-
1 étendre
v.tr. (lat. extendere) 1. разтягам, разпъвам; étendre ses jambes разпъвам, разтягам краката си; 2. постилам, разстилам; étendre un tapis sur le parquet разстилам килим върху паркета; 3. мажа, намазвам; étendre du beurre намазвам масло; 4. простирам, разпростирам; étendre du linge простирам пране; 5. протягам; étendre les bras протягам ръце; 6. обтягам, поставям; 7. разпервам; étendre les ailes разпервам крила; 8. прен. разширявам, разпростирам; увеличавам; étendre les limites d'un pays разширявам границите на държава; étendre son pouvoir разширявам властта си; 9. разредявам, разреждам; étendre du vin разреждам вино; 10. скъсвам (на изпит); 11. просвам (в цял ръст); слагам да легне; étendre un blessé sur le lit слагам да легне ранен; s'étendre 1. разтягам се; 2. постилам се, разстилам се; 3. se faire étendre късат ме на изпит; 4. простирам се, достигам, разпростирам се; разширявам се, разпространявам се; увеличавам се; 5. изтягам се. Ќ Ant. limiter, borner, restreindre; abréger; diminuer. -
2 borner
v.tr. (de borne) 1. поставям межда; 2. разграничавам, служа за граница, гранича; borner un terrain определям граници, разграничавам парцел; 3. прен. ограничавам; borner les dépenses ограничавам разходите; 4. спирам, прекъсвам; se borner а v. pron. ограничавам се, задоволявам се; se borner au strict nécessaire ограничавам се с най-необходимото. Ќ Ant. élargir, étendre. -
3 circonscrire
v.tr. (lat. circumscribere, rad. scribere "écrire") 1. ограничавам, включвам в кръг, в предел; 2. геом. описвам; circonscrire un polygone а un cercle описвам многоъгълник около окръжност; circonscrire un cercle а un poligone описвам окръжност около многоъгълник; 3. ограничавам; l'incendie a été circonscrit пожарът беше ограничен; circonscrire l'epidémie ограничавам епидемията; se circonscrire ограничавам се. Ќ Ant. élargir, étendre. -
4 comprimer
v.tr. (lat. comprimere, de premere "serrer") 1. притискам; пристягам; 2. сгъстявам, компресирам; 3. прен. потискам; comprimer qqn. потискам някого; 4. прен., ост. съдържам, въздържам, потискам; comprimer sa colère сдържам гнева си. Ќ Ant. dilater, étendre, étaler, extérioriser, décomprimer. -
5 coucher1
v. (lat. collocare "placer dans une position horizontale, étendre") I. v.tr. 1. поставям на легло, слагам да спи; coucher1 un enfant слагам дете да спи; 2. повалям, простирам на земята, поставям в хоризонтално положение; coucher1 une échelle le long d'un mur поставям стълба легнала до стена; 3. вписвам, записвам; coucher1 sur une liste вписвам в списък; 4. бот. отвеждам клон, пръчка; 5. подслонявам; II. v.intr. нощувам, прекарвам нощта, спя; coucher1 а l'hôtel нощувам в хотел; coucher1 а la belle étoile нощувам на открито; coucher1 а plat спя без възглавница; III. v. pron. se coucher1 1. лягам си; 2. залязвам; le soleil se coucher1 слънцето залязва; 3. залягам; 4. накланям се ( за кораб). Ќ coucher1 en joue прицелвам се; chambre а coucher1 спалня; un nom а coucher1 dehors разг. трудно за произнасяне име; coucher1 avec qqn. спя в леглото на някого; спя в стаята на някого; разг. имам сексуални контакти с някого; allez vous coucher1! оставете ме на мира; une Marie couche-toi là ост. лесно момиче; comme on fait son lit on se couche погов. на каквото си постелеш, на такова ще легнеш. Ќ Ant. lever, dresser, élever, ériger. -
6 épanouir
v.tr. (frq. °spannjan "étendre") 1. правя да цъфне, да разцъфне, разтварям; 2. прен. развивам, разкривам; 3. развеселявам, разведрявам; 4. разстилам, разтварям, разпростирам; s'épanouir 1. разцъфтявам се; развивам се; 2. разведрявам се, развеселявам се. -
7 estrade2
f. (du lat. stratum, de sternere "étendre") естрада, подиум. -
8 étendage
m. (de étendre) 1. простор (за сушене на дрехи); 2. простиране на пране. -
9 étendoir
m. (de étendre) 1. сушилня; 2. въже, което служи за простиране. -
10 étendu,
e adj. (de étendre) 1. обширен, просторен; 2. разреден (за вино, бои и др.). -
11 extension
f. (bas lat. extensio, de extendere "étendre") 1. разширение, разширяване; 2. разпространение; 3. протягане; extension du bras протягане на ръката; 4. пространство, размер; 5. простор; 6. грам. разширено значение; 7. юр. широко тълкуване; 8. техн. коване (за метали); 9. лог. обем ( на понятие). -
12 grog
m. (angl. grog, sobriquet de l'amiral Vernon, Old Grog (il était habillé de gros grain, grogram), qui obligea ses marins а étendre d'eau leur ration de rhum) грог. -
13 grouper
v.tr. (de grouper) 1. събирам в едно, заедно; образувам група; 2. групирам, класифицирам; se grouper групираме се, събираме се. Ќ Ant. disséminer, séparer, disperser, diviser, parsemer; développer, étendre. -
14 limiter
v.tr. (lat. limitare) определям, установявам граници; ограничавам; limiter les dégâts ограничавам щетите; se limiter ограничавам се. Ќ Ant. étendre, généraliser. -
15 pelotonner
v.tr. (de peloton) мотая, намотавам на кълбо (конци, прежда); se pelotonner 1. намотавам се, мотая се на кълбо; 2. свивам се на кълбо, сгушвам се. Ќ Ant. étirer (s'), étendre (s'). -
16 ployer
v. (lat. plicare) I. v.tr. 1. навеждам; 2. прегъвам, огъвам; ployer les genoux подвивам колене; 3. прен. подчинявам, покорявам; II. v.intr. 1. превивам се, огъвам се; 2. прен. подчинявам се, покорявам се. Ќ Ant. déployer, étendre; résister. -
17 ramasser
v.tr. (de re- et amasser) 1. събирам; ramasser du foin събирам сено; ramasser les cahiers събирам тетрадките; 2. трупам; ramasser de l'argent трупам пари; 3. вдигам, прибирам; ramasser ses cheveux en chignon прибирам косите си в кок; ramasser le mouchoir d'une dame вдигам кърпичката на дама; 4. събирам, съсредоточавам; ramasser ses forces събирам, мобилизирам силите си; 5. правя лаконичен, стегнат; ramasser son style правя стила си стегнат; 6. разг. ramasser qqn. арестувам някого (за полицията); 7. разг., прен. получавам (удари, упреци); ramasser un coup de couteau получавам удар с нож; 8. прихващам болест; se ramasser 1. съсредоточавам се; 2. стеснявам се; 3. сгушвам се; свивам се; 4. разг. ставам след падане; разш. падам; прен. пропадам (на изпит и др.). Ќ ramasser une gamelle падам; se faire ramasser хвърлят ме в затвора, арестуват ме. Ќ Ant. étaler, étendre, étirer; disperser; répandre. -
18 rapetisser
v. (de l'a. v. apetisser) I. v.tr. 1. умалявам, смалявам; la distance rapetisse les objets разстоянието прави предметите по-малки; 2. понижавам; 3. омаловажавам (заслугите на някого); II. v.intr. намалявам, ставам по-малък, по-къс. Ќ Ant. agrandir, allonger, amplifier, étendre, grandir. -
19 restreindre
v.tr. (lat. restringere "resserrer") ограничавам, намалявам, стеснявам; restreindre le nombre намалявам броя; restreindre ses ambitions ограничавам амбициите си; se restreindre ограничавам се, стеснявам се, намалявам разходите си. Ќ Ant. accroître, développer, étendre, propager. -
20 sous-entendre
v.tr. (de sous- et etendre) подразбирам; il faut sous-entendre que... под това трябва да се разбира, че...; ясно е, че...; se sous-entendre подразбирам се.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
étendre — [ etɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • estendre déb. XIIe; lat. extendere I ♦ 1 ♦ Déployer (un membre, une partie du corps) dans sa longueur (en l écartant du corps, etc.). ⇒ déplier, détendre, développer, extension. Étendre les bras, les… … Encyclopédie Universelle
ÉTENDRE — v. a. Allonger, faire qu une chose acquière ou plus de surface, ou plus de volume, soit en la rendant plus mince, soit en la tirant ou en la dilatant. On étend l or sous le marteau. Étendre du beurre sur du pain. Étendre de la cire. Étendre du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
étendre — (é tan dr ) v. a. 1° Donner à une chose plus de surface. On étend l or sous le marteau. Étendre du beurre sur du pain. Étendre des troupes, leur faire occuper plus de terrain, leur donner plus de front. • Arbogaste étendit dans la plaine… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTENDRE — v. tr. Faire qu’une chose acquière ou plus de surface ou plus de volume, soit en la rendant plus mince, soit en la tirant ou en la dilatant. On étend l’or sous le marteau. étendre du beurre sur du pain. étendre de la cire. étendre du drap, du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étendre — vt. (le bras, du linge, de la pâte) : étandre (Saxel.002), étêdre (Albanais.001, Albertville.021, Chambéry.025, Leschaux, Table), étindre (Aix, Annecy.003, Montendry, Thônes.004, Vaulx), C. => Fendre. E. : Tricoter. A1) éparpiller, épandre,… … Dictionnaire Français-Savoyard
étendre — v.t. Refuser à un examen : Il a été étendu au bac. / Perdre au jeu : Se faire étendre … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Étendre le verre — ● Étendre le verre ramollir les manchons et les développer en feuilles … Encyclopédie Universelle
Étendre — III гр., (avoir) P.p.: étendu Расстилать, растягивать Présent de l indicatif j étends tu étends il étend nous étendons vous étendez ils étendent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
s'étendre — ● s étendre verbe pronominal être étendu verbe passif S allonger, se coucher, être étalé : Par terre, les bras étendus en croix. Avoir telle ampleur, telle importance ; aller jusqu à : Mes connaissances ne s étendent pas jusque là. Augmenter en… … Encyclopédie Universelle
(s’)étendre sur le dos — Se mettre en posture pour recevoir l’assaut de l’homme. Elle s’étend de nouveau sur le dos et il se met en devoir de la baiser. LEMERCIER DE NEUVILLE … Dictionnaire Érotique moderne
coucher — 1. coucher [ kuʃe ] v. <conjug. : 1> • XIVe; couchier 1172; lat. collocare « placer dans une position horizontale, étendre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqn) au lit. Coucher un enfant. Coucher un malade. ⇒ aliter. Par ext. Je ne peux pas vous… … Encyclopédie Universelle