-
41 étouffer au berceau
уничтожить в зародыше, пресечь в корнеDictionnaire français-russe des idiomes > étouffer au berceau
-
42 étouffer un enfant de chœur
арго "раздавить", распить бутылочкуDictionnaire français-russe des idiomes > étouffer un enfant de chœur
-
43 étouffer une mitrailleuse
аргоDictionnaire français-russe des idiomes > étouffer une mitrailleuse
-
44 étouffer dans l'œuf
гл.перен. пресечь в зародыше, задушить в зародышеФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer dans l'œuf
-
45 étouffer l'affaire
гл.общ. расстроить сделкуФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer l'affaire
-
46 étouffer l'incendie
гл.общ. потушить пожарФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer l'incendie
-
47 étouffer l'opposition
гл.Французско-русский универсальный словарь > étouffer l'opposition
-
48 étouffer le monstre au berceau
гл.общ. пресечь зло в корнеФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer le monstre au berceau
-
49 étouffer les charbons
гл.общ. глушить угли, тушитьФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer les charbons
-
50 étouffer sa douleur
гл.общ. подавить своё гореФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer sa douleur
-
51 étouffer ses soupirs
гл.общ. подавить вздохиФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer ses soupirs
-
52 étouffer un bruit
гл.общ. заглушить шумФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer un bruit
-
53 étouffer un cri
гл.общ. подавить крик -
54 étouffer un perroquet
гл.прост. выпить рюмку абсентаФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer un perroquet
-
55 étouffer une affaire
гл.общ. замять делоФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer une affaire
-
56 étouffer une négresse
гл.разг. распить бутылочку (= déboucher une bouteille de vin rouge, boire une bouteille), пропустить стопаря, раздавить бутылкуФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer une négresse
-
57 étouffer une révolte
гл.общ. подавить восстаниеФранцузско-русский универсальный словарь > étouffer une révolte
-
58 étouffer (bruit)
заглушать -
59 étouffer un complot dans l'oeuf
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > étouffer un complot dans l'oeuf
-
60 étouffer de chaleur
См. также в других словарях:
étouffer — [ etufe ] v. <conjug. : 1> • estofer 1230; altér. du lat. pop. °stuffare « garnir d étoupe, boucher », de stuffa → étoupe (cf. a. fr. estoper « boucher »), d apr. a. fr. estoffer → étoffer I ♦ V. tr. A ♦ Priver d air. 1 ♦ (1536) Faire… … Encyclopédie Universelle
étouffer — (é tou fé) v. a. 1° Ôter la respiration en privant de communication avec l air ou en comprimant. • J ai pensé être étouffé à la porte, MOL. Critique, sc. 5. • On étouffe aisément qui se laisse presser, ROTROU Antig. I, 6. • Les dames de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTOUFFER — v. a. Suffoquer ; faire perdre la respiration, faire mourir, en privant d air. Une esquinancie l a étouffé. Il a été étouffé d un catarrhe. Cette nourrice en dormant a étouffé son enfant. Hercule étouffa le redoutable Antée. On dit par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTOUFFER — v. tr. Faire mourir en arrêtant la respiration. La diphtérie peut étouffer les enfants. Cette nourrice en dormant a étouffé son enfant. On dit par exagération, dans le langage familier, Que la peste l’étouffe! Il signifie aussi Suffoquer,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étouffer — vt. /vi., perdre ou faire perdre la respiration ; vi. , manquer d air frais, suffoquer : atofâ (Albanais.001b.PPA., Arvillard.228a, Montagny Bozel, Villards Thônes.028), étofâ (001a.AMA.,228b, Bellecombe Bauges, Cordon, Morzine.081, Saxel.002,… … Dictionnaire Français-Savoyard
étouffer — v.t. Voler : Je me suis fait étouffer mes alloufs. / Pour un intermédiaire, conserver les sommes illicites qu il devait transmettre. □ v.i. Passer sous silence, écraser. / Boire pendant les heures de travail … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Étouffer une voile, étouffer la toile — ● Étouffer une voile, étouffer la toile serrer avec les bras et les mains une voile contre sa vergue ou son mât, pour l empêcher de prendre le vent quand on amène la voilure … Encyclopédie Universelle
s'entr'étouffer — entr étouffer (s ) (entrée créée par le supplément) (an tré tou fé) v. réfl. S étouffer l un l autre, être étouffés l un par l autre. • Le jour est proche où les livres, à force de foisonner et de pulluler, s entr étoufferont les uns les autres … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ne pas étouffer quelqu'un — ● Ne pas étouffer quelqu un en parlant d un sentiment, d une qualité, ne pas le gêner dans son action parce qu il ne l éprouve pas, ne la possède pas : La modestie ne t étouffe pas … Encyclopédie Universelle
étouffement — [ etufmɑ̃ ] n. m. • estouffement 1300 ; de étouffer 1 ♦ Action d étouffer (un être vivant); le fait d être étouffé. ⇒ asphyxie. Étouffement par noyade, pendaison, strangulation, obstruction des voies respiratoires. 2 ♦ (1562) Difficulté à… … Encyclopédie Universelle
suffoquer — [ syfɔke ] v. <conjug. : 1> • 1380; lat. suffocare I ♦ V. tr. 1 ♦ (Sujet chose) Empêcher (qqn) de respirer, rendre la respiration difficile, par manque d oxygène, par modification du rythme respiratoire. ⇒ étouffer, oppresser. Une «… … Encyclopédie Universelle