-
81 Figurarse que uno estaba a pique de caer
Tinkiri vel tinkirijaki vel tinkijasipana jamachaña. Acerca de este verbo tratamos largamente en la segunda parte capítulo 7.§.2. de nuestra gramática.Vocabulario Spanish-Aymara > Figurarse que uno estaba a pique de caer
-
82 Habilitar al que tiene prohibición por la Ley
Licencianichaña o licencia churata. Y toman este vocablo de los españolesVocabulario Spanish-Aymara > Habilitar al que tiene prohibición por la Ley
-
83 Hacerse temer
Dícenlo también por este verbo. T'urusirapiña, -taki. -
84 Hallarse presente
Jukaña, 1.: Akankata, ukankaña, según se hablare de este o de aquel lugar. -
85 Ir uno o dos
Mata saraña. Y porque hay muchos modos de ir, arriba o abajo, dentro o fuera, &c. No puede saberse bien esto sin tener noticia de las partículas, que varían la significación. Véase en la 3 parte de la gramática y en las anotaciones de éste vocabulario -
86 Llegar a algún pueblo sin hacer noche en el camino
Purikataña. Vide: pu-. num. 9.donde se hallarán muchos modos tocantes a este verbo.Vocabulario Spanish-Aymara > Llegar a algún pueblo sin hacer noche en el camino
-
87 Lo que está cerca o lejos
Jaya vel jak'a. Este segundo es el que significa cerca. -
88 Mandamiento que dan por escrito los que gobiernan
Apuna qillqapa, mantamintupa. + Tenerle para hacer alguna cosa: mantamintuni. Y éste mismo vocablo significa taimado, disimulado, malicioso.Vocabulario Spanish-Aymara > Mandamiento que dan por escrito los que gobiernan
-
89 Modo de vivir
Sara. + Tengo este modo de vivir: aka saraniña, aka puri, aka jutakiña. -
90 Paciente en el pecado nefando
Q'iwsa, q'iwlla, wawsa, ipa, putu. + Consentir que cometan con él este pecado: q'iwsäsiña, q'iwlläsiña, wawsäsiña, ipäsiña, putuwäsiña. Vi.: agente. -
91 Paréceme que sois doctos, pareceos que soy docto, paréceme que di y otros modos semejantes de hablar, que en latín se hicieran con el verbo Videor videris
Acá se hacen con jamachaña. Amawt'a kankimana jamachasma, amawt'a kankijana jamach'itta, churasina jamachaña, &c. Y porque hay mucho que decir acerca de la construcción de este verbo, el que quisiere saberla como cosa muy necesaria, mírela en la segunda parte de la gramatica, cap. 7 y 2, donde se dan muchas reglas. También puede decirse por otro verbo más fácil, aunque no tan general. v.g.Vocabulario Spanish-Aymara > Paréceme que sois doctos, pareceos que soy docto, paréceme que di y otros modos semejantes de hablar, que en latín se hicieran con el verbo Videor videris
-
92 Perdición, grande mal
Chiji. ¿Qué perdición o ruina es la que vino a este pueblo? ¿Athax kuna jach'a chijiru puri aka marka? ¿Kunax tuku, kunax yani? -
93 Picar el ají
Ch'isiña, japuña, nakhaña, qatawa. Este es nombre. -
94 Poder o mano tener para matar o para ir, &c
Jaqi jiwäña, limaru maña amparajankipi vel jantanwa jiwäña, &c. Y de este modo se sacarán otros. + Dar poder para hacer, cobrar, &c. Lurarapitajata, apararapixitajata saña. Y así para otras cosas.Vocabulario Spanish-Aymara > Poder o mano tener para matar o para ir, &c
-
95 Pollito de un pájaro llamado allqamari
Suwamari. Vi. sup.: pájaro donde se hallará una buena metáfora tomada de este pollito, suwamari. + Empollarse el huevo: k'awna qalluchasi. + Sacar el pollo: k'awna sillq'iña.Vocabulario Spanish-Aymara > Pollito de un pájaro llamado allqamari
-
96 Por temor, por odio, por &c
Jaxsarasinaki, uñisinaki, axrasinaki lurana. Porque este gerundio y el subjuntivo -jana, -mana, -pana, tienen fuerza de causal. -
97 Presente o don
Apäsiña, ulläsiña éste es dando, el otro enviado. -
98 Punto o momento de tiempo
Ukapacha, ukapuqa vel akapacha. + En este punto: ancha akapachaki. -
99 Pájaro no pequeño sino de buen tamaño
Jamach'i. Los ordinarios son estos: allqamari, entreverado de negro y blanco, y este mismo se llama suwamari cuando es pollito y por metáfora al que es aprendiz llaman suwamari, y al que ya sabe allqamari. Vide: A: n. 4, donde se hallará el uso de estVocabulario Spanish-Aymara > Pájaro no pequeño sino de buen tamaño
-
100 Resplandecer o reverberar mucho las estrellas
Achusiña. Y éste no es para otras cosas.Vocabulario Spanish-Aymara > Resplandecer o reverberar mucho las estrellas
См. также в других словарях:
Este — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Este (desambiguación). Rosa de los vientos mostrando el Este (Oriente) El Este es uno de los cuatro puntos cardinales. La perpendicular a la meridiana co … Wikipedia Español
este — sustantivo masculino 1. (preferentemente con mayúscula) Área: geografía Punto cardinal por donde sale el sol: La fachada de la casa da al Este. 2. Parte de un lugar situada a Oriente: el este de un país. El ala este de la mansión permanece… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esté — ESTÉ. s. m. Celle des quatre saisons de l année qui est la plus chaude, & qui commence en ces pays cy le 22. de Juin & finit le 22. de Septembre. Bel esté. esté chaud, bruslant. esté pluvieux. jours d esté. habit d esté. fruits d esté. chaleurs d … Dictionnaire de l'Académie française
Este — steht für einen Angehörigen der nordeuropäischen Esten Este (Familie), eine italienische Herrscherfamilie der Renaissance Este (Fluss), einen Nebenfluss der Elbe in Niedersachsen und Hamburg Este (Portugal), einen Nebenfluss des Ave in Portugal… … Deutsch Wikipedia
esté — Esté, AEstas. L Esté approchant, AEstate ingruente. Passer son esté en quelque lieu, AEstatem consumere in loco aliquo, Statiua habere, AEstiuare. Appartenant à l esté, Aestiuus. L esté se passe, Transcurrit aestas. Le fin coeur d esté, Summa… … Thresor de la langue françoyse
Estë — Saltar a navegación, búsqueda Estë Personaje de El Silmarillion Estë, en un dibujo de Gregor Roffalsky. Creador(es) … Wikipedia Español
este — 1. Demostrativo masculino. a) Sobre su uso con o sin tilde, → tilde2, 3.2.1. b) Sobre su uso ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica (⊕ este agua, ⊕ este área) … Diccionario panhispánico de dudas
Este [2] — Este, altes Fürstenhaus in Italien, wird von Muratori bis zu 1) Bonifacius I., Gafen von Lucca u. Herzog von Toscana (um 811), zurückgegeführt.[912] Unter Hugo u. Lothar, Königen von Italien, verloren dessen Nachkommen Lucca u. Toscana, allein 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Este [2] — Este, Distriktshauptstadt in der ital. Provinz Padua, am Südwestabhang der Euganeischen Hügel und am Frassine, der durch die Kanäle von E. und Battaglia mit dem Bacchiglione in Verbindung steht, an der Eisenbahn Monselice Legnago, hat ein altes… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
este — este; fi·este·ro; tri·este; … English syllables
Este [1] — Este, 1) Nebenfluß der Elbe in Hannover, entspringt in der Lüneburger Haide, tritt bei Buxtehude, von wo er 11/2 Meile bis zur Mündung schiffbar ist, in das Herzogthum Bremen u. mündet bei Estebrügge; 2) Stadt u. Hauptort des gleichnamigen… … Pierer's Universal-Lexikon