-
101 break
I [breɪk] n1) разрыв, пролом, брешь, дыра, пробоинаThe dog escaped through a break in the fence. — Собака убежала через щель/дыру в заборе.
There was a break in the water-pipes. — Водопровод прорвало.
There was a break between two friends. — Между друзьями произошел разрыв.
There was a mass prison break. — Массовый побег из тюрьмы имел место.
When the rain stopped we made a break for home. — Когда дождь перестал мы бросились домой.
- complete break- unhappy break
- diplomatic break
- break in the skin
- break in the circuit
- break in the pipe
- break in the fence
- break in the window
- break in the gas-pipe
- break of diplomatic relations
- commit a break of etiquette
- make a complete break with an old tradition2) перерыв, пауза, интервалWe had a long break in our jurney. — Во время путешествия у нас была длительная остановка.
They noticed a curious break in his voice. — Они заметили, что голос его странно срывался.
There was an awkward break in delivery. — Произошел досадный перерыв в доставке.
- tea breakThere was no break in the rains. — Дождям не было конца. /Беспрерывно шел дождь.
- news break
- hour's break for lunch
- 10 minutes' break for tea
- break in smth
- break in prices
- break in the conversation
- break of continuity
- break of slope
- break of voice
- break in the weather
- break in the ordinary routine
- break in the heat-wave
- without a break
- during a break at school
- at the break of the day
- write to smb after a break of two years
- have a break
- take a ten minutes break
- go on reading to the next break
- speak without a break3) везение, удача, шансIt was a lucky break. — Мне повезло.
The breaks were against us. — Нам не везло.
The cinema director discovered the actress and gave her a break. — Режиссер нашел эту актрису и дал ей возможность попытать счастья на съемках.
Give me a break. — ◊ Я в покое. /Отстань от меня
- bad break- lucky break
- give smb a break II [breɪk] v(broke, broken)1) ломать, разбивать, разламывать- break a chair- break a cup
- break a
- break smth into pieces2) ломаться, разрываться- chair breaks- cup breaks
- rope breaks3) нарушать- break one's promise- break the silence
- break the rules4) порывать- break with smb, smth- break with old habits
- break the ice
- it's the last straw that breaks the camel's back
- thread breaks where it is weakest -
102 social
['səʊʃ(ə)l]adj1) общественный, социальный- social problemThe Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.
- social welfare
- social amenities
- social appropriation
- social consumption
- social conditions
- social demography
- social funds
- social location
- social class
- social change
- social contacts - European social democracy
- social democrat
- social etiquette
- social democratic
- Social Democratic Party
- social insurance
- social legislation2) общительный, коммуникабельный, контактныйHe was social with his fellow travellers. — Он был очень общителен со своими попутчиками
-
103 Blogetiquette
(noun), Blog + net + etiquetteспец. негласные правила ведения сетевого дневникаАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Blogetiquette
-
104 Cricketiquette
(noun), cricket + etiquetteАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Cricketiquette
-
105 Netiquette
(noun), Internet + etiquetteшутл. правила поведения в ИнтернетеАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Netiquette
-
106 Regretiquette
(noun), regret + etiquetteчувство неудобства и сожаления, вызванное нарушением правил этикетаАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Regretiquette
-
107 a cat may look at a king
посл."и кошке не возбраняется смотреть на короля"; ≈ и мы не лыком шитыTanner: "...sit down again and be friendly. A cat may look at a king, and even a President of brigands may look at your sister. All this family pride is very old-fashioned." (B. Shaw, ‘Man and Superman’, act III) — Таннер: "...сядьте снова на свое место и будьте полюбезнее. У каждого есть свои права, и даже главарь разбойничьей шайки может смотреть на вашу сестру. Фамильное чванство давно вышло из моды."
He was looking at Mrs. Anthony, as unabashed as the proverbial cat looking at a King. (J. Conrad, ‘Chance’, part II, ch. VI) — Он смотрел на миссис Антони без смущения, подобно той, вошедшей в пословицу, кошке, которая смотрела на короля.
There is an old adage that "a cat may look at a king". But this can only have been meant to apply to house-cats of the palace, accustomed to the etiquette of courts; it cannot have been meant for proletarian cats of the gutter... (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. VI) — Есть такая старая поговорка: "Даже кошка смеет глядеть на короля". Только, очевидно, тут имеется в виду кошка, живущая во дворце и знакомая с придворным этикетом, а отнюдь не какая-нибудь обитательница крыш пролетарской породы...
-
108 be born with a silver spoon in one's mouth
1) ≈ родиться в сорочке, родиться под счастливой звездойShe was born with a silver spoon in her mouth; she thinks she can do what she likes. (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch. IX) — Флер родилась в сорочке; она уверена, что может делать все, что ей вздумается.
He was careless about money, because it had always come to him easily... Men born with a silver spoon in the mouth were like that. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 2) — Моррис потому не знал счета деньгам, что они всегда давались ему слишком легко... Таковы все, кто родился с серебряной ложкой во рту.
The sewing-girl was dismissed to the kitehen, for the rigid etiquette of the British Samurai forbids the presence at the sacred tea ceremony of all who were not born with a silver spoon in their mouths. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part I, ch. VII) — Белошвейку отправили на кухню, ибо строгий этикет британских самураев не допускает к священной церемонии чаепития никого из тех, кто родился бедняком.
Large English-Russian phrasebook > be born with a silver spoon in one's mouth
-
109 needs must
(needs must (тж. must needs))необходимо, по необходимости, непременно, обязательно; см. тж. he must needs go whom the devil drivesI... would have no more of these follies than needs must. (W. Scott, ‘Kenilworth’, ch. XVI) — Если уж совсем нельзя без глупостей, я... согласен их терпеть только в крайнем случае.
It was an occasion when everyone needs must act, however trivially disproportionate his action may be to the danger. (H. G. Wells, ‘The Passionate Friends’, ch. XI) — В этой обстановке каждому непременно нужно было действовать, сколь бы незначительны ни были его действия перед лицом грозящей опасности.
Mountain etiquette is very strict, and Lan, being without weapons, must needs obey the rules. (E. Seton-Thompson, ‘Lobo: the King of Currumpaw and Other Stories’, ‘Monarch, the Big Bear of Tallac’) — Горцы строго соблюдают этикет, и безоружному Лэну не оставалось ничего другого, как подчиниться.
...if Cowperwood were convicted, Stener must needs be also. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XLIII) —...если Каупервуд будет осужден, то и Стенеру наверняка несдобровать.
-
110 not to know the first thing about smb.
(not to know the first thing about smb. (или smth.))не иметь ни малейшего представления о ком-л. (или о чём-л.)Dr. Nelson's a bachelor and didn't know the first thing about bringing up a boy. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. I) — Доктор Нельсон холостяк и понятия не имеет о том, как надо воспитывать мальчика.
But... you don't know the first thing about Julia. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XVI) — Но... ты ведь совершенно не знаешь Джулию.
But don't [= doesn't] it simply amaze you the way the poor fish doesn't know the first thing about social etiquette. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XV) — И ты только обрати внимание, до чего этот горемыка не разбирается в самых простых правилах хорошего тона.
Large English-Russian phrasebook > not to know the first thing about smb.
-
111 to the letter
буквально; безусловно, беспрекословно; в точности, досконально [этим. фр. à la lettre]Mrs. Horsfall had one virtue - orders received from MacTurk she obeyed to the letter... (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. XXXII) — У миссис Хорсфолл было одно достоинство: указаниям Мак-Терка она следовала неукоснительно.
He fulfilled them all to the letter, up to the day of his death. (Th. Dreiser, ‘Twelve Men’, ‘Peter’) — Он оставался верен своим убеждениям до самой смерти.
Later I had to admit that he had carried out my instructions to the letter. (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part II, ch. 3) — Позже мне пришлось убедиться, что Пайл в точности выполнил мои указания.
...Colonel Anthony Bridges had a reputation... for knowing to the letter every detail of military regulation and etiquette. (J. S. Prichard, ‘Kiss on the Lips’, ‘White Kid Gloves’) —...полковник Антони Бриджес был известен тем... что досконально знал этикет и все воинские уставы.
-
112 amenities
1. блага; удобства; общественные нужды2. красотаСинонимический ряд:1. comforts (noun) agreeable pursuits; amenities; comforts; conveniences; facilities; features; nice things; niceties; social pleasures2. courtesies (noun) attentions; courtesies; gallantries; pleasantries3. friendliness (noun) affability; amiability; cordiality; friendliness; geniality; pleasantness4. luxuries (noun) extravagances; frills; luxuries; superfluities5. manners (noun) civilities; decorums; etiquette; manners; mores; proprieties -
113 amenity
1. n приятность, прелесть; мягкость2. n вежливость, учтивость; любезность; культура поведения3. n прелести, красоты4. n l5. n комфорт, комфортабельность6. n коммунальные удобства7. n необходимые предметы бытаtelevision is among the amenities of modern life — жизнь современного человека трудно себе представить без телевидения
8. n юр. ком. обстоятельство, повышающее ценность недвижимого имуществаСинонимический ряд:1. agreeability (noun) agreeability; amiability; cordiality; enjoyableness; friendliness; geniality; gratefulness; pleasance; sweetness and light2. amenities (noun) accommodations; amenities; conveniences; conventions; courtesies; decorum; etiquette; facilities; mores3. civility (noun) civility; politeness; refinement4. courtesy (noun) attention; courtesy; gallantry5. facility (noun) comfort; convenience; facility6. luxury (noun) extravagance; frill; luxury; luxus; superfluity7. pleasantness (noun) affability; agreeableness; charity; consideration; kindness; mildness; pleasantness -
114 ceremony
1. n церемония; торжество2. n формальности, этикет; церемониалwithout ceremony — запросто, без церемоний
3. n пустая формальность4. n тк. обряд; ритуал5. n уст. священные предметы; обрядовые принадлежностиСинонимический ряд:1. decorum (noun) ceremoniousness; conformity; decorum; etiquette; politeness; propriety; protocol2. ritual (noun) ceremonial; custom; form; formality; liturgy; observance; practice; rite; ritual; sacrament; serviceАнтонимический ряд: -
115 convention
1. n собрание, съезд2. n амер. партийный съезд для выдвижения кандидатов на выборные должности,3. n ист. конвент4. n созыв5. n договор, соглашение, конвенцияinternational convention — международная конвенция, международное соглашение
6. n принятое правило; обычайto be a slave to convention — быть рабом условностей; слепо выполнять то, что принято
by convention — принято; обычно
7. n иск. театр. условность8. n карт. объявление масти или ход с целью показать партнёру свою «руку»Синонимический ряд:1. agreement (noun) accord; agreement; bargain; bond; canon; code; compact; concord; contract; covenant; deal; pact; precept; transaction; treaty2. assembly (noun) assembly; caucus; conclave; conference; congress; convocation; meeting; muster3. custom (noun) custom; etiquette; fashion; formality; habit; orthodoxy; practice; precedent; properties; protocol4. delegates (noun) delegates; member; representatives5. form (noun) convenance; form; usage -
116 conventions
условия; условные обозначения; общепринятые способы; условностиscenic conventions — условности театра, театральные традиции
Синонимический ряд:1. contracts (noun) accords; agreements; bargains; bonds; compacts; concords; contracts; covenants; pacts; transactions; treaties2. customs (noun) amenities; customs; decorum; etiquette; formalities; manners; proprieties; protocol; rules3. forms (noun) forms; usage; usages4. meetings (noun) assemblies; conferences; congresses; convocations; meetings -
117 customs
1. n pl таможенные пошлины2. n pl таможенное управлениеСинонимический ряд:1. habits (noun) habits; habitudes; manners; practices; praxes; tricks; usage; usages; uses; ways; wont; wonts2. protocol (noun) amenities; conventions; decorum; etiquette; formalities; proprieties; protocol; rules3. trades (noun) businesses; patronage; patronages; trades; traffic; traffics -
118 decency
1. n приличие; благопристойность2. n вежливость; порядочность3. n соблюдение приличий, правила хорошего тона4. n уст. уместность, пристойность; соответствиеfull of decency — вполне уместный; пристойный
Синонимический ряд:1. decorum (adj.) decorum; dignity; propriety; respectability2. goodness (noun) goodness; integrity; morality; probity; rectitude; rightness3. grace (noun) conscience; grace4. honesty (noun) correctness; decorum; dignity; etiquette; honesty; propriety; respectability; righteousness; seemliness5. virtue (noun) chastity; modesty; purity; virtue; virtuousnessАнтонимический ряд: -
119 decorum
1. n внешнее приличие, декорум; благопристойность; воспитанность2. n обыкн. приличия, этикет3. n уст. благолепие, величественная красотаСинонимический ряд:1. manners (noun) etiquette; manners; mores; proprieties2. observing customs (noun) behaviour; breeding; ceremony; conventionality; formality; gentility; observing customs; protocol3. order (noun) correctitude; correctness; decency; decorousness; dignity; order; orderliness; properness; seemliness4. propriety (noun) behavior; comportment; conduct; demeanor; deportment; habits; proprietyАнтонимический ряд:disturbance; impropriety; license; unseemliness -
120 dignity
1. n достоинство; чувство собственного достоинстваwith dignity — с достоинством, гордо
2. n величие, величественность3. n высокое положение, высокий пост4. n титул; звание, сан, достоинство5. n собир. лица высокого звания, знать6. n редк. сановник7. n положение звезды, когда она имеет наибольшую силуСинонимический ряд:1. composure (noun) composure; distinction; presence2. decorum (noun) decency; decorum; etiquette; propriety; seemliness; stateliness3. dignified behavior (noun) culture; dignified behavior; dignified behaviour; elevated deportment; nobility; nobility of manner; presence commanding respect; self-respect4. elegance (noun) elegance; grace5. gravity (noun) gravity; reserve; solemnity6. importance (noun) cachet; consequence; fame; honor; honour; importance; position; prestige; rank; reputation; repute; significance; standing; state; station; stature; status; superior modestyАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
étiquette — [ etikɛt ] n. f. • estiquette « poteau de but » 1387, mot picard; de l a. v. estiquer « attacher, ficher », néerl. stikken, frq. °stikkan; cf. astiquer, ticket I ♦ 1 ♦ (1549) Dr. Vx Écriteau sur le dossier d un procès, portant les noms du… … Encyclopédie Universelle
Etiquette — Étiquette Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
etiquette — ETIQUETTE. s. f. Petit escriteau qu on met, qu on attache sur un sac de procés, contenant les noms du demandeur, & du deffendeur, du Procureur &c. Il faut mettre une etiquette à ce sac. On dit fig. & prov. Juger, condamner sur l etiquette du sac … Dictionnaire de l'Académie française
etiquette — et‧i‧quette [ˈetɪket ǁ kət] noun [uncountable] the formal rules for behaviour: • the professional rules of etiquette imposed by the Law Society • Business etiquette (= rules for behaviour by businesspeople ) is still very important in corporate… … Financial and business terms
Etiquette — Et i*quette , n. [F. prop., a little piece of paper, or a mark or title, affixed to a bag or bundle, expressing its contents, a label, ticket, OF.estiquete, of German origin; cf. LG. stikke peg, pin, tack, stikken to stick, G. stecken. See… … The Collaborative International Dictionary of English
etiquette — 1750, from Fr. étiquette prescribed behavior, from O.Fr. estiquette label, ticket (see TICKET (Cf. ticket)). The sense development in French perhaps is from small cards written or printed with instructions for how to behave properly at court (Cf … Etymology dictionary
etiquette — ► NOUN ▪ the code of polite behaviour in a society. ORIGIN French, list of ceremonial observances of a court , also label, etiquette , from Old French estiquette (see TICKET(Cf. ↑ticket)) … English terms dictionary
etiquette — [et′i kit, et′iket] n. [Fr étiquette, lit., TICKET] 1. the forms, manners, and ceremonies established by convention as acceptable or required in social relations, in a profession, or in official life 2. the rules for such forms, manners, and… … English World dictionary
ETIQUETTE — (Heb. דֶּרֶךְ־אֶרֶץ, derekh ereẓ), the proper conduct of man at home and in society. The sages demanded of the Jew, particularly the scholar, good manners in all his activities. The rules of derekh ereẓ are assembled in the tractates Avot, Derekh … Encyclopedia of Judaism
Etiquette — (fr., spr. Etikett), 1) die Aufschrift, Anschrift an etwas; 2) das Zettelchen, das man an die Waaren heftet, enthält außer der Angabe der Qualität auch wohl Ein u. Verkaufspreis. Auch Pflanzen u. junge Bäume pflegt man mit E n zu versehen, worauf … Pierer's Universal-Lexikon
Etiquette — Etiquette, s. Etikette … Kleines Konversations-Lexikon