎ familiar to die a death (actor, film) faire un bide; (joke) tomber à plat; (idea, plan, hope) tomber à l'eau;∎ death by misadventure mort f accidentelle;∎ to hang or to hold or to cling on like grim death s'accrocher désespérément►► Zoology death adder acanthopis m, serpent m de la mort;death camp camp m de la mort;Botany death cap amanite f phalloïde;death cell cellule f de condamné à mort;death certificate acte m ou certificat m de décès;American death chamber (in prison) = local où l'on procède aux éxécutions capitales; (in home) chambre f du défunt;Finance death in service benefit capital-décès m;death knell glas m;∎ figurative to sound the death knell for or of sth sonner le glas de qch;death march marche f funèbre;death mask masque m mortuaire;death penalty peine f de mort, peine f capitale;death rate taux m de mortalité;death rattle râle m d'agonie;death row quartier m des condamnés à mort;∎ he's been on death row for ten years cela fait dix ans qu'il est au quartier des condamnés à mort;American & Australian familiar death seat (in a vehicle) place f du mort;death sentence condamnation f à mort;death squad escadron m de la mort;death star = arme métallique en forme d'étoile utilisée comme projectile;∎ to be in one's death throes agoniser, être agonisant; (suffering) connaître les affres de la mort;∎ figurative to be in its death throes (project, business etc) agoniser, être agonisant;death toll nombre m de morts;∎ the death toll stands at 567 il y a 567 morts, le bilan est de 567 morts;death trap = véhicule ou endroit extrêmement dangereux;∎ the building is a death trap l'édifice est extrêmement dangereux;Death Valley la Vallée de la Mort;death warrant ordre m d'exécution;∎ figurative to sign one's own death warrant signer son propre arrêt de mort;Psychology death wish désir m de mort;∎ figurative he seems to have a death wish il faut croire qu'il est suicidaire✾ Music ✾ Play ✾ Film 'Death and the Maiden' Schubert, Dorfmann, Polanski 'La Jeune fille et la mort'ⓘ DEATH ROW "Death Row" est le surnom donné aux quartiers réservés aux condamnés à mort dans les prisons américaines. La peine de mort est l'objet d'une vive polémique aux États-Unis, où elle est autorisée dans 38 États. Dans les années soixante-dix, la constitutionnalité de la peine de mort fut remise en question; la Cour Suprême jugea qu'elle était souvent appliquée de façon arbitraire et plus de 600 détenus virent leur peine commuée. Par conséquent les condamnés à mort furent de plus en plus nombreux à demander à ce que leur cas soit réexaminé, ce qui aboutit au surpeuplement des quartiers réservés aux condamnés à mort. Au cours des dernières années, le nombre d'exécutions capitales a augmenté de façon spectaculaire dans certains États, notamment au Texas. -
20 mourir
vi., décéder, trépasser, expirer, rendre l'âme, finir (ses jours): meuri (StFrançais - Savoyard 1130 Alban-Hurtières), meûrir (Lanslevillard), MORI (Aix 017, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Chambéry 025, Marthod 078, Thônes 004, Villards-Thônes 028), mouri (Billième, Cordon 083, Giettaz, Reyvroz 218, St-Pierre-Albigny 060, Saxel 002), môri (078), mri (Bellecombe-Bauges.), mwari (Peisey), mwére (Montagny- Bozel), mwori (St-Jean-Arvey), meuzhi-nn (Albiez-Vieux, St-Julien-Mt-Denis), meuzhil (Valmeinier), mezhizh, meuzhizh (St-Martin-Porte), meuzhi (Valloire), mouré (Tignes 141), C. 1 ; DÉFiNI < définir> (001, 002 | 001, 003, Genève), C. => fini < finir> (001) || défnyi (004), défeni (025, 060), pp. défeni (025) ; fronyî péj. (002, 218) ; krapi péj. (se conjugue au temps composés avec le verbe avoir) (002, 228) ; sobrâ (002) ; rêdre mourir l'âma / l'dari soflyo <rendre mourir l'âme / le dernier souffle> (001), randre l'déri soflo (083) ; triyé son darnyé seuflo < tirer son dernier souffle> (228) ; passâ mourir l'ârma / l'âmra mourir à gôshe < passer l'arme à gauche> (001,002 / 228) ; frèmâ l'paraplu < fermer le parapluie> (028), fromâ l'paraplyu (001) ; devnyi mô < devenir mort> (003, Albertville, Balme-Sillingy) ; vrî lô jû < tourner les yeux> ; (yu) passâ < (y) passer> (001). - E.: Chagrin, Éteindre, Glas, Passer, Pointe, Rester, Sabre.Fra. Il est bien mort comme les autres: al y a bin passâ mè lôz âtro (001).A2) être mourir sur le point de mourir // près d'expirer // à l'agonie: trî lou déri soflo (002), fére lô dari bâlyà <faire les derniers bâillements = pousser // rendre mourir les derniers soupirs> (001, 003 TER), étre à sa fin < être à sa fin> (001, 083).A3) avoir failli mourir: avai mankâ yu passâ (001).Fra. Il a failli mourir: al a mankâ yu passâ (001).A4) fermer les yeux à qq., assister à ses derniers moments, l'aider à mourir: fromâ lô jû à kâkon (001).--C. 1------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) meuro (001), mwè (228) ; (tu, il) meu (001), meûr (Doucy- Bauges), mourt (Peisey) ; (ils) meuron (001, 017). - Ind. fut.: (je) morrai (001) ; (il) morrà (001), meûrerà (002). - Cond. prés.: (je) morrou (003), morri (001) ; (tu) morrâ (001, 003). - Pp.: moo m. (001, 003, 228), mort (141) || f. mòrta, -e (001, 003).-------------------------------------------------------------------------------------------------------
- 1
- 2
См. также в других словарях:
agonie — [ agɔni ] n. f. • 1546; « angoisse » XIIe; lat. ecclés. agonia, gr. agônia « lutte, angoisse » 1 ♦ Moments, heures précédant immédiatement la mort. Méd. L agonie est caractérisée par un affaiblissement de la circulation et une irrigation… … Encyclopédie Universelle
agonie — AGONIE. s. f. Le dernier combat de la nature contre la mort. Il ne se dit qu en parlant De l homme. Être à l agonie. Une longue agonie. Une agonie douloureuse. Pendant une longue agonie il conserva toujours sa tête. [b]f♛/b] Il se dit figurément … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Être à la dernière extrémité — ● Être à la dernière extrémité être à l agonie, près de mourir … Encyclopédie Universelle
AGONIE — n. f. Dernière lutte de la nature contre la mort. être à l’agonie. Une longue agonie. Une agonie douloureuse. Pendant une longue agonie il conserva toujours sa tête. L’agonie de Notre Seigneur au Jardin des Oliviers, L’état d’angoisse où Notre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AGONIE — s. f. La dernière lutte de la nature contre la mort. Il ne se dit qu en parlant De l homme. Être à l agonie. Une longue agonie. Une agonie douloureuse. Pendant une longue agonie il conserva toujours sa tête. Il se dit figurément pour signifier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÊTRE — Verbe que les grammairiens appellent Le verbe substantif. ( Je suis, tu es, il est ; nous sommes, vous êtes, ils sont. J étais. Je fus. J ai été. Je serai. Je serais. Sois, soyez. Que je sois, que tu sois, qu il soit ; que nous soyons, que vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Agonie Dans Le Judaïsme — Article d une série sur le deuil dans le judaïsme … Wikipédia en Français
Agonie dans le judaisme — Agonie dans le judaïsme Article d une série sur le deuil dans le judaïsme … Wikipédia en Français
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Agonie dans le jardin des oliviers — Le thème traité par Andrea Mantegna. L Agonie dans le jardin des oliviers, ou plus simplement Agonie dans le jardin ou même Prière dans le jardin, nomme un épisode de la vie du Christ, un événement de sa Passion placé immédiatement après l Entrée … Wikipédia en Français
Agonie dans le judaïsme — Gisant agonisant (Boussu, XVe siècle) L’agonie est considérée dans le judaïsme comme la dernière phase de la maladie d une personne décrite comme une « flamme vacillante prête à s éteindre ». Cette personne doit être soulagée et rien ne … Wikipédia en Français