-
1 choke
choke [tʃəʊk]étouffer, s'étouffer, s'étrangler;∎ to choke on sth s'étouffer ou s'étrangler en avalant qch de travers;∎ to choke to death mourir étouffé;∎ to choke with laughter s'étouffer ou s'étrangler de rire;∎ to choke with rage s'étouffer ou s'étrangler de rage(a) (asphyxiate) étrangler, étouffer;∎ in a voice choked with emotion d'une voix étranglée par l'émotion(b) (strangle) étrangler;∎ to choke sb to death étrangler qn∎ choked with traffic embouteillé, bouché;∎ choked with weeds étouffé par les mauvaises herbes3 noun∎ Cars to pull out the choke mettre le starter(b) (of artichoke) foin m►► choke chain (for dog) collier m étrangleur(objection, opposition) étouffer (dans l'œuf); (discussion) empêcher; (person) envoyer promener ou paître∎ the drain is all choked up with leaves la bouche d'égout est complètement obstruée par les feuilles∎ she was all choked up elle était bouleversée□ ou toute émue -
2 choke
choke [t∫əʊk][+ person, voice] étrangler3. noun[of car] starter m[+ tears] refouler* * *[tʃəʊk] 1.noun starter m2.to pull out/use the choke — tirer/mettre le starter
transitive verb1) ( throttle) étrangler [person]2) ( impede breathing) [fumes, smoke] étouffer3) ( render speechless)3.choked with — [voice] étranglé par [emotion]
intransitive verb s'étoufferto choke on a fish bone/on a drink — s'étouffer avec une arête/en buvant
4.to choke with — étouffer de [rage]
choked (colloq) past participle adjective2) ( upset) affecté (over, about par)•Phrasal Verbs:- choke up -
3 strangle
1 ( throttle) [person] étrangler ; to strangle sb to death tuer qn par strangulation ; to strangle an idea at birth étouffer une idée dans l'œuf ; I could cheerfully have strangled him hum je l'aurais étranglé de bon cœur ;2 ( choke) [collar] étrangler [person] ; [weed] envahir [plant] ; in a strangled voice d'une voix étranglée ;4 ( repress) réprimer [cry, protest, sob]. -
4 strangle
strangle ['stræŋgəl](a) étrangler;∎ I could cheerfully have strangled that child ce n'est pas l'envie qui me manquait d'étrangler cet enfant -
5 strangle
strangle [ˈstræŋgl]étrangler ; [+ protests] étouffer* * *['stræŋgl]transitive verb1) ( throttle) [person] étranglerI could cheerfully have strangled him — hum je l'aurais étranglé de bon cœur
2) ( stifle) étouffer [creativity, project]; entraver [development, growth] -
6 choke
A n2 ( sound) étouffement m ;3 ( of emotion) with a choke in one's voice la voix étranglée.B vtr2 ( impede breathing) [fumes, smoke] étouffer ;C vi1 ( be unable to breathe) s'étouffer ; to choke on a fish bone/on a drink s'étouffer avec une arête/en buvant ; to choke to death mourir étouffé ;1 ( angry) furieux/-ieuse (about au sujet de) ;2 ( upset) affecté (over, about par).■ choke back:▶ choke back [sth] étouffer [cough, sob] ; to choke back one's tears retenir ses larmes ; to choke back one's anger ravaler sa colère.■ choke off:▶ choke off [sth] stopper [buying, lending, growth, supplies] ; faire taire [opposition, protest].■ choke up:▶ choke [sth] up, choke up [sth] ( block) boucher [drain, road, town centre] ; [weeds] étouffer [garden] ; [plants] envahir [pond] ; the town/street was choked up with traffic la ville/rue était embouteillée. -
7 throttle
throttle ['θrɒtəl]1 noun(of car) accélérateur m; (of motorcycle) poignée f d'accélération ou des gaz; (of aircraft) commande f des gaz;∎ to open/to close the throttle mettre/réduire les gaz;∎ at full throttle (à) pleins gaz(a) (strangle) étrangler;∎ I could throttle you! je pourrais t'étrangler!►► throttle cable câble m d'accélération;throttle valve papillon m des gaz, soupape f d'étranglement➲ throttle back, throttle down(slow engine) mettre le moteur au ralenti; (cut, close off fuel) couper ou fermer les gaz;∎ the pilot/rider gradually throttled back le pilote/motard coupa les gaz progressivement(engine) mettre au ralenti -
8 to strangle
Crim. étranglerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to strangle
-
9 to throttle
Crim. étranglerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to throttle
-
10 crucify
crucify [ˈkru:sɪfaɪ]• he'll crucify me when he finds out! (inf) il va m'étrangler quand il saura !* * *['kruːsɪfaɪ]transitive verb1) ( execute) crucifier2) (colloq) (criticize, defeat) démolir (colloq) -
11 garrotte
1.GB, garrote US [gə'rɒt] noun garrot m2. -
12 snort
snort [snɔ:t]1. noun* * *[snɔːt] 1. 2.transitive verb argot des drogués sniffer3.intransitive verb [person, pig] grogner; [horse, bull] s'ébrouer -
13 strangulate
['stræŋgjʊleɪt]transitive verb étrangler -
14 throttle
throttle [ˈθrɒtl]( = accelerator) accélérateur m* * *['θrɒtl] 1.1) (also throttle valve) pointeau m2) ( accelerator) accélérateur m2.transitive verb lit étrangler ( with avec); fig asphyxier [growth, project] -
15 strangle
['stræŋɡl](to kill by gripping or squeezing the neck tightly, eg by tightening a cord etc round it: He strangled her with a nylon stocking; This top button is nearly strangling me!) étrangler -
16 throttle
-
17 garrotte
A n garrot m.B vtr ( officially) exécuter [qn] au garrot ; ( strangle) étrangler (avec une corde ou un fil de fer). -
18 stranglehold
-
19 strangulate
-
20 throttle
A n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
étrangler — [ etrɑ̃gle ] v. tr. <conjug. : 1> • estrangler v. 1119; lat. strangulare 1 ♦ Priver de respiration (jusqu à ce que mort s ensuive, ou non) par une forte compression du cou. ⇒ asphyxier, étouffer (cf. fam. Tordre le cou). Étrangler de ses… … Encyclopédie Universelle
étrangler — (é tran glé) v. a. 1° Faire perdre la respiration ou la vie en pressant le gosier avec force ou en l obstruant. Un os l a étranglé. • Sinon, il consentait d être en place publique Guindé, la hart au col, étranglé court et net, LA FONT. Fabl.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTRANGLER — v. a. Faire perdre la respiration ou la vie, en pressant le gosier ou en le bouchant. Les voleurs l ont étranglé. Il le tenait à la gorge, et voulait l étrangler. Une esquinancie l a étranglé. Ce morceau l a étranglé. Le col de sa chemise l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTRANGLER — v. tr. Serrer à la gorge de manière à faire perdre la respiration ou même la vie. Les voleurs l’ont étranglé. Il le tenait à la gorge et voulait l’étrangler. Cet enfant s’étrangle à force de crier. Il s’est étranglé en avalant une arête de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étrangler — vt. ; imposer des conditions très dures en affaires : ÉTRANGLy (Annecy.003b, Chambéry | 003a, Albanais.001, Cordon, Table), étrandlâ (Morzine, Saxel.002), étringlyâ (Arvillard.228) ; sarâ la kornyoula <serrer la gorge>, troulyé le kolin… … Dictionnaire Français-Savoyard
Étrangler un amarrage — ● Étrangler un amarrage brider ses tours … Encyclopédie Universelle
Étrangler une voile — ● Étrangler une voile ramener une voile contre la vergue ou le mât, au moyen des cargues à étrangloir, pour soustraire la voile à l action du vent … Encyclopédie Universelle
s'étrangler — ● s étrangler verbe pronominal être étranglé verbe passif Devenir plus resserré, plus étroit : Passage étranglé entre deux rangées de maisons. Avoir du mal à sortir, en parlant de la voix, ne sortir les sons de la voix qu avec peine : Sa voix s… … Encyclopédie Universelle
étranglement — [ etrɑ̃gləmɑ̃ ] n. m. • 1538; estranglement 1240; de étrangler 1 ♦ Rare Action d étrangler. ⇒ strangulation. 2 ♦ (XVIIe) Vx Compression ou obstruction des voies respiratoires qui produit un arrêt de la respiration. ⇒ étouffement, suffocation.… … Encyclopédie Universelle
étouffer — [ etufe ] v. <conjug. : 1> • estofer 1230; altér. du lat. pop. °stuffare « garnir d étoupe, boucher », de stuffa → étoupe (cf. a. fr. estoper « boucher »), d apr. a. fr. estoffer → étoffer I ♦ V. tr. A ♦ Priver d air. 1 ♦ (1536) Faire… … Encyclopédie Universelle
strangulation — [ strɑ̃gylasjɔ̃ ] n. f. • 1549; lat. strangulatio, de strangulare ♦ Didact. Le fait d étrangler qqn. ⇒ étranglement. Asphyxie par strangulation. « la gorge était stigmatisée par des meurtrissures noires et de profondes traces d ongles, comme si… … Encyclopédie Universelle